Obrazy na stronie
PDF
ePub

ment du 18 février au 1er mars. En Angleterre, le calendrier grégorien ne fut reçu qu'en 1752, et en Suède en 1753; mais dans l'Église grecque et en Russie, on a jusqu'à présent conservé le calendrier julien, ou bien l'on compte d'après l'ancien et d'après le nouveau style. Depuis 1800, la différence s'élève à un chiffre de 12 jours, dont se trouvent retardés le commencement de l'année julienne et toutes les fêtes non mobiles.

PREMIÈRE PÉRIODE

DE JÉSUS-CHRIST A CONSTANTIN

(1—306)

7

État du monde au temps de Jésus

Aucun temps dans toute l'histoire du monde, à en juger d'après la sagesse humaine, ne fut plus favorable à la venue de Jésus et au développement de son œuvre, que celui dans lequel eut lieu ce grand événement.

L'action de Dieu se montre donc particulièrement ici, et sous ce rapport, quoi de plus significatif que ce mot de saint Paul: « Lorsque le temps fut accompli, Dieu envoya son Fils1! >>

Presque toutes les nations civilisées du monde alors connu appartenaient à l'empire romain, en sorte que les relations qu'elles avaient entre elles étaient aussi faciles et aussi peu gênées qu'elles étaient variées et fréquentes. Les Romains laissaient subsister sans trouble les religions diverses et le culte chez les peuples qu'ils avaient

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

a lesestone de de kunnas”. (»- Serde Ferosa je, jar a trer in Temperer Laude, Zud le doreau susminated le a Friesine. Plus tart on is Amca I za me parte iu saume pa

temet me je me te zuit. 1 in è tener rnes już

surat a ane te erisuen a la bestuVICE

du peuple juif some nation2.

La temps de Jesus. 11 grand catre de Sus trien: fga fans des para étrangers, surtout en Syrie, en Egypte, dans Asie Mineure, et non-serlement dans xus les princk paux endroita de la Palestine, mais encore en debors de ce pays, les Lift avalent des enfaits de rassemblement religer, des synagogues, des éccies, » ecame dit Luther. dans toutes les villes qu'ils habitalent.

Au temps des apôtres, ces deux circonstances ecatribuérent beaucoup, an dehors, à répandre le christianisme,

'Lan 6 aprés Jés.-Chr. - L'an 34 après Jés.-Chr. — L'an 39. * Act. xxv, 13, 22-24; xxvi, 2.

L'an 70.

en fournissant des personnes capables d'annoncer l'Évangile, ainsi qu'un lieu et une occasion pour le faire.

Ce qui favorisa aussi extraordinairement la propagation du christianisme dans les premiers siècles, c'est que la langue grecque devint la langue du peuple dans plusieurs pays étrangers à la Grèce, la Macédoine, l'Égypte, l'Asie Mineure, et prévalut dans la plupart des autres parties de l'empire romain comme le langage de la plus haute civilisation et de la société la plus distinguée. Aussi futelle en grande partie suffisante pour annoncer l'Évangile dans l'empire romain.

Enfin l'état religieux du temps doit être aussi remarqué: la foi aux anciens dieux, à la religion de leurs pères, était depuis longtemps ébranlée parmi les païens, les prêtres mêmes la mettaient en doute et s'en moquaient, et c'était seulement la liaison étroite qui existait entre les religions de l'époque, leurs pratiques et l'existence de l'État, qui en assurait encore la durée. Mais un grand nombre de païens soupiraient aussi après une connaissance religieuse plus parfaite, et, pour cela, un grand nombre d'entre eux s'étaient associés comme prosélytes au judaïsme. Celui-ci, toutefois, avait dégénéré depuis longtemps en culte extérieur de la lettre et en vaines cérémonies. L'esprit des prophètes avait disparu, et des prêtres vains et ambitieux, des pharisiens hypocrites, des scribes qui recherchaient la dispute, conduisaient alors le peuple. Cependant toute la nation juive était remplie de l'espérance du Messie promis, d'autant plus qu'avec sa croyance d'être la nation choisie de Dieu, la domination des Romains lui semblait insupportable, et l'oppression et la misère, qui pesaient sur elle, plus dures et plus révoltantes. Mais cette attente du Messie était liée chez la plupart à des espérances terrestres, et chez le plus grand

« PoprzedniaDalej »