Obrazy na stronie
PDF
ePub

87.

La vraie religion enseigne nos devoirs, nos impuissances (orgueil et concupiscence), et les remèdes (humilité, mortification).

88.

L'Écriture a pourvu de passages pour consoler toutes les conditions, et pour intimider toutes les conditions.

La nature semble avoir fait la même chose par ses deux infinis, naturels et moraux : car nous aurons toujours du dessus et du dessous, de plus habiles et de moins habiles, de plus élevés et de plus misérables, pour abaisser notre orgueil et relever notre abjection.

89.

L'Être éternel est toujours, s'il est une fois.

90.

La corruption de la raison paraît par tant de différentes et extravagantes mœurs. Il a fallu que la vérité soit venue, afin que l'homme ne véquît plus en soi-même.

91.

La coutume est notre nature. Qui s'accoutume à la foi, la croit, et ne peut plus même craindre l'enfer, et ne croit autre chose. Qui s'accoutume à croire que le roi est terrible............, etc. Qui doute donc que notre âme étant accoutumée à voir nombre, espace, mouvement, croie cela et rien que cela'?

92.

... Que me promettez-vous enfin, sinon dix ans d'amourpropre, à bien essayer de plaire sans y réussir, outre les peines certaines? Car dix ans, c'est le parti 2.

92 bis.

Miton voit bien que la nature est corrompue, et que les hom

1. Voyez les premières lignes du fragment x, 1.

2. Pascal s'adresse aux mondains, aux honnêtes gens de l'école de Méré ou de Miton, qui, au lieu de se proposer pour fin de la vie Dieu et le salut, ne se proposaient que l'honnêteté, c'est-à-dire un certain art de se plaire parmi les hommes en leur plaisant, et d'être heureux par l'amour-propre (voir plus haut le fragment 39 bis). Voilà donc le souverain bien de l'homme, dix ans passés ainsi! car les probabilités établissent qu'à un moment donné on n'a pas à espérer plus de dix ans de vie. C'est là la chance offerte, c'est le parti. Voyez sur ce mot le fragment v, 9 bis

mes sont contraires à l'honnêteté; mais il ne sait pas pourquoi ils ne peuvent voler plus haut 1.

92 ter.

Reprocher à Miton de ne pas se remuer, quand Dieu le reprochera.

93.

Fausseté des autres religions. Ils n'ont point de témoins, ceux-ci en ont. Dieu défie les autres religions de produire de telles marques: Isaïe, XLIII, 9; XLIV, 8.

93 bis.

Les deux plus anciens livres du monde sont Moïse et Job, l'un juif, l'autre païen 2, qui tous deux regardent JÉSUS-CHRIST comme leur centre commun et leur objet : Moïse, en rapportant les promesses de Dieu à Abraham, Jacob, etc., et ses prophéties; et Job: Quis mihi det ut, etc. Scio enim quod redemptor meus vivit, etc. ".

94

Je ne serais pas chrétien sans les miracles, dit S. Augustin". 94 bis.

On n'aurait point péché en ne croyant pas JÉSUS-CHRIST, sans les miracles: Vide an mentiar5.

94 tcr.

Il n'est pas possible de croire raisonnablement contre les miracles.

95.

Ubi est Deus tuus ? Les miracles le montrent, et sont un éclair.

1. Sur Miton, voyez le fragment vi, 20.

2. Job était de la terre de Hus, dit la Bible. La tradition place cette terre en Arabie, et regarde Job comme un Arabe.

3. Job. xix, 23-25: a Qui me donnera de tracer dans un livre mer paroles?... Oui, je sais qu'il existe pour moi un rédempteur, et que je me relèverai & la terre au dernier jour..

4. Je ne sais si on peut trouver ces paroles textuellement dans saint Augustin, mais il revient souvent sur l'importance des miracles pour établir la foi. Voir particulièrement le chapitre 9 du livre XXII de la Cité de Dieu, et le livre De utilitate credendi, où il dit positivement que la religion du Christ s'est établie par les miracles.

5. Job, vi, 28:

5. Psaume XLI, 4.

< Voyons, daignez me regarder en face,

Et vous jugerez bien si je mens. >

Traduction de M. Renan.

96.

Pour les religions, il faut être sincère : vrais païens, vrais juifs, vrais chrétiens.

...

97.

Que JESUS-CHRIST sera à la droite, pendant que Dieu lui assujettira ses ennemis. Donc il ne les assujettira pas lui

même1.

98.

Si ne marque pas l'indifférence : Malachie, Isaïe. Is., lumus, etc. In quacunque die 2.

99.

