La donation de Constantin ... où il est prouvé que cette donation n'a jamais existé, et que l'acte attribué à Constantin est l'œuvre d'un faussaire; tr. et précédé d'une étude historique, par A. Bonneau. Avec le texte lat. [of the Donation].1879 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Apôtres apud atque beati Petri bienheureux Pierre Boniface VIII Cæsar cæteris César charte choses Chrétiens Christ consuls couronne Décret Décret de Gratien decrevimus Dieu Donation de Constantin Donationis Église Romaine ejus Empereur enim eorum erat esset etiam etsi Fausses Décrétales fuisse Gratien Grecs Grégoire VII gulos hæc hanc homines hunc illa illi Imperator impériale Imperii Imperium inter ipse Israël l'Église Romaine l'Empereur l'Empire Léon IX lèpre Melchiade ment mihi modo multis neque nihil nisi nobis nomine nunc nunquam omnes omnia Optimates Papæ Pape peuple phrygium Pontife Romain Pontificale Pontifici prêtres Prince provinces quæ quam quibus Quid quidem quis quod quoque quos Rois Romæ Romanæ Ecclesiæ Rome royaume Saint Pierre sancta Satrapes Sénat sibi sive Souverain Pontife stantin Steuchus sunt super Sylvestre tamen tantum terrarum tibi tion Titus Flaminius udones urbe vero verum vestre
Popularne fragmenty
Strona 84 - Mon royaume n'est pas de ce monde ; si mon royaume était de ce monde, mes serviteurs auraient combattu pour que je ne fusse pas livré aux Juifs ; mais maintenant mon royaume n'est pas d'ici-bas.
Strona 212 - Dieu fera tomber sur lui les plaies écrites dans ce livre ; et si quelqu'un retranche quelque chose des paroles du livre de cette prophétie, Dieu lui...
Strona xcv - Jean, car ce n'est pas la chair et le sang qui te l'ont révélé, mais c'est mon Père qui est dans les cieux. Et moi, je te dis que tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Église, et les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre elle.
Strona xci - Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, Créateur du ciel et de la terre...
Strona xc - AMEN. [Credo in Deum patrem omnipotentem, creatorem coeli et terrae ; et in Jesum Christum filium ejus unicum Dominum nostrum ; qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad coelos, sedet ad dexteram Dei patris omnipotentis, inde venturus est judicare vivos et mortuos.
Strona xxxiii - Le Pape tient la place de Dieu, car il » gouverne son royaume sur la terre. » Sans le Pape, nul royaume ne peut » subsister; sans le Pape, tout royaume » n'est qu'un navire ballotté par les flots, » qui se brise sur tous les écueils. » L'esprit n'est visible que par la ma» tière; l'âme n'est active que par le corps; » l'âme et le corps ne se soutiennent que
Strona xcvi - Et sicut nostra est terrena imperialis potentia, eius sacrosanctam Romanam ecclesiam decrevimus veneranter honorare, et amplius quam nostrum imperium et terrenum thronum sedem sacratissimam beati Petri gloriose exaltari, tribuentes ei potestatem et gloriae...
Strona 224 - Quae ante conditam condendamve urbem poeticis magis decora fabulis quam incorruptis rerum gestarum monumentis traduntur, ea nec adfirmare nec refellere in animo est. Datur haec venia antiquitati, ut miscendo humana divinis primordia urbium augustiora faciat...
Strona 274 - Toi qui dis, qu'on ne doit pas commettre adultère, tu commets adultère ! Toi qui as en abomination les idoles, tu commets des sacrilèges...
Strona 246 - Tempore gratiae Christianus a vicario Christi, redemptoris nostrae servitutis, premetur servitio aeterno? Quid dicam! Revocabitur ad servitutem postquam liber factus est diuque potitus libertate ? Sileo quam saevus, quam vehemens, quam barbarus dominatus frequenter est sacerdotum; quod si antea ignorabatur, nuper est cognitum ex monstro illo atque portento...