Obrazy na stronie
PDF
ePub
[blocks in formation]

CCVII. 1 Name A.

2 merCCIX.

Various Readings: CCVI. The heading and first letter of the verse are written in red ink. wall Is A. 4 To Jhesus wes done A. 5 [and] A om. CCVIII. 2 Is A. 3 crist A. 4 enter 4. 5 Riss A. 3 jornay A. 7 saluature A.

Notes: V. 1504. The contents of this stanza and the following ones (till CCXI) are originally taken from the Gospel of St. Luke (chap. 24, vv. 13—40).

V. 1516. To tirve v. a. To strip (cf. Poems of Dunbar 86, v. 23).

V. 1526. To sonze v. n. To care, to be anxious, to hesitate (Fr. soigner).

[blocks in formation]

Various Readings: CCX. 4. This line is added by the same hand in the margin. The letters d in wald and y in hy are partly visible only, owing to the margin of the MS. being cut in the binding. 6 god A. CCXI. 5 thomas A. 7 god A. dispoitioun or dispoicioun of god A. CCXII. The heading is written in red ink, the first word of the stanza in somewhat larger letters. 1 [to] A om. 4 peace not to A.

CCXIII. 1 thomas A. 2 lord A. 3 It A.

Notes: V. 1536. Possibly [it] should be added after delt.

V. 1543. All but Thomas who had withdrawn to a closet.

V. 1546. The contents of this stanza and of the four following ones correspond to the narrative in the Gospel of St. John (chap. 20, vv. 19-29).

[blocks in formation]

Various Readings: CCXIV. The heading octauo apprãō (sic!) is written in red letters, as is also the first letter of the first word in the line, the other letters of this word being somewhat thicker than usual. 2 crist A. 3 [in þat] A om. 4 thomas A. 5 entre A. CCXV. 1 [till] A om. 3 prince A. 6 in A. CCXVI. 3 thomas A. 5 [he] A om. CCXVII. The heading none apperacio is written in red letters, as is also the first letter of the stanza. 1 Ester þat crist A. saluiour A.

Notes: V. 1565, 1566. The rhyme-word of the final couplet of this stanza again does not differ from the rhyme of the preceding verse, as the MS. reads, which therefore had to be altered here. V. 1569. To tyne v. a. To loose (sc. from error).

V. 1573. Ar must signify here err and possibly should be written in this way.

Denkschriften der phil -hist. Classe XLVIII. Bd. I. Abh.

12

[blocks in formation]

Various Readings: 7 The second [thir] A om.

CCXVIII. 1 ffor sanct peter A. 1 ffra A. crist A. 2 ferfour A. 4 saluiour A. 5 crist A.

1595

1600

1605

1610

1615

CCXIX. 3, 6 crist A.

Notes: V. 1596. To graith v. a. To make ready, to dress food (Jamieson).

[ocr errors][merged small]

CCXX.

[blocks in formation]

V. 1634-1636. For the contents of these verses cf. St. Luke 24, 49.

V. 1639. Here evidently pai apperit had to be altered into he apperit to make sense of the passage.

« PoprzedniaDalej »