Obrazy na stronie

ED. LAT. 1563.




IV. Resurrectio Christi. Of the Resurrection of Christe. Of the Resurrection of Christ. Christus dere a mortuis Christe dyd truly aryse Christ did truly rise resurrexit, suumque corpus agayne from death, and again from death, and took cum carne, ossibus, omnibus- toke agayne his body, with again his body, with flesh, que ad integritatem humana flesh, bones, and all thinges bones, and all things appernature pertinentibus, recepit, apperteyning to the per- taining to the perfection of cum quibus in cælum ascen- fection of man's nature, Man's nature; wherewith dit, ibique residet, quoad ex- wherewith he ascended he ascended into Heaven, tremo die ad iudicandos [om- into en, and there sit- and there sitteth, until he nes] homines reuersurus sit. teth, vntyll he returne to return to judge all Men át

iudge all men at the last the last day.


De Spiritu sancto.

Of the holy ghost.

Of the Holy Ghost. Spiritus sanctus, à patre The holy ghost, proceed The Holy Ghost, proet filio procedens, eiusdem est yng from the Father and ceeding from the Father cum patre et filio essentiæ, the Sonne, is of one sub- and the Son, is of one submaiestatis, et gloriæ, uerus, staunce, maiestie, and glo- stance, majesty, and glory, ac æternus Deus.

rie, with the Father, and with the Father and the the Sonne, very and eter- Son, very and eternal God. nall God.


Divinæ Scripturæ doctrina of the sufficiencie of the Holy of the Sufficiency of the Holy

sufficit ad salutem. Scriptures for saluation. Scripturés for Salvation. Scriptura sacra continet Holy Scripture conteyn Holy Scripture containomnia quæ sunt ad salutem eth all thinges necessarie eth all things necessary to necessaria, ita ut quicquid to saluation: so that what- salvation: so that whatsoin ea nec legitur, neque inde socuer is not read therein, ever is not read therein, nor probari potest, non sit à quo- nor may be proued therby, may be proved thereby, is quam exigendum, ut tanquam is not to be required of not to be required of any Articulus fidei credatur, aut anye man, that it shoulde man, that it should be bead necessitatem salutis re- be beleued as an article of lieved as an article of the quiri putetur.

the fayth, or be thought Faith, or be thought requirequisite [as] necessarie to site or necessary to salvasaluation.

tion. Sacræ Scripturæ nomine In the name of holy In the name of the Holy 08 Canonicos libros Veteris Scripture, we do vnder- Scripture we do understand et Novi testamenti intelligi-stande those Canonicall those canonical Books of

ED. LAT. 1563.

ENGLISH ED. 1571. AMERICAN REVIS. 1801. tiunt, qui veteres tantum in Wherefore they are not to Man. Wherefore they are promissiones temporarias spe- be hearde whiche faigne not to be heard, which rasse confingunt. Quanquam that the olde fathers dyd feign that the old Fathers Lex à Deo data per Mosen, looke only for transitorie did look only for transiquoad Ceremonias et ritus, promises. Although the tory promises. Although Christianos non astringat, lawe geuen from God by the Law given from God neque ciuilia eius præcepta Moses, as touchyng cere- by Moses, as touching in aliqua Republica neces- monies and rites, do not Ceremonies and Rites, do sariò recipi debeant: nihilo- bynde Christian men, nor not bind Christian men, minus tamen ab obedientia the ciuile preceptes there-nor the Civil precepts mandatorum, quæ Moralia of, ought of necessitie to thereof ought of necessity cocantur, nullus quantumius be receaued in any com- to be received in any comChristianus, est solutus. mon wealth : yet notwith-monwealth; yet notwith

standyng, no Christian man standing, no Christian man whatsoeuer, is free from whatsoever is free from the obedience of the com- the obedience of the Commaundementes, which are mandments wbich are called morall.

called Moral.


Symbola tria.
Of the three Credes.

Of the Creeds. Symbola tria, Nicænum, The three Credes, Nicene The Nicene Creed, and Athanasij, et quod vulgo Crede, Athanasian Crede, that which is commonly Apostolicum appellatur, om- and that whiche is com- called the Apostles' Creed, nino recipienda sunt et cre- monlye called the Apos-ought thoroughly to be redenda. Nam firmissimis tles' Crede, ought through-ceived and believed: for Scripturarum testimonijs lye to be receaued and be- they may be proved by probari possunt.

leued : for they may be most certain warrants of
proued by moste certayne Holy Scripture.
warrauntes of holye script-


Peccatum Ooriginale. Of originall or birth sinne. Of Original or Birth-Sin.

Peccatum originis non est Originall sinne standeth Original sin standeth (vt fabulantur Pelagiani) not in the following of not in the following of in imitatione Adami situm, Adam (as the Pelagians Adam (as the Pelagians sed est vitium et depraua- do vaynely talke) but it is do vainly talk); but it is tio naturæ cuiuslibet homi- the fault and corruption the fault and corruption nis ex Adamo naturaliter of the nature of euery of the Nature of every propagati, qua fit, vt ab ori- man, that naturally is en- man, that naturally is enginali iustitia quàm longis- gendered of the ofspring gendered of the offspring

ED. LAT. 1563.

ENGLISH ED. 1571.. AMERICAN REVIS. 1801, men ad dogmata confirman-struction of manners: but ners: but yet doth it not da non adhibet: ut sunt yet doth it not applie apply to them to establish

them to establishe any any doctrine: such are these
doctrene. Such are these following:

Tertius et quartus Esdre.
Iesus filius Syrach.
Tobias. Iudith.
Libri Machabæorum. 2.

The third boke of Esdras. The Third Book of Esdras,
The fourth boke of Esdras. The Fourth Book of Esdras,
The booke of Tobias. The Book of Tobias,
The booke of Iudith. The Book of Judith,
The rest of the booke of The rest of the Book of

The booke of Wisdome. The Book of Wisdom,
Iesus the sonne of Sirach. Jesus the Son of Sirach,
Baruch, the prophet. Baruch the Prophet,
Song of the.3. Children. The Song of the Three
The storie of Susanna. Children,
Of Bel and the Dragon. The Story of Susanna,

of Manasses. Of Bel and the Dragon, The .1. boke of Machab. The Prayer of Manasses, The 2. Booke of Macha. The First Book of Macca

bees, The Second Book of Mac


Noui Testamenti Libros om All the bookes of the All the Books of the nes (ut uulgo recepti sunt) newe Testament, as they New Testament, as they recipimus et habemus pro are commonly receaued, are commonly received, we Canonicis.

we do receaue and ac- do receive, and account
compt them for Canon- them Canonical.


De Veteri Testamento. Of the Olde Testament. Of the Old Testament.

Testamentum vetus Nouo The olde Testament is The Old Testament is contrarium non est, quando- not contrary to the newe, not contrary to the New: quidem tam in veteri qudm for both in the olde and for both in the Old and nouo, per Christum, qui vni- newe Testament euerlast- New Testament everlasting cus est mediator Dei et ho- yng lyfe is offered to man- life is offered to Mankind minum, Deus et Homo, æter- kynde by Christe, who is by Christ, who is the only na vita humano generi est the onlye mediatour be- Mediator between God and proposita. Quare malè sen-tweene God and man. Man, being both God and

ED. LAT. 1563.

ENGLISH ED. 1571. AMERICAN REVIS. 1801. pietatis opera facienda, quæ ceptable to God, without God, without the grace of Deo grata sint et accepta, the grace of God by Christe God by Christ preventing nihil valemus.

preuentyng us, that we may us, that we may have a haue a good wyll, and good will, and working workyng with vs, when we with us, when we have haue that good wyll. that good will.


De Hominis Iustificatione. Of the justification of man. Of the Justification of Man.

Tantùm propter meritum We are accompted right We are accounted rightDomini ac Seruatoris nostri eous before God, only for eous before God, only for Iesu Christi, per fidem, non the merite of our Lord and the merit of our Lord and propter opera et merita no- sauiour Jesus Christe, by Saviour Jesus Christ by stra, iusti coram Deo repu- faith, and not for our owne Faith, and not for our tamur: Quare sola fide nos workes or deseruynges. own works or deservings. iustificari, doctrina est salu- Wherefore, that we are ius- Wherefore, that we are berrima, ac consolationis ple- tified by fayth onely, is a justified by Faith only, is nissima : ut in Homilia de most wholesome doctrine, a most wholesome DocIustificatione hominis fusius and very full of comfort, trine, and very full of comexplicatur.

as more largely is expressed fort, as more largely is exin the Homilie of iustifica-pressed in the Homily of tion,



De bonis Operibus.

Of good workes.

Of Good Works. Bona opera quce sunt fruc Albeit that good workes Albeit that Good Works, tus fidei et iustificatos se- which are the fruites of which are the fruits of quuntur, quanquam peccata fayth, and folowe after Faith, and follow after nostra expiari et diuini iu- iustification, can not put Justification, can not put dicij seueritatem ferre non away our sinnes, and en-away our sins, and endure possunt, Deo tamen grata dure the seueritie of Gods the severity of God's judg. sunt et accepta in Christo, iudgement: yet are they ment; yet are they pleasatque ex uera et uiua fide pleasing and acceptable to ing and acceptable to God necessario profluunt, ut plane God in Christe, and do in Christ, and do spring ex illis, æque fides uiua co- spring out necessarily of a out necessarily of a true gnosci possit, atque arbor ex true, and lively fayth, in and lively Faith ; insomuch fructu iudicari.

so muche that by them, a that by them a lively Faith lyuely fayth may be as eui- may be as evidently known dently knowen, as a tree as a tree discerned by the discerned by the fruit. fruit.

ED. LAT. 1563.




XIII. Opera ante Iustificatio- of workes before iustificar Of Works before Justificar nem, tion.

tion, Opera quæ fiunt ante gra Workes done before the Works done before the tiam Christi, et spiritus cius grace of Christe, and the grace of Christ, and the afflatum, cum ex fide Iesu inspiration of his spirite, Inspiration of his Spirit, Christi non prodeant, mi- are not pleasaunt to God are not pleasant to God, nimè Deo grata sunt: neque forasmuche as they spring forasmuch as they spring gratiam (ut multi uocant) not of fayth in Jesu Christ, not of faith in Jesus Christ; de congruo merentur : Imo neither do they make men neither do they make men cum non sint facta ut Deus meete to receaue grace, or meet to receive grace, or illa fieri uoluit et præcepit, (as the schole aucthours (as the School-authors say) peccati rationem habere non saye) deserue grace of con- deserve grace of congruity: dubitamus.

gruitie: yea rather for that yea rather, for that they they are not done as GOD are not done as God hath hath wylled and com-willed and commanded maunded them to be done, them to be done, we doubt we doubt not but they haue not but they have the nathe nature of synne.

ture of sin.


Opera Supererogationis. Of workes of supererogation. Of Works of Supererogation.

Opera que supererogatio Voluntarie workes be Voluntary Works besides, nis appellant, non possunt sydes, ouer and aboue over and above, God's Comsine arrogantia et impietate Gods commaundementes, mandments, which they call prædicari. Nam illis de- which they call workes Works of Supererogation, clarant homines non tantum of supererogation, can not can not be taught without se Deo reddere quæ tenentur be taught without arro- arrogancy and impiety: for sed plus in eius gratiam fa- gancie and impietie. For by them men do declare, cere quam deberent : cum by them men do declare that they do not only renapertè Christus dicat : Cum that they do not onely der unto God as much as feceritis omnia quæcunque render vnto God as muche they are bound to do, but præcepta sunt uobis, dicite : as they are bounde to do, that they do more for his Serui inutiles sumus. but that they do more for sake, than of bounden duty

his sake than of bounden is required: whereas Christ
duetie is required : Where- saith plainly, When ye have
as Christe sayth playnly, done all that are command-
When ye have done al thated to you, say, We are un
are commaunded to you, profitable servants.
say, We be vnprofitable

« PoprzedniaDalej »