The little Garden of the soul [abridged from The garden of the soul by R. Challoner]. |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 23
Strona 31
... Pater omnipo- almighty Father , eter- tens , æterne Deus ; et nal God ; and vouch- mittere digneris sanc- safe to send thy holy tum Angelum tuum de Angel from heaven to cœlis , qui custodiat , fo- guard , cherish , protect , veat ...
... Pater omnipo- almighty Father , eter- tens , æterne Deus ; et nal God ; and vouch- mittere digneris sanc- safe to send thy holy tum Angelum tuum de Angel from heaven to cœlis , qui custodiat , fo- guard , cherish , protect , veat ...
Strona 53
... almighty , in the unity of the Holy Ghost , all honour and glory for ever and ever . Amen . A Prayer at the Pater Noster . Admonished by thy salutary precepts and obeying thy divine instruction , we presume to say THE LITTLE GARDEN . 53.
... almighty , in the unity of the Holy Ghost , all honour and glory for ever and ever . Amen . A Prayer at the Pater Noster . Admonished by thy salutary precepts and obeying thy divine instruction , we presume to say THE LITTLE GARDEN . 53.
Strona 65
... pater , quia peccavi nimis cogitatione , verbo , et opere [ here strike your breast thrice ] mea culpa , mea culpa , mea maxima culpa . Ideo precor beatam Mariam semper Virginem , be- atum Michaelem Archangelum , beatum Joannem ...
... pater , quia peccavi nimis cogitatione , verbo , et opere [ here strike your breast thrice ] mea culpa , mea culpa , mea maxima culpa . Ideo precor beatam Mariam semper Virginem , be- atum Michaelem Archangelum , beatum Joannem ...
Strona 69
... Pater , et Filius , et Spiritus Sanc- C. Amen . At the beginning of the last Gospel , P. Dominus vobiscum . C. Et cum spiritu tuo . P. Initium , or Sequentia Sancti Evangelii , & c . C. Gloria tibi , Domine . At the end , say : C. Deo ...
... Pater , et Filius , et Spiritus Sanc- C. Amen . At the beginning of the last Gospel , P. Dominus vobiscum . C. Et cum spiritu tuo . P. Initium , or Sequentia Sancti Evangelii , & c . C. Gloria tibi , Domine . At the end , say : C. Deo ...
Strona 70
Richard Challoner (bp. of Debra.) VESPERS . Pater noster . Ave Maria . V. DEUS , in adjutórium meum in- ténde . R. Dómine ad adjuvándum me fes- tína . Glória Patri , et Filio , et Spíritui Sancto . Sicut erat in princípio , et nunc , et ...
Richard Challoner (bp. of Debra.) VESPERS . Pater noster . Ave Maria . V. DEUS , in adjutórium meum in- ténde . R. Dómine ad adjuvándum me fes- tína . Glória Patri , et Filio , et Spíritui Sancto . Sicut erat in princípio , et nunc , et ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Act of Contrition adore thee Alleluia almighty altar Amen angels Antiphon beseech thee bless thee Blessed Sacrament Blessed Virgin Blessed Virgin Mary body and blood Christ our Lord Church communion Complin confess Confiteor Cross thou hast death desire Deus Dómine ejus eternal everlasting Examination of Conscience Father give Glória Patri glory grant guilty hath hear heart heaven holy Cross thou Holy Ghost Holy Mother humble Indulgences Jesus Christ Kyrie eleison Lamb of God Let us pray Lord Jesus Christ love thee mortal sin mystery nobis offend thee offer omnes Orémus pardon Pater peace plenary praise Prayer Priest Psalm Quóniam receive redeemed the world sacred sacrifice sæculum saints salvation Sancta Mater Saviour sinners sins sorrow soul spirit takest thine thou art thou didst thou hast redeemed Thou shalt thy grace thy holy Cross thy infinite thy love thy mercy thy servant tuam tuum unto Virgin Mary vobiscum vouchsafe
Popularne fragmenty
Strona 10 - I believe in God, the Father Almighty, Creator of heaven and earth; and in Jesus Christ, His only Son, our Lord...
Strona 79 - From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD'S name is to be praised. 4 The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
Strona 87 - And his mercy is on them that fear him from generation to generation. He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.
Strona 40 - Father; by whom all things were made: who for us men and for our salvation came down from heaven, and was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary.
Strona 117 - Hail, holy Queen, Mother of Mercy, our life, our sweetness, and our hope. To thee do we cry, poor banished children of Eve; to thee do we send up our sighs, mourning, and weeping in this valley of tears.
Strona 87 - He hath put down the mighty from their seat, and hath exalted the humble and meek.
Strona 41 - And in the Holy Ghost the Lord and Giver of life, who proceedeth from the Father and the Son ; who together with the Father and the Son is adored and glorified ; who spoke by the prophets : — and one holy, catholic and apostolic church.
Strona 81 - NOT UNTO us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Strona 103 - Ye that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
Strona 73 - The Lord hath sworn, and he will not repent: Thou art a priest for ever according to the order of M elchisedech.