Obrazy na stronie
PDF
ePub

No. 120.-Le Gateaux aux raisins.

(The Plum-Cake.)

Regardez là-bas, mes amis.

Qu'est-ce que vous avez là, s'il vous plaît ?
Ne voyez-vous pas ce grand gâteau ?
C'est votre maman qui vous l'a envoyé.
Il est arrivé, il y a un heure,
Qu'il est beau !

Comme il est grand, George!

Qu'est-ce qui va le couper?

C'est moi Robert qui vais le faire.
Non; c'est moi, Richard, s'il vous plaît.

VOCABULAIRE.

La-bas, yonder; voyez, see; vous l'a envoyé, has sent it to you; il y a une heur, an hour ago; comme, how; va, is going; vais, I am going.

No. 121.-Suite. (Continuation.)

C'est dommage de le

couper.

[ocr errors]

y en aura pour tout le monde. Oh-comme il est bon !

Il est trop sucré pour moi.

Qu'est-ce que vous n'aimez pas le sucre ?

Comme cela; pas beaucoup.

Vous m'en donnez un trop gros morceau.

Prenez celui-ci.

Non, merci ; je préfère celui-là.

Parce qu'il est moins gros.

VOCABULAIRE.

Dommage, pity; couper, to cut; monde, visitors;

sucré, sweet; gros, big (large); celui-ci, this; celui-là, that; moins gros, smaller.

No.122--Après le Dîner. (After Dinner)

Avez-vous déjà dîné ?

Oh que oui; il y a longtemps ;-une demiheure.

A quelle heure est-ce que vous dînez?
Nous dînons presque toujours à trois heures.
C'est de bien bonne heure.
Qu'est-ce que vous avez mangé?
Ce que j'ai mangé ?

Ma foi, je l'ai oublié.

A ça, vous plaisantez ?

Non; d'honneur, je parle sérieusement.

VOCABULAIRE.

Déjà, already; une demi-heure, this half-hour; à quelle heure, at what time; presque, nearly; bonne heure, early; mangé, eaten (taken); oublié, forgotten; vous plaisantez, you are joking; d'honneur, on my honour.

No. 123.-Suite.

A vous dire vrai, je n'ai presque rien pris.
Mais enfin, qu'avez vous consommé ?
Un peu de pâté de jambon froid.

Et nous, nous avons goûté un peu de rôti.
Et du dessert, n'est-ce pas ?

Comme de raison, cela va sans dire.
Du fromage, du raisin, des confitures.
Vous n'êtes pas friand?

Pardonnez-moi, je le suis un peu.

De quel vin avez-vous bu, du champagne mousseux ?

Nans avons bu et mangé un peu de tout.

VOCABULAIRE.

A vous dire vrai, to tell you the truth; consommé, taken; páté de jambon froid, cold ham pie; rôti, roast meat; comme de raison, of course; cela va sans dire, as a matter of course; fromage, cheese; raisin, grapes ; confitures, sweetmeats (preserves): friand, dainty; vin, wine; bu, drunk; mousseux, sparkling.

No. 124.-Le joli Conte.
(The pretty Story.)

Où avez-vous été, Julie ?

Où j'ai été, dites-vous ?

Oui; d'où venez-vous?

Ha cela mon cher, cela ne vous regarde,

certainement pas.

Ne vous fàchez pas.

Oui; dites-le moi.

Vous êtes vraiment bien curieux,

Qu'est-ce que cela peut vous faire, d'où je viens?

Pas le moins du monde.

Eh bien, pour vous satisfaire

Nous avons été lire un conte dans le jardin.

VOCABULAIRE.

D'où, whence; ne vous regarde certainement pas, certainly does not concern you; fächez, be angry; vraiment, really; cela peut vous faire, can that matter to you; du monde, in the world; satisfaire, satisfy; lire, to read; conte, story (tale).

« PoprzedniaDalej »