rags; Tivù ppévac, grief overshadowed, encompassed his soul; A 320, before their chins were thickly covered with down. πυκι-μήδεος, gen., (μήδος), prudentis, deep-counselled, a 438†. 4, ἠγαθέῃ, ἱερῆς ; joined with ήμαθό Evros, Ti, the word seems to designate not the city only, but the entire realm of Pylos. túdos, ¿v túλw, E 397†, in the gateway, sc. Ivλáprao, words from some ancient myth describing the combat of Hades and Herakles: the myth having been forgotten, later commentators wrote iv IIúλy, and thus gave to the combat an earthly arena. Πύλων, ωνος, a Trojan, slain by Polypoites, M 187†. πυκινός, οὔ, όν, οί, οἴσι(ν), ή, ἧς, ή, ἦν, αί, ᾖς, άς, όν, (4), and πυκνόν, οί, οἴσιν, ούς, ή, ήν, αί, ῇσι, ά, (πύκα), prop. spissus, frequens, firm, close, compact; TTEρá, flap rapidly (in closely succeeding motions) the wings, ß 151; close-packed, crowded, xnλós, Aóχος; firmly put together, λέχος ψ 117, πυμάτῳ, ον, η, ης, ην, ας, ον, α, but in I 621 the adj. is rather to be extremus, ultimus, last, n 138, A understood as applying to the several 759, ¥ 373, 369; N 616, root of the bed-coverings, closely spread; thick-nose; ntr. used adverbially, X 203, d foliaged, ύζος, δρυμός, θάμνος, ὕλη; mighty, sore, delusion, 2 480; grief, II 599; prudens, wise, sagacious, B 55, Σ 216, Ξ 294, Ω 282 ; adv. πυκινόν, ά, πυκνόν, ά, and πυκινώς, close, fast, then frequenter, often, deeply, r 95, T 312; prudenter, wisely, Þ 293, a 279. Πυλαιμένης, εος, king of Paphlagonians, ally of Trojans, Β 851; slain by Menelaos, E 576, yet appears again N 658; his son, Harpalion, N 643. IIvλatos, son of Lethos, chief of Pelasgians, B 842†. πυλ-άρταο, τοῦ, (-άρτης), door-closer, gate-fustener, epithet of Aides, O 367, A 277. Ivλ-áprns, a Trojan, (1) wounded by Aias, ▲ 491.—(2) by Patroklos, II 696. πυλα-ωρούς, τούς, (Ιορᾶν), gatekeepers, 530. (II.) πύλαι, άων, τσ(ι), ας, fem., (πέλοpai?), gate (always pl. as in two wings), B 809; of cities, camp, heaven, dreams, 7562; of the sun, w 12; 'Aidão, of death, I 312. Πυλη-γενής, see Πυλοι-γενής. 685. πυνθάνομαι, ipf. πυνθανόμην, and reúdoμai, oial' oiaro 3 pl. opt., εσθαι, έσθω, όμενος, ipf. (ἐπεύθετο), όμεθα), fut. πεύσομαι, σεαι, σεται, σύμevos, ov, aor. ¿ñúlоvTO, and 1 sing. πυθόμην, 3 du. έσθην, ηαι, ηται, ησθε, οίμην, οιτο, οίατο, and aor. red. πεπυθοίατ(ο), pf. πέπυσμαι, σσαι, σται, ύστ eat, plupf. (¿)πÉπνσто, 3 du. ñɛñúobŋv, comperio, exploro, learn by inquiry, B 215, from some one, Tiós, P 408; usually audio, ascertain at first hand, τί, κ 147, π 412, Ο 379; comperio, hear tell of, rivós, de, v 256, § 321, but Z 465, Bons audire; rí Tivos, P 408, from some one, also k Twos; the fact heard freq. expressed by rivά, with part. or adj., Z 50, A 135, cf. Ε 702; τινός, with part., A 257, these things from you wrangling, T 322. Tú, possibly for πuží, adv., (pugnus, Tνуμń), at boxing, г 237, 0 103. πύξινον, ntr., (πύξος), of box-wood, 269t. πῦρ, πυρός, ί, ά, (Ger. Feuer), ignis, fire, also in fire-pans for illu Пúλiol, H 134, ¥ 633, A 753, o 216,mination; as symbols of danger, K inhabitants of Πύλος. Ivλo-yevýs, born in Pylos, Nestor, IIvλóðev, π 323, from Pylost. 246; pl. watch-fires; пupòs Depew, warm myself at the fire, p 23. πυρ-άγρην, τήν, (ἀγρέω), fire-tongs, y 434 and Σ 477. Πυρ-αίχμης, chief of the Paionians, ally of Trojans, B 848; slain by Patroklos, II 287. πυρακτέω, ipf. ἐπϋράκτεον, I brought to a glow, i 328†. Пúpăσos, (1) a Trojan, wounded by Aias, A 491.-(2) town in Thessaly, B 695. πυργηδόν, adv., (πύργος), like a tower, in solid masses, M 43. (II.) πύργος, ου, ο, ον, οι, ων, οις, ους, masc., tower, turreted wall, wark, "strong tower," of Aias, A 556; compact body, column, ▲ 334. πυρ-πολέοντας, part., (colere), tending fires, K 30†. Tuρooí, masc., (π~ρ), torches, signallights, 211t. Tú, encl. adv., yet, oỡ πw, nondum, 262; bul-not yet, also nequaquam, in no wise; o❞ Tú TOтe, nunquam, never, of past. πύργωσαν, 3 pl. aor., (πυργόω), surround with towers, fortify, λ 264†. πυρετόν, τόν, febrim, fever, x 31†. πυρή, ῆς, ῇ, ήν, αί, rogus, funeral-pyre; aλeyεvñs, grievous, for the friends of the deceased, 110-177, 192-258, 786–799. (Cf. cut.) πωλέομαι, πωλέ(εαι), εἶται, εύμενος, ipf. πωλεύμην, εἶτ(ο), iter. πωλέσκετο, fut. πωλήσεαι, (πέλομαι), versari, frequentare, frequent, consort with, εἰς, ἐπί, μετά τινας, δεῦρο, ι 189, ὃ 384, B 55, A 490, x 352, E 350. πώλοι, οισιν, ους, comm., (pullus), foal, A 680, Y 222, 246. Toμ(a), dat. pl. aciv, ntr., cover, of chest, II 221; of vase, ẞ 353; also of quiver, ▲ 116. (See Herakles in cut.) πυρη-φόρον, see πυρο-φόρος. πυρι-ήκεα, acc., (ἀκή, -ήκης), with blazing point, 387†. πυρίκαυστος, 2, (καίω), praeustus, charred, N 564†. Пupis, v, a Lykian, slain by Patroklos, II 416†. Πυριφλεγέθων, river in lower world, K 513†. Tuρ-καïń, ñs, nv, (kaiw), place where fire is kindled, funeral-pyre, bustum, 158, 228, 791; also H 428, 431, TUρкain, they piled the corpses on the funeral-pyre. (II.) πύρνον, α, ntr., (πυρός), wheaten loaf, o 311. (Od.) Tupoí, uv, ous, wheat (grains) used unground, as food for animals rather than for men; yet, v 109. πυροφόροιο, οι, and πυρη-φόρον, wheat-bearing, M 314, y 495. τώ - ποτε, unquam, ever yet, always after ou, referring to the past, με 98. Ts, quomodo? how? in exclamatory question, x 337; with yáp, how then? 337, A 123; with yàp on, de, dn, quomodo tandem, how pray? vv, 223; with r' apa, igitur, therefore. πώς, enclit., somehow; αἴ κέν πως, A 66, si qua, if perhaps ; où pέV TWS, nequaquam, by no means, ▲ 158. πωτάομαι, ipf. πωτῶντο, (πέτομαι), ferebantur, flew, M 287†. πῶν, εα, εσι, (pa-scor), flock, δίων, μήλων, Γ' 198, ω 112. P. padivýv, (Fpad-), slender, pliable, ¥ 583†. pălăμyyes, fem., guttae, drops, esp. of blood (mingled with dust), A 536; Koving, particles of dust, ¥ 502. (II.) Kronos, mother of Zeus, Poseidon, péa, monosyll., facile, easily, only Il., páλa, Y 101. peia, facile, easily, with verbs of moving, E 304; CwOVTEC, lightly living, i. e. without care or pain, ε 122. ῥέεθρα, τά, (ῥέω), undae, stream, current, also bed, B 461, 317. pélo, pres. and ipf., ipf. iter. ¿¿¿εσκον, fut. ῥέξω, ει, ομεν, ειν, aor. ἔρρεξε, ἔρεξα, etc., ρέξ(ε) Ι 535, pass. aor. part. pexeέv, Evros, (Fpɛyjw, from Fepyjw, Ger. wirken, Eng. work), handle, deal with, εv kakws Tiva; attempt, avail, T 90; bring to pass, 0 148; pyor, usually in bad signif., x 315; Í 647, treat with contumely; iɛpá, Oaλúσia, ¿karóμßnv, perform, offer, sacra facere, and generally sacrificare, γ 5, 1 535. ῥαίνω (from ῥαδνω), ipf. pass. ῥαίVOVTO, aor. act. imp. páσoare, pass. pf. sppadărai, plupf. Eppădăro, consper-II gere, besprinkle, ti Tivi, ▲ 282, v 150, M 431. paloripa, acc. masc. and fem., malleum, hammer, Σ 477†. paiw, subj. painot, ipf. Eppale, fut. ῥαισέμεναι, aor. ῥαίσῃ, αι, shatter, νῆα; Tivá, wreck, 326, 221; pass. pres. ῥαίοιτο, ομένου, aor. ἐρραίσθη, be dashed, • 459, πρὸς οὔδεϊ, on the ground; shiver, II 339. Γράκος, εα, έων, εσιν, έεσσι, ntr., (Mákos, modern Greek Bpakiov?), ragged garment, tatters, 178. (Od.) parтóv, ac, sartum, patched, w 228 and 229, from ῥάπτειν, ipf. 1 pl. ῥάπτομεν, aor. páte, a, sarcio, rivet together, M 296; kakά, etc., Tiví, devise, y 118, 379. ῥάσσατε, imp. aor. from ῥαίνω, conspergite, sprinkle. ραφαί, αἱ, seams, x 1864. paxiv, fem., chine, piece cut lengthwise along the spine, I 208+. FPéa, monosyll. O 187, 'Peins 203, (Eupeins, the broad earth?), Rhