Obrazy na stronie
PDF
ePub

gelückes unde guotes,

die fint nu fwæres muotes

und fêre trûric umbe mich.

ach füeze muoter, wie du dich
mit klage nu quelft, daz weiz ich wol;
valer, dîn herze ift leides vol:
ich weiz wol, ir sît beide
fêre überladen mit leide.
und owê, hêrre, wifte ich doch
daz ir daz wistet, daz ich noch
mit wol gefundem libe lebe,
daz wære ein michel gotes gebe
iu beiden unde dar nåch mir;
wan zwâre ich weiz vil wol, daz ir
kûme od niemer werdet vrô,
ezn gevüege danne got alsô
daz ir bevindet, daz ich lebe.
aller forgære råtgebe,
got hêrre, nu gevüege daz!«<
Under diu dô er fô faz
klagende, als ich gefaget hân,
do gefach er zuo von verre gân
zwêne alte wallære,
die waren gotebære
getaget unde gejâret,
gebartet unde gehåret,
als diu wâren gotes kint
und wallære dicke fint.
die felben wallenden man
die truogen unde hæten an
linkappen 'unde folhe wât,
diu wallæren rehte ftât,
und ûzen an ir wæte
mermuschelen genæte

unde vremeder zeichen gnuoc.
ir ietwederre der truoc
einen wallestap an finer hant.
ir hüete unde ir beingewant
daz stuont wol nâch ir rehte.
die felben gotes knehte

die truogen an ir schenkelen linhofen, die ob ir enkelen wol einer hende erwunden, nåhe an ir bein gebunden. 5 vüeze und enkele wâren blôz vür den trit und vür den stôz. ouch truogens über ir ruckebein, dar an ir riuwec leben fchein, geiftliche ftande balmen.

10 ir gebet unde ir falmen
und fwaz fi guotes kunden,
daz lårens an den stunden.

Tristan, dâ mite und er fe erfach, vorhtliche er wider fich felben sprach: 15 »genædeclicher trehtîn,

welch rât wirdet aber nu mîn?
jene zwêne man, die dort her gânt,
ift daz fi mich ersehen hânt,

die mügen mich aber wol vàhen. « 20 nu fe ime begunden nâhen

und er ir dinc erkande

an stäben und an gewande, zehant erkande er wol ir leben und begunde im felben herze geben: 25 fîn gemüete wart ein lützel vrô. ûz vollem herzen sprach er dô: >>lop dich, hêrre trehtîn!

diz mugen wol guote liute fin;

ine darf kein angest von in haben.<< 30 vil schiere wart, daz fi den knaben vor in fitzen fåhen.

nu fe ime begunden nåhen,
höffchliche er ûf gein in spranc,

fine fchoene hende er vür fich twanc.

35 nu begunden in die zwêne man

vil vlizecliche sehen an und nâmen fîner zühte war. güetliche giengen si dar und gruozten in vil suoze 40 mit difeme füezen gruoze:

» dê us fal, bêas âmis!

vil lieber vriunt, fwer fô du fîs,
got müeze dich gehalten! <<<
Tristan geneic den alten:
>>ei«< sprach er, » dê benîe
fi fainte companie!
fus heilege gefelleschaft

die gefegene got mit finer kraft! «
aber sprachen im die zwêne zuo:
>> vil liebez kint, wannen biftuo
oder wer hât dich då her brâht ?«<
Tristan der was vil wol bedâht
und finnefam von finen tagen,
er begunde in vremdiu mære fagen:
>> fæligen hêrren «< sprach er zin,
>> von difeme lande ich bürtec bin
und folde rîten hiute

ich und ander liute

jagen ûf difeme walde alhie.

do entreit ich, ine weiz felbe wie, den jagern unt den hunden. die die waltstige kunden, die gevuoren alle baz dan ich wand âne stic verreit ich mich, unz daz ich gar verirret wart. fus traf ich eine veige vart, diu truoc mich unz ûf einen graben, dane kunde ich mîn phert nie gehaben, ezn wolde allez nider vür sich.

ze jungeft dô gelac phert unt ich beide zeinem hûfen nider. done kunde ich nie fô fchiere wider ze mînem stegereife komen, ezn hæte mir den zügel genomen und lief allez den walt în. fus kom ich an diz phädelîn, daz hât mich unz her getragen. nu enkan ich niemen gefagen, wâ ich bin od war ich fol. nu guoten liute, tuot fô wol

und faget mir, wâ welt ir hin?«< >> vriunt << sprachen si dô wider in, >> geruochet es unfer trehtîn, fô welle wir noch hînaht fîn 5 ze Tintajoêle in der stat.<< Tristan güetliche fi dô bat daz fin dar mit in liezen gân. >> vil liebez kint, daz, fi getân,<«< fprachen die wallenden man; 10 >> wildu dâ hin, fô kêre dan. <<< Tristan der kêrte mit in hin. hie mite fô huop sich under in maneger flahte mære.

Tristan der hovebære

15 der was mit rede alfô gewar,
fi vrågeten her oder dar,
daz er des alles antwürte bôt
niwan ze staten und ze nôt.

er hæte fine mâze
20 an rede und an gelâze
fô wol, daz es die wîfen
die getageten unt die grifen
ze grôzen fælden jâhen

und aber ie baz befâhen 25 fine gebærde und fîne fite

und finen schoenen lîp dâ mite;
finiu kleider, diu er an truoc,
diu gemarkten fi genuoc

durch daz si wâren fêre rîch
30 und an gewürhte wunderlich
und sprachen in ir muote:
>>ach hêrre got der guote,
wer od wannen ist diz kint,
des fite fô rehte schoene fint?<«<<
35 fus giengen fin betrahtende
und allez fin dinc ahtende:
diz was ir kurzewîle
wol eine welsche mîle.

Nu komz in kurzer stunde,

40 fins œheimes hunde

Markes von Kurnewâle
die hæten ze dem måle,

als uns daz wâre mære faget,
einen zitigen hirz gejaget
zuo der strâze nâhen.
då liez er fich ergåhen
und ftuont aldâ ze bîle:

im hæte vluht und île
alle fine kraft benomen.

nu wâren ouch die jegere komen mit michelme gefchelle hürnende ze gevelle. Tristan dô er den bil erfach, wider die pilgerîne er sprach wisliche als er wol kunde: >>ir hêrren, dife hunde difen hirz und dife liute

feht die verlôs ich hiute: nu hân ich fe aber vunden. diz fint mîne kunden.

gebietet mir, ze den wil ich.<<

>> kint << sprachen fi, » got segen dich; ze fælden müezestu gevarn.« >>gnâde, got müez iuch bewarn!<<< fprach aber der guote Tristan. fus neig er in und kêrte dan gein dem hirze ûf fîne vart. Nu daz der hirz gevellet wart, der då jegere meister was, der strahte in nider ûf daz gras uf alle viere, alfam ein fwîn: >> wie nu meister, waz fol diz fin?<«< fprach aber der höffche Triftan: >>lât ftên, dur got, waz gât ir an? wer gefach ie hirz zewirken fô?« der jeger stuont ûf hôher dô; er fach in an und sprach im zuo: >> wie wil du, kint, daz ich im tuo? hie ze lande enift kein ander lift, wan als der hirz enthiutet ist,

fô spaltet man in über al
von dem houbete ze tal
unt dà nàch danne in viere,
fô daz der vier quartiere
5 deheinez, iht vil grazer fi
danne daz ander dà bì:

diz ist in diseme lande site.
kint, kanst du ihtes iht dà mite?«

»jâ, meister «< sprach er wider in: 10 » daz lant, dâ ich gezogen bin, dâ ist der site niht alsô. «<

» wie danne ?« sprach der meister dô. »man enbestet dâ den hirz.« >>>entriuwen, vriunt, dune zeigest mirz, 15 sone weiz ich, waz enbesten ist. ezn weiz niemen disen list in difeme künicrîche hie;

fone gehörte i'n ouch genennen nie von kunden noch von geften.

20 trût kint, waz ist enbesten?

als guot du fift, nu zeige mirz:
gå her, enbefte difen hirz.<<

Tristan sprach: »>lieber meister mîn, fol ez mit iuren hulden fin 25 und mac iu liep dar an gefchehen, fô lâze ich iuch vil gerne sehen, als verre als ichs gemerket hân, wie mîn lantsite ist getân,

als ir då vrâget umb den baft.<< 30 der meister fach den jungen gaft

vil güetlîche lachende an,

wand er was felbe ein höffcher man und erkande al die vuoge wol, die guot man erkennen sol, 35 »jâ« sprach er »lieber vriunt, nu tuo. wol her, biftu ze kranc derzuo, trût gefelle, liebez, kint,

ich felbe und die hie mit mir fint,

wir helfen dirn mit henden 40 legen und umbe wenden,

fwie fô du vor gebiutest

und mit dem vinger diuteft. << Tristan der ellende knabe finen mantel zôch er abe und leite den ûf einen ftoc: er zôch hôher finen roc.

fîn ermel vielt er vorne wider;

fîn schoene hår daz streich er nider, ûf fîn ôre leite er daz;

nu besâhen si baz unt baz, die då zem baste waren, fin gelâz und fin gebaren. daz namens allez in ir muot und dûhte fi daz alse guot daz fiz vil gerne såhen und in ir herzen jâhen, fîn dinc wær allez edellich, fîniu kleider vremde unde rich, fin lip ze wunfche getân. fi begunden alle zuozim gån und fîner dinge nemen war. nu gie der ellende dar der junge meister Tristan : er greif den hirz mit handen an und wolte in ûf den rucke legen. done kunde er in nie dar gewegen, wand er was ime ze fwære.