Si vo

Adam forma futuris. Les six jours pour former l'un, les six âges pour former l'autre. Les six jours que Moïse représente pour la formation d'Adam, ne sont que la peinture des six âges pour former JÉSUS-CHRIST et l'Église. Si Adam n'eût point péché, et que JÉSUS-CHRIST ne fût point venu, il n'y eût eu qu'une seule alliance, qu'un seul âge des hommes, et la création eût été représentée comme faite en un seul temps*.

99 bis.

Les six âges. Les six Pères des six âges. Les six merveilles à l'entrée des six âges. Les six orients à l'entrée des six âges".

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

1. Donc le Messie ne sera pas un roi temporel. Voir le psaume cix, Dixit Dominus. En titre dans l'autographe, Prophéties.

2. Ce fragment obscur se rapporte aux discussions sur la grâce et la prédestination. Les adversaires de la prédestination s'appuyaient de certains passages tels que ceux-ci : • Si vous voulez m'entendre, vous goûterez les biens de la terre; si vous ne voulez pas,... le glaive vous dévorera.» Isaïe, 1, 19. Et encore: Si vous ne voulez pas m'entendre, j'enverrai sur vous la misère, etc. Malachie, 11, 2. Donc, disaient-ils, Dieu subordonne sa sentence à la résolution des hommes, il ne les a point faits prédestinés; il n'a point par lui-même de parti pris, il est indifférent entre leur salut et leur damnation, et s'en rapporte du choix à eux-mêmes. Pascal répond que le si ne marque pas cette indifférence, qu'il n'est pas proprement conditionnel, que si volueritis équivaut à in quacunque die volueritis, c'est-à-dire : le jour où vous m'aurez obéi, vous serez récompensés, comme, vous serez punis le jour où vous m'aurez désobéi.

3. C'est-à-dire, figure de celui qui était à venir. Rom. v, 14.

4. Voir le fragment suivant.

5. Tout cela est pris du livre d'Augustin De Genesi contra Manichæos, I, 23 (35).

6. Ne craignez pas, chétif troupeau. » Luc, XII, 32.

7. Ces paroles se trouvent plusieurs fois, mais Pascal a sans doute dans la pensée ce passage de la Lettre à ceux d'Éphèse, 11, 12: Cum metu et tremore vestram salutem eyeramini.« Travaillez à l'œuvre de votre salut avec crainte et tremblement >

ergo? Ne timeas, timeas': Ne craignez point, pourvu [que] vous craigniez; mais si vous ne craignez pas, craignez.

Qui me recipit, non me recipit, sed eum qui me misit 2. Nemo scit, neque Filius 3 Nubes lucida obumbravit ". Saint Jean devait convertir les cœurs des pères aux enfants ". Et JÉSUS-CHRIST met la division 5. Sans contradiction.

Les effets, in communi et in particulari. Les semipélagiens errent en disant de in communi, ce qui n'est vrai que in particulari; et les calviuistes, en disant in particulari, ce qui est vrai in communi, ce me semble. – (Je crois que Josué a, le premier du peuple de Dieu, ce nom, comme JÉSUS-CHRIST le dernier du peuple de Dieu.)9

101.

Joh. VIII: Multi crediderunt in eum. Dicebat ergo Jesus: Si manseritis..., vere mei discipuli eritis, et veritas liberabit vos. Responderunt: Semen Abrahæ sumus, et nemini servimus unдиат 10.

Il y a bien de la différence entre les disciples et les vrais disciples. On les reconnaît en leur disant que la vérité les rendra libres. Car s'ils répondent qu'ils sont libres, et qu'il est en eux de sortir de l'esclavage du diable, ils sont bien disciples, mais non pas vrais disciples.

1. C'est Pascal lui-même qui commente ces textes latins en latin, puis en français. Si on me reçoit, ce n'est pas moi qu'on reçoit, mais celui qui m'a envoyé. » C'est

2.

à très-peu près le texte de Marc, ix, 36.

3.

Personne ne le sait, pas même les anges, pas même le Fils, mais le Père seul. ■ Marc, XIII, 32. Ici Jésus se sépare de son père; là il se confondait avec lui. Autre contradiction qu'il faut concilier.

4. « Une nuée lumineuse s'étendit sur eux [il s'agit des trois apôtres qui ont suivi Jésus sur le Thabor], et de la nuée sortit une voix qui disait : C'est ici mon fils bien-aimé. Matth. 2. XVII, 5.

5. Luc, 1, 17. Convertir, c'est-à-dire, ramener.

6. Luc, XII, 51: Croyez-vous que je suis venu mettre la paix sur la terre? Non, en vérité, mais la division. Car désormais, s'il y a dans une maison cinq personnes, elles seront divisées, trois contre deux et deux contre trois. Le père sera en division avec le fils, et le fils avec le père, et la mère avec la fille, et la fille avec la mère, etc. »

7. Lorsqu'ils disent que la grâce est donnée aux hommes, tandis qu'elle ne l'est, suivant Pascal, qu'aux prédestinés.

8. Quand ils disent que les justes seuls reçoivent le Christ dans la communion. Voyez XXIV, 78.

9. Ce nom de Josté ou Jésus veut dire Sauveur.

10. Beaucoup crurent en lui. Et Jésus disait : Si vous demeurez fidèles à ma parole, Vous serez mes vrais disciples, et la vérité vous rendra libres. Ils répondirent: Nous sommes enfants d'Abraham, et nous n'avons jamais été esclaves [servivimus, dans la Vulgatel. Comment donc peux-tu nous dire : Vous serez libres? Et Jésus repondit: Jo vous le dis en vérité, quiconque commet le péché est esclave du péché. Jean, vIII, 39

et suiv.

102.

Ne vivre que de son travail, et régner sur le plus puissant État du monde, sont choses très-opposées. Elles sont unies dans la personne du Grand Seigneur des Turcs 1.

103.

... Les vrais chrétiens obéissent aux folies néanmoins, non pas qu'ils respectent les folies, mais l'ordre de Dieu, qui, pour la punition des hommes, les a asservis à ces folies. Omnicreatura subiecta est vanitati. Liberabitur 2.

Ainsi saint Thomas explique le lieu de saint Jacques sur la préférence des riches, que, s'ils ne le font dans la vue de Dieu, ils sortent de l'ordre de la religion 3.

104.

Abraham ne prit rien pour lui, mais seulement pour ses serviteurs*; ainsi le juste ne prend rien pour soi du monde, ni des applaudissements du monde, mais seulement pour ses passions, desquelles il se sert comme maître, en disant à l'une, Va, et viens 5. Sub te erit appetitus tuus. Ses passions ainsi dominées sont vertus. L'avarice, la jalousie, la colère, Dieu même se es attribue 7; et ce sont aussi bien vertus que la clémence,

1. Je ne sais où Pascal a pris cette tradition: si elle est dans Montaigne, je ne m'en souviens pas. Rousseau la rappelle et la commente dans l'Emile, vers la fin du livre III. Mais déjà, en 1560, Guillaume Postel, dans son livre de la République des Turcs, troisième partie, avertissait ses lecteurs de n'en rien croire : « Et n'est pas ainsi que disent quelques-uns, qu'il laboure, puis envoie une poire ou autre fruit à un baschia, et luj mande qu'il lui donne mille écus: ce sont folies, etc. » En titre dans l'autographe, Inconstance et bizarrerie. Inconstance, c'est-à-dire inconsistance, incohérence, au sens dn latin.

2. Rom. vIII, 20 : « La créature est asservie à la vanité [c'est-à-dire à l'illusion, au néant, aux déceptions du monde], non par sa volonté, mais par celle de celui qui l'a assujettie à ce joug, en lui donnant l'espérance. Car la créature sera délivrée un jour de l'esclavage de la corruption. Voyez le fragment v, 7 bis.

3. Jac. II, 1: « Mes frères, ne faites point acception de personnes, vous qui avez la foi de la gloire de Notre-Seigneur JÉSUS-CHRIST. Car s'il entre dans votre assemblée un homme avec un anneau d'or et une robe blanche, et qu'il y entre aussi un pauvre avec un méchant habit, si vous ne faites attention qu'à celui qui est richement vêtu, et que vous lui disiez : Toi, prends ici ce siége d'honneur, tandis que vous dites au pauvre : Toi, reste là debout, ou assieds-toi au-dessous de mon marchepied; vous faites done entre eux une distinction, et vous suivez des pensées contraires à la justice. » — Je trouve dans le Catalogue des livres..... de feu M. Bluet (1667), page 230, le titre suivant: De la distinction des places en l'Église. Paris, 1650.

4. Gen. xiv, 24.

5. Comme le centurion de l'Évangile à ses soldats : Et dico huic, Vade, et vadit, et alii, Veni, el venit. Math. VIII, 9.

6. Gen. IV, 7: Tu tiendras sous toi tes désirs..

7. Pour la jalousie et la colère, voir le fragment 12 de l'article xvI. Quant à l'avarice, voir dans Matthieu, xxv, la parabole des talents d'argent.

« PoprzedniaDalej »