Rereading the Spanish American Essay: Translations of 19th and 20th Century Women’s Essays
University of Texas Press, 1995 - 324
"The essays are clearly chosen to be different in style and content from the 'malestream' canon, and the book as a whole is full of old friends and welcome new surprises.... It will be of interest not only to Latin Americanists, but also to the wider community interested in non-European gender studies and cultural studies."
—Debra A. Castillo, Cornell University
Latin American intellectual history is largely founded on essayistic writing. Women's essays have always formed a part of this rich tradition, yet they have seldom received the respect they merit and are often omitted entirely from anthologies.
This volume and its earlier companion, Reinterpreting the Spanish American Essay: Women Writers of the 19th and 20th Centuries, seek to remedy that neglect. This book collects thirty-six notable essays by twenty-two women writers, including Flora Tristan, Gertrudis Gómez de Avellaneda, Clorinda Matto de Turner, Victoria Ocampo, Alfonsina Storni, Rosario Ferré, Christina Peri Rossi, and Elena Poniatowska. All of the essays are here translated into English for the first time, many by the same scholars who wrote critical studies of the authors in the first volume. Each author's work is also prefaced by a brief biographical sketch.
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
The Women of Havana
Gertrudis Gomez de Avellaneda
Eduarda Mansilla de Garcia
Juana Manuela Gorriti
Soledad Acosta de Samper
Clorinda Matto de Turner
Teresa de la Parra
Gabriela Mistral IS 1
Protest against Folklore
Cultural Crisis in Costa Rica
The Immigrant Girl
Amanda Labarca Hubertson
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Rereading the Spanish American Essay: Translations of 19th and 20th Century ...
Ograniczony podgląd - 2010
Rereading the Spanish American essay: translations of 19th and 20th century ...
Widok krótkiego opisu - 1995