Mithridates oder Allgemeine Sprachenkunde: mit dem Vater Unser als Sprachprobe in bey nahe fünfhundert Sprachen und Mundarten,In der Vossischen Buchandlung, 1809 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 35
Strona 41
... Wallis in der Schweiz , welcher so viel als Stein , Fels bedeutet , weil es zwischen zwey Bergen an der Rhone liegt . S. du Fresne . Aus dem Nahmen Albigaunum , Albenga im Genuesischen , scheinet zu erhel- len , dafs das Wort eigentlich ...
... Wallis in der Schweiz , welcher so viel als Stein , Fels bedeutet , weil es zwischen zwey Bergen an der Rhone liegt . S. du Fresne . Aus dem Nahmen Albigaunum , Albenga im Genuesischen , scheinet zu erhel- len , dafs das Wort eigentlich ...
Strona 42
... Wallis . Höhlung , Loch . Alauda . 1. Die Lärche , bey den Römern Gale- rita oder Cassita , S. du Fresne . Wohl nicht von dem Deutschen Laut , sondern von Al , hoch , grofs , und Aud , Gesang . Daher das Französ . Alouette , und Ital ...
... Wallis . Höhlung , Loch . Alauda . 1. Die Lärche , bey den Römern Gale- rita oder Cassita , S. du Fresne . Wohl nicht von dem Deutschen Laut , sondern von Al , hoch , grofs , und Aud , Gesang . Daher das Französ . Alouette , und Ital ...
Strona 44
... Wallis . Llaeth , Morast , oder Llaith , feucht . Arinca , eine Getreideart , welche Plin . B. 18 , Kap . 8 , 10 beschreibt , und hinzu setzt : ,, Gal- ,, liarum propria , copiosa et Italiae est . " ist der Rocken , in Dauphiné noch ...
... Wallis . Llaeth , Morast , oder Llaith , feucht . Arinca , eine Getreideart , welche Plin . B. 18 , Kap . 8 , 10 beschreibt , und hinzu setzt : ,, Gal- ,, liarum propria , copiosa et Italiae est . " ist der Rocken , in Dauphiné noch ...
Strona 45
... " Vincent Bellov . Jetzt Barbeau . Bardus , ein Nahme der Dichter und Sänger bey den Galliern . Im Wallisischen ist Bardd und im Frisischen Bard , ein Dichter , Prophet , im Wallis . Bardas , die Dichtkunst , ingleichen eine 45.
... " Vincent Bellov . Jetzt Barbeau . Bardus , ein Nahme der Dichter und Sänger bey den Galliern . Im Wallisischen ist Bardd und im Frisischen Bard , ein Dichter , Prophet , im Wallis . Bardas , die Dichtkunst , ingleichen eine 45.
Strona 46
... Wallis . Bardas , die Dichtkunst , ingleichen eine Geschichte . S. du Fresne . Die Deut- schen kannten sie unter diesem Nahmen nicht . Baro , Varo . 1. Ein freyer Mann , ein Ehemann . 2. Ein Trofsbube , fig . ein alberner Mensch , ein ...
... Wallis . Bardas , die Dichtkunst , ingleichen eine Geschichte . S. du Fresne . Die Deut- schen kannten sie unter diesem Nahmen nicht . Baro , Varo . 1. Ein freyer Mann , ein Ehemann . 2. Ein Trofsbube , fig . ein alberner Mensch , ein ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Aeolischen alten Amen aufser besonders beyden Bibel blofs Bretagn chen Consonanten Cultur dafs daher Dalmatien damahls Dänischen daſs Deukalions Deutschen Dialect Dictionnaire drey eben ehemahligen einige Endung ersten Esthnischen Finnischen Französischen Fresne Gallien Gallischen Gedichte Gegenden Germanischen Geschichte grammaire Grammatica Grammatik Griechen Griechischen Griechischen Sprache grofsen heifst Herodot Hervas heutigen Hochländer Illyrier Ireland Italiänischen Italien Jahrhundert jetzt Kelten Keltischen Keltischen Sprache Kimbern Kimmerier Land langue Françoise Lappischen Lateinischen Latino Leipz Lett Lettischen lich linguae Lithauer Litteratur Lond Macpherson Mithrid Mundart nachmahls Nahmen nasch neuen Nieder nördlichen Ossian östlichen Otsche Patois Pelasger Phrygier Plural Polnischen Praes Provinzen Reich Römer Russischen sche schen Sprache Schottland Schrift seyn Slaven Slavischen Spra Sprachlehre Stamm statt Strabo Substantive südlichen Theil Thessalien Thracier Thracischen Übersetzung übrigen Ungarischen Ungarischen Sprache unsern vermuthlich verschiedenen viele Vocale Völker Völkerschaften Walachen Wallis ward wenig wohl Wörter Wörterbuch zwey zweyte καὶ
Popularne fragmenty
Strona 552 - Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea el tu nombre, venga a nos el tu reino, hágase tu voluntad así en la tierra como en el cielo. El pan nuestro de cada día dánosle hoy, y perdónanos nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores, y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos de mal. Amén.
Strona 322 - The Evergreen. Being a Collection of Scots Poems, Wrote by the Ingenious before 1600.
Strona 591 - Notre Père qui es aux cieux, ton nom soit sanctifié ; ton règne vienne ; ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel...
Strona 286 - Vater unser, der du bist im Himmel, Geheiligt werde dein Name. Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel, also auch auf Erden.
Strona 334 - Fader ure thu the eart on heofenum, Si thin nama gehalgod, To-becume thin rice, Gewurthe thin willa on eorthan swa swa on heofenum. Urne daghwamlican hlaf syle us to dag, And forgyf us ure gyltas, swa swa we forgyfath urum gyltendum.
Strona 336 - Our fadyr, that art in heavenes , halloed be thy name , thy kingdom come to , be thy will done in erthe as in hevene , geve to us this day our bread over other substance , and forgif to us our dettis , as we forgeven to our detters , and leed us not into temptatioun , but deliver us from evel. Amen.
Strona 480 - Sprache, eine Sprache, bey welcher alle Aufmerksamkeit der Masse der Sprechenden auf ihre Reinheit und Ausbildung verschwunden war. Ein solches Alter einer Sprache ist gleich der Periode ihrer Kindheit. Wie einst vor der Entstehung der Lateinischen Sprache aus dem damals auch noch nicht gebildeten Griechischen unter den mancherlei Völkern Italiens erst ein Gemisch, und nur sodann das schöne Latein entstand: so ward auch dieses nach seiner Vernachlässigung und unter den mancherlei von Norden herströmenden...
Strona 478 - Einflü-se ihrer Sprache, und die alte. Volkssprache blieb alsdann, wenigstens auf dem Lande noch lange herrschend, und alsdann war es dem hartherzigen Römer gleichgültig, in welcher Sprache das bis auf das Blut gedrückte Volk -seufzte und wehklagte. So also lagen schon in der Zeit der vollen Herrschaft der Römer und ihrer Sprache die Keime der daraus späterhin hervorgegangenen Sprachen , ob es wohl des Einbruchs fremder roher Völker...
Strona 286 - Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. AMEN.
Strona 336 - Oure Fadir that art in hevenes, Halewid be thi name, Thi kingdom come to thee, Be thi will don in eerthe as in hevene. Give to us this day oure breed over othre substance, And forgive to us oure dettis as we forgiven oure dettours. And lede us not into temptation, But deliver us from ivel.