dô bat der hovebære, daz fin im rehte leiten

und ûf den baft bereiten. Nu daz was fchiere getân. ze dem hirze gieng er obene stân. da begunde er in entwæten, er fneit in unde entnæten unden von dem mûle nider, ze den buocbeinen kêrte er wider. diu entrante er beide nâch ir zît, daz rehte vor, daz linke fit. diu zwei hufbein er dô nam

und befchelte diu alfam:

do begunder die hût fcheiden
von den fiten beiden

dà von den heften über al,
al von obene hin ze tal

5 und breite fîne hût dô nider. ze fînen büegen kêrte er wider von der brust enbaste er die, daz er die bruft doch ganze lie. die büege leite er dort hin dan. 10 fine bruft er dô began

ûz dem rucke scheiden und von den fiten beiden ietwederhalp driu rippe då mite. daz ift der rehte bastsite: 15 diu låt er iemer dar an,

der die bruft geloefen kan.
und al zehant fô kêrte er her,
vil kündeclîche enbafte er
beidiu finiu hufbein

20 befunder niht wan beide enein. ir reht er ouch den beiden liez: den bråten, dâ der rucke stiez über lanken gein dem ende

wol ander halber hende, 25 daz die dâ zimbre nennent,

die den baftlift erkennent. die rieben er dô beide fchiet, beide er fi von dem rucke fchriet, dar nach den panzen ûf den pas 30 und wan daz ungebære was finen schoenen handen, dô sprach er: >> wol balde zwêne knehte her! tuot diz dort hin danne baz und bereitet uns daz. <<< 35 fus was der hirz enbestet,

diu hût billiche entlestet;
die bruft die büege siten bein
daz hæte er allez über ein

vil fchône dort hin dan geleit: 40 hie mite was der baft bereit.

Tristan der ellende gast >>>seht<< sprach er »meister, deist der bast und als ift difiu kunft getân. nu geruochet ir her nâher gân ir und iuwer maffenîe

und machet die furkîe. «
>>furkîe? trût kint, waz ist daz?
du nenneft mir vor ine weiz waz.
du hâft uns difen jagelift
der vremde und guot ze lobene ist,
wol meisterlichen her getân:
nu lâz in ouch noch vür sich gân,
volvüere dîne meisterschaft.
wir fin dir iemer dienesthaft. <<<
Tristan spranc enwec zehant:
eine zwifele hiu er an die hant,
daz die dâ furke nennent,
die die furkîe erkennent.
doch ift niht funders an den zwein:
furke und zwifele deift al ein.
fus kom er wider mit finem ftabe.
die lebere fneit er funder abe,
netze und lumbelen schiet er dan.
die zimbern er abe gewan
von dem lide, an dem fi was.
Sus faz er nider ûf daz gras
diu ftucke nam er alliu driu:
an fine furken bant er diu
mit finem netze vaste;
mit einem grüenen baste
verstricte erz sus unde sô.
»nu feht, ir bêrren « sprach er dô,
>> diz heizent si furkîe
in unfer jagerie;

und wande ez an der furken ist,
dur daz fô heizet dirre lift
furkîe und vuoget ouch daz wol,
fit ez an der furken wefen fol.
diz neme ein kneht an fîne hant.
nu tâlanc wefet ir gemant

umb iuwer curîe. <<

>> curîe? dê benîe!«< fprâchens alle: >> waz ist daz? wir vernamen farrazênesch baz. 5 waz ift curie, lieber man? fwic und fage uns niht hie van: fwaz ez fî, daz lâ geschehen daz wirz mit ougen ane sehen. diz tuo dur dîne hövefcheit.<< 10 Nu Triftan, der was aber bereit: den herzeric er dô gevienc

(ich meine, an dem daz herze hienc} und enblôzte in aller fîner habe.

daz herze fneit er halbez abe 15 hin gein dem spitzen ende und namz in fine hende und begunde ez teilieren, in kriuzewis ze vieren

und warf daz ûf die hiute nider. 20 ze finem ricke kêrte er wider.

milze und lungen lôfte er abe,
dô was fi hin des rickes habe.
nu daz lac ûf der hiute dâ,

ric und gorgen sneit er sâ 25 obene dâ diu bruft erwant.

daz houbet lôfte er al zehant mit dem gehürne von dem kragen und hiez daz zuo der brüste tragen. >> nu wol her balde «< sprach er zin; 30 »> nemet balde difen ricke hin; kome iemen armer liute her, der es geruoche oder ger, dem teilet difen ricke mite, oder tuot dermite nâch iuwerm site: 35 fô mache ich die curie. <<

Dar gie diu kompanîe unt nam fîner künfte war. Tristan hiez im bringen dar, daz er im ê bereiten bat. 40 nu daz lac allez an der stat

« PoprzedniaDalej »