confucius et mencius |
Co mówi± ludzie - Napisz recenzjê
Nie znaleziono ¿adnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
actions aime anciens appelé arrive aura avaient ayant cause cent Chang chapitre chef chercher chinois choses Chun ciel Commentaire conduite considéré cour demanda dernier désire devez devoir dignité dire disait disciples doctrines doit donner également élevé emploi enfants enseignements ensuite entendu envers État facultés faisait famille femme fils fonctions force frère Glose gouvernement habitants haute hommes humain intelligence j'ai jours justice KHOUNG-TSEU l'empire l'État L'homme supérieur l'humanité lettré lieu Livre lois lui-même Maintenant maître manière MENG-TSEU ment mère mille ministres monde morale mort n'ai n'en nature naturelle ordre parents parler paroles passer pendant pensée père personne peuple peuvent Philosophe populations porte possède pourra pouvait pratique premier prince propre publics qu'un quatre question raison rang règle rendre répondit respect rien rites royaume s'il sage saint sentiments sera servir seul sincère sorte souverain suiv sujet terre Thsi tion traité trouve véritablement vertu visiter voie Voilà
Popularne fragmenty
Strona 206 - Ayant plus de poissons qu'il n'en pourra être consommé, et plus de bois qu'il n'en sera employé, il résultera de là que le peuple aura de quoi nourrir les vivants et offrir des sacrifices aux morts; alors il ne murmurera point.
Strona 34 - Depuis l'homme le plus élevé en dignité jusqu'au plus humble et au plus obscur, devoir égal pour tous : corriger et améliorer sa personne, ou le perfectionnement de soi-même, est la base fondamentale de tout progrès et de tout développement moral.
Strona 53 - Je n'admire point l'excès d'une vertu, comme de la valeur, si je ne vois en même temps l'excès de la vertu opposée, comme en Épaminondas, qui avait l'extrême valeur et l'extrême bénignité : car autrement ce n'est pas monter, c'est tomber. On ne montre pas sa grandeur pour être à une extrémité, mais bien en touchant les deux à la fois, et remplissant tout l'entre-deux.
Strona 168 - Tseu-koung dit : Comment se fait-il que personne ne vous connaisse ? Le Philosophe dit : Je n'en veux pas au ciel , je n'en accuse pas les hommes. Humble et simple étudiant, je suis arrivé par moi-même à pénétrer les choses les plus élevées.
Strona 395 - ... l'humanité et l'équité. Si celui qui est serviteur ou ministre sert son prince pour l'amour de l'humanité et de l'équité ; si celui qui est fils sert son père pour l'amour de l'humanité et de l'équité ; si celui qui est fils cadet sert son frère aîné pour l'amour de l'humanité et de l'équité : alors le prince et ses ministres, le père et le fils, le frère aîné et le frère cadet, ayant repoussé d'eux l'appât du gain, n'auront des égards l'un pour l'autre que pour le seul...
Strona 375 - ... votre front. Si en lui opposant un obstacle vous la faites refluer vers sa source , vous pourrez alors la faire dépasser une montagne. Appellerez-vous cela la nature de l'eau? C'est un effet de la contrainte. Les hommes peuvent être conduits à faire le mal ; leur nature le permet aussi.
Strona 61 - Que les facultés des puissances subtiles du ciel et de la terre sont vastes et profondes ! 2. On cherche à les percevoir, et on ne les voit pas; on cherche à les entendre, et on ne les entend pas ; identifiées à la substance des choses, elles ne peuvent en être séparées.
Strona 217 - S'il arrive à ce point de tomber dans le crime [en se révoltant contre les lois *], on exerce des poursuites contre lui, et on lui fait subir des supplices. C'est prendre le peuple dans des filets. Comment, s'il existait un homme véritablement doué de la vertu de l'humanité, occupant le trône, pourrait-il commettre cette action criminelle de prendre ainsi le peuple dans des filets? C'est pourquoi un prince éclairé, en constituant comme il convient la propriété privée du peuple...
Strona 59 - ... plus de l'intelligence divine, l'ont portée par leurs bonnes œuvres à son dernier degré de perfection. Or il veut que ceux qui étudient ce livre reviennent sans cesse sur son contenu, qu'ils cherchent en eux-mêmes les principes qui y sont enseignés, et s'y attachent après les...
Strona 21 - En s'efforçant de faire comprendre aux gouvernants et aux gouvernés leurs devoirs réciproques, il tendait à soumettre tout l'empire chinois à la domination de ses principes. D'un côté il enseignait aux peuples le droit divin que les rois avaient à régner, et de l'autre il enseignait aux rois que c'était leur devoir de consulter les désirs du peuple, et de mettre un frein à l'exercice de leur tyrannie; en un mot, de se rendre le père et la mère du peuple.