Rys dziejów piśmiennictwa polskiegoNakł. i czcionkami N. Kamieńskiego i Spółki, 1866 - 834 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 81
Strona 4
... pismo przed kirylicą było w używaniu , choć nie tak dogodne . Najstarszy pomnik kirylicą pisany są Ewanielie Ostromira posadnika Nowogrodzkiego z r . 1057 wydane przez Wostokowa w Petersburgu 1844 i przez Hankę w Pra- dze . Nakoniec ...
... pismo przed kirylicą było w używaniu , choć nie tak dogodne . Najstarszy pomnik kirylicą pisany są Ewanielie Ostromira posadnika Nowogrodzkiego z r . 1057 wydane przez Wostokowa w Petersburgu 1844 i przez Hankę w Pra- dze . Nakoniec ...
Strona 5
... Pismo Święte . Nie od rzeczy też będzie przyjąć , że w tym sa- mym czasie starano się także o tłumaczenie z Bułgarskiego na Polskie choć ewanielij i psalmów , jeżeli nie całego Pisma świętego i służby Bożej , bo ewanielie trzeba było ...
... Pismo Święte . Nie od rzeczy też będzie przyjąć , że w tym sa- mym czasie starano się także o tłumaczenie z Bułgarskiego na Polskie choć ewanielij i psalmów , jeżeli nie całego Pisma świętego i służby Bożej , bo ewanielie trzeba było ...
Strona 14
... Pismo Święte , a przy- najmniej ewanielie , musiały być zaraz od przyjęcia wiary na polski język przekładane , czyto z cérkiewnego czy z cze- skiego już się wspomniało ; aleć dodać wypada i ten domysł że prócz katechizmu także Modlitwa ...
... Pismo Święte , a przy- najmniej ewanielie , musiały być zaraz od przyjęcia wiary na polski język przekładane , czyto z cérkiewnego czy z cze- skiego już się wspomniało ; aleć dodać wypada i ten domysł że prócz katechizmu także Modlitwa ...
Strona 33
... pismo do r . 1497 i ogłosił w Piśm . Polskiém . 9 h ) Pieśń o klęsce Bukowińskiej pod Janem Olbrachtem , z której M. Bielski te dwa tylko wiersze , później w przy- słowie zamienione , zachował : „ Za króla Olbrachta - Poginęła szlachta ...
... pismo do r . 1497 i ogłosił w Piśm . Polskiém . 9 h ) Pieśń o klęsce Bukowińskiej pod Janem Olbrachtem , z której M. Bielski te dwa tylko wiersze , później w przy- słowie zamienione , zachował : „ Za króla Olbrachta - Poginęła szlachta ...
Strona 84
... PISMO ŚWIĘTE . Kościół rzymsko - katolicki . § 64. Przekłady pisma św . są ze wszechmiar godne uwagi tak pod względem treści , jak języka , którego uprawa za pośrednictwem prac tego rodzaju bardzo wiele zyskała . a ) Z najdawniejszych ...
... PISMO ŚWIĘTE . Kościół rzymsko - katolicki . § 64. Przekłady pisma św . są ze wszechmiar godne uwagi tak pod względem treści , jak języka , którego uprawa za pośrednictwem prac tego rodzaju bardzo wiele zyskała . a ) Z najdawniejszych ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
2gie wyd akad akademii akademii krakowskiej Augusta autor Cracov czasów części część czyli dnia dotąd dzieje dziejów dzieło filozofii fran francuzkiego Francyi Galicyi gimnazium historyi Jana jéj Jestto Jezuita Jezuitów język JÓZEF kanonik Kazania kazań kraju Krak Krakowie Kraków króla Krzemieńcu ksiąg Lipsk literatury litew Lwowie Lwów łacinie miał nakoniec napisał napisem następnie nauk Nauka nauki około opisanie otrzymał Pamiętniki Paryż Paryżu pieśni Pijarów pisał pism pisma pismo podług podróży poezyi Polsce polska polskich polskiego polskiej potém powieści Poznaniu Poznań później prawa profes professor prócz prze przekład przełożył rozbiór skiego STANISŁAW swego szkół śmierci tamże tegoż téj tém téż tomach tomów tomy tudzież tytułem uczył udał Umarł uniw urodził Wars Warsz Warszawie Warszawy wiadomości wieku wiele wierszem Wilnie Wilno Władysław Syrokomla wojew wszy wydal wydał wydanie wykład wyszło względem zbiór został Zygmunta życia życie
Popularne fragmenty
Strona 418 - Obraz wieku panowania Zygmunta III, króla polskiego i szwedzkiego, zawierający opis osób żyjących pod jego panowaniem, znamienitych przez swe czyny pokoju i wojny, cnoty lub występki, dzieła piśmienne, zasługi użyteczne i celne sztuki, porządkiem abecadła ułożony przez ks. Franciszka Siarczyńskiego
Strona 853 - Słownik języka polskiego, obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych] nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł...
Strona 444 - Nam ceterae neque temporum sunt, neque aetatum omnium, neque locorum : haec studia adolescentiam alunt, senectutem oblectant ; secundas res ornant, adversis perfugium ac solatium praebent ; delectant domi, non impediunt foris ; pernoctant nobiscum, peregrinantur, rusticantur.
Strona 612 - Szanuję szkołę religijną, ową wieczerzę pańską polskich poetów, do której zasiedli w Paryżu — sądzę bowiem, że wypływa z przekonania, że nie jest sztucznie natchniętą słowami Fryderyka Schlegla, który w katolickiej religii źródło jedyne 'poezji upatruje.
Strona 720 - Księga Świata. Wiadomości z dziedziny nauk przyrodzonych, historyi krajów i ludów, żywoty znakomitych ludzi, podróże, opisy ciekawych miejscowości, wód słynniejszych, odkrycia i wynalazki, ważniejsze zajęcia przemysłowe, obrazy towarzyskie, statystyczne, ekonomiczne i tp z rycinami na stali czarnemi, kolorowanemi, oraz drzeworytami (pod redakcyą Ludwika J enike).
Strona 490 - Hrubieszowa w niektórych ciemnych i zatwardziałych samolubcach spotykał uwłóczycieli, przeciwników i takich, co obmową i czynami za zawodne w swoich spodziewanych skutkach, święte i jedyne dzieło udawać, rozgłaszać i poniżać w opinii ziomków przedsięwzięli [tak].
Strona 748 - Najczęściej i zwykle powtarza tylko to, czego się nauczył od swoich nauczycieli, którymi dla niego są najprzód: księża, jako reprezentanci kościoła, potem: szlachta-panowie i wszyscy surdutowce, jako reprezentanci czasowej poza kościołem oświaty, i nareszcie: każdorazowy rząd, jako wyraz politycznych kraju stosunków. Jakim go mieć będą chciały te trzy...
Strona 860 - Dykcyonarz, zawierający wyrazy i wyrażenia z obcych języków polskiemu przyswojone, a mianowicie: w umiejętnościach, sztukach, tudzież w stylu prawniczym, administracyjnym, gazeciarskim, naukowo-filozoficznym, literackim iw potocznej mowie używane; do użytku powszechnego ułożony.
Strona 455 - Podług teraźniejszego słownika, obywatel pochodzi od tego, że się bez wielu rzeczy obywać musi.— Tak często kontusze brano za wyloty, że już prawie wszystkie wyleciały, a przynajmniej niewiele ich widać.— Powiadają że ten a ten jegomość mocno się satsargat, jakże to być może , kiedy on zawsze karetą jeździ? Kij nigdy się nie modli, a jednak bywa na pacierzach.
Strona 732 - Zbiór dyplomatów rządowych i aktów prywatnych posługujących do rozjaśnienia dziejów Litwy i złączonych z nią krajów od 1387 — 1710.