Obrazy na stronie
PDF
ePub

9. 3.

[ocr errors]

Eramus enim aliquandò et nos insipientes, increduli, errantes, servientes desideriis et voluptatibus variis, in malitiâ et invidiâ agentes, odibiles, odientes invicem.

Tit. Ch. m, Cùm autem benignitas et humanitas apparuit Salvatoris nostri Dei,

Ibid. 4. Non ex operibus justitiæ quæ fecimus nos, sed secundùm suam misericordiam, salvos nos fecit per lavacrum regenerationis, et renovationis spiritûs sancti,

Quem effundit in nos abundè per Jesum-Christum Salvatorem nostrum,

Ibid. 6. Ut justificati gratiâ ipsius, hæredes simus, secundùm spem vitæ æternæ.

.. In ipso (Jesu-Christo) edocti estis sicut est veritas in Jesu,

Eph. iv, 21. Deponere vos secundùm pristinam conversationem veterem hominem, qui corrumpitur secundùm desideria erroris;

Renovamini autem spiritu mentis vestræ,

Ibid. 5.

Ibid. 7.

Ibid. 22.

Ibid. 23.

Et induite novum hominem , qui secundùm Deum creatus est in justitiâ.

Ibid. 24. Nunc autem deponite et vos omnia ,....

Colos. III, 8.

[ocr errors]

Autrefois nous étions privés de raison, désobéissans, égarés, esclaves des passions et de la volupté, pleins de malice et d'envie, dignes de haine enfin, et nous nous haïssions les uns les autres.

Mais Dieu notre Sauveur étant venu manifester sa bonté et son amour pour les hommes,

et

Il nous a sauvés par le baptême de la régénération, par

le renouvellement du Saint-Esprit, non à cause de nos æuvres de justice, mais en suivant les mouvemens de sa miséricorde.

Il en a versé les dons sur nous avec abondance, par le ministère de Jésus-Christ notre Sauveur,

Afin que, justifiés par sa grâce, nous devinssions héritiers de la vie éternelle qu'il nous a promise.

Formés à l'école de Jésus-Christ et dans la vérité de sa doctrine,

Dépouillez le vieil homme selon lequel vous avez d'abord vécu, et qui se corrompt en se laissant séduire par ses passions;

Renouvelez-vous intérieurement,

Et revêtez l'homme nouveau, qui a été créé selon Dieu et dans sa justice.

Changez tout-à-fait ......

Ibid. 10.

Expoliantes vos veterem hominem cum actibus suis;

Colos. Ch. III, 9.9. Et induentes novum eum qui renovatur in agnitionem , secundùm imaginem ejus qui creavit illum.

Nescitis quia modicum fermentum totam massam corrumpit ?

I. Cor. V, 6. Expurgate vetus fermentum , ut sitis nova conspersio....

Christo igitur passo in carne, et vos eâdem cogitatione armamini : quia qui passus est in carne, desiit à peccatis;

I. Pier. iv, 1. Ut jam non desideriis hominum, sed voluntati Dei, quod reliquum est in carne, vivat temporis.

Ibid. 2.

[ocr errors]

Ibid. 7.

[ocr errors]

Vid. POENITENTIA.

DESIDERIUM, DOLOR.

Fili, in mortuum produc lacrymas; et quasi dira passus, incipe plorare.... Eccli. xxxvi, 16.

.

Consolare propter tristitiam;

Ibid. 17.

A tristitiâ enim festinat mors, et cooperit viri tutem; et tristitia cordis flectit cervicem.

Ibid. 19.

1

..... En dépouillant le vieil homme et ses euvres ;

Et montrez-vous cet homme nouveau, en qui la connoissance de la vérité reproduit l'image du Créateur.

a

Ne savez-vous pas qu’un peu de levain aigrit toute la pâte?

Purifiez-vous donc du vieux levain, pour devenir une pâte toute nouvelle.

Puisque Jésus-Christ a souffert la mort dans sa chair, affermissez-vous par cette pensée, que celui qui meurt à la concupiscence charnelle, cesse de pécher ;

Et que pendant tout le temps qu'il a encore à rester sur la terre, il ne vit plus selon les passions de l'homme, mais selon la volonté de Dieu.

Voy. PÉNITENCE.

REGRETS.

Pleurez, mon fils,

pleurez l'ami

que

la mort vous a enlevé; et affligez-vous comme un homme qui a fait une grande perte.....

... Mais ne soyez pas inconsolable dans votre tristesse;

Car le chagrin conduit au tombeau, il énerve la vigueur de l'homme ; et l'abattement de l'ame appe

[ocr errors]

santit le corps.

Ne dederis in tristitiâ cor tuum,

sed repelle eam à tè; et memento novissimorum.

Eccli. Ch. XXXVIII, X. 20. Noli oblivisci : neque enim est conversio; et huic nihil proderis, et teipsum pessimabis.

Ibid. 22.

Memor esto judicii mei; sic enim erit et tuum; mihi heri, et tibi hodiè.

Ibid. 23.

In requie mortui requiescere fac memoriam ejus, et consolare illum in exitu spiritûs sui.

Ibid. 24. Nolumus autem vos ignorare, fratres , de dormientibus, ut non contristemini sicut et cæteri qui spem non habent.

I. Thes. IV, 12. Si enim credimus quod Jesus mortuus est et resurrexit; ità et Deus eos qui dormierunt per Jesum , adducet cum eo.

Itaque consolamini invicem in verbis istis.

Ibid. 13.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Prov. VI,

23.

>

« PoprzedniaDalej »