Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
actions advantage affairs agua alludes amigo amor año appear applied asno avoid become better bien bread buen buena bueno carry casa cause commit considered corresponds danger difficulty Dios drink evil fall father fear feels follow fortune frequently friends give goes hand happen head hijo hombre honor intimates keep leave live look lose loss lost mala man's mano married master means metaphorical expression misfortune muger never obtain one's padre person poco poor possess proverb Quien quiere receive reproof rich ruin serve shews Signifying soon Spain speak suffer teaches thing tiene turn vale viejo vino wine wish woman young
Strona 163 - There is a tide in the affairs of men Which, taken at the flood, leads on to fortune; Omitted, all the voyage of their life Is bound in shallows and in miseries. On such a full sea are we now afloat; And we must take the current when it serves, Or lose our ventures.
Strona 160 - And he who, now to sense, now nonsense leaning, Means not, but blunders round about a meaning ; And he whose fustian's so sublimely bad, It is not poetry, but prose run mad : All these, my modest satire bade translate, And own'd that nine such poets made a Tate.
Strona 88 - The purest treasure mortal times afford Is spotless reputation ; that away, Men are but gilded loam or painted clay.
Strona 259 - Nil habet infelix paupertas durius in se quam quod ridiculos homines facit. "Exeat...
Strona 174 - And from Shakespeare she gained a great store of information amongst the rest, that -'Trifles light as air, Are, to the jealous, confirmation strong, As proofs of Holy Writ.
Strona 204 - Spanish proverb be true, that a fool knows more in his own house than a wise man in another's.
Strona 304 - O thou invisible spirit of wine ! if thou hast no name to be known by, let us call thee devil.
Strona 68 - HAPPY the man, whose wish and care A few paternal acres bound, Content to breathe his native air, In his own ground. Whose herds with milk, whose fields with bread, Whose flocks supply him with attire ; Whose trees in summer yield him shade, In winter fire.
Strona 45 - What though no friends in sable weeds appear, Grieve for an hour, perhaps, then mourn a year, And bear about the mockery of woe To midnight dances, and the public show?