Obrazy na stronie
PDF
ePub

No. 158.-Le Travail à l'aiguille

Suite.

Avec quoi piquez-vous ce ridicule?
Avec de la soie verte.

Ma courte-pointe est piquée de même.
Est-ce vous qui l'avez piquée vous-même ?
Non, c'est ma mère qui l'a piquée.
Avez-vous fini de piquer toutes les aiguilles.
Pas tout à fait.

Ramassez ma bobine de coton.

Passez-moi celle de soie noire.
Voulez-vous un rang d'épingles ?
Pas encore, le passe-lacet, s'il vous plaît.

VOCABULAIRE.

Piquez-vous, do you stitch; ridicule, bag; soie, silk; verte, green; courte-pointe, counterpane; de même, in the same way; piquée, stitched; de piquer, sticking; tout à fait, quite; ramassez, pick up; bobine de coton, reel of cotton; rang, row; épingles, pins; passe-lacet, bodkin.

No. 159.-Le Travail. (The Work.)

Ramassez-moi ces épingles.
Piquez-les sur ce bout de drap.

D'ou viennent-elles ?

Je les ai trouvées.

Où cela, les avez-vous trouvées ?
Dans une vieille pelote de ma mère.
Quelle vilaine forme !

Voulez-vous dire la pelote?

Non; je veux dire votre ridicule.
Les ridicules, ou sacs, ne sont plus de mode.
Ils étaient bien commodes cependant.
Je n'aime pas à porter tout dans mes poches.

VOCABULAIRE.

Ramassez, pick up; piquez, stick; bout, end (bit); viennent-elles, do they come; vilaine forme, ugly shape; ne sont plus de mode, are no longer in fashion; commodes, convenient; porter, carry; tout, everything; poches, pockets.

No. 160.-Petites conversation de

filles.

Voyez, Isabelle, regardez comme il pleut ? Il pleut à verse à ce que je vois.

Comment allons nous employer le reste de la journée ?

Quant à moi, j'ai beaucoup à faire.

On ne travaille jamais, lorsqu'on a des visites.

J'ai ma musique à racommoder.
Regardez, elle est toute déchirée.

Je ne puis sentir de me salir les doigts avec la colle.

Oui, c'est un ouvrage si malpropre.
J'aime mieux ravauder des bas. [ma foi!
Vous ravauder! Quelle bonne ménagère,
Ne vous moquez pas ainsi du monde.

VOCABULAIRE.

Voyez, see; il pleut, it rains; il pleut à verse, it pours; la journée, the day; racommoder, to mend; déchirée, torn; ne puis sentir, cannot bear; salir, to soil (make dirty); doigts, fingers; colle, paste; malpropre, dirty; ravauder, to mend (to darn); bas, stockings; ménagère, housewife; ne vous moqueż pas, do not laugh at; du monde, at people.

No. 161.-Petite Conversation.

Vous avez là, Alphonse, un bien vilain défaut.

Qu'est-ce que vous appelez, vilain ?
Vous nous faites toujours des contes.
Et aussi des contes à dormir de bout.
C'est pour vous amuser, ma sœur, que je
le fais.

Oh! quel vilain cheval vous avez là.
Oh que votre petit chien est laid!
Il n'est pas beau, c'est vrai.

Mais ce n'est pas sa faute, à cette pauvre bête.

Que cette jeune personne est laide!

C'est vrai, elle n'est pas très belle (jolie). Comme c'est vilain de médire des autres. Que ces bâtiments sont laids, hideux !

VOCABULAIRE.

Défaut, fault; contes, tales;

cheval, horse; laid, ugly; c'est vilain, it is very wrong; médire, speak ill of; bâtiments, buildings; hideux, hideous.

No. 162.-Petit Entretient.

Oh qu'il est gentil, votre chien !

Oh! comme c'est gentil ça.

C'est bien gentil de venir nous voir.

Voilà une gentille petite fille.

Mon frère nous envoie ces fleurs-là.

Ah c'est bien gentil de sa part.

Soyez gentil, Robert, restez tranquille.
Qu'elle est gentille, votre cousine !
Oui; elle est assez bien.

Mais elle est charmante.

C'est une beauté ravissante.

VOCABULAIRE.

Gentil, kind; restez tranquille, keep quiet; assez

bien, a nice girl; ravissante, delightful (splendid) girl.

« PoprzedniaDalej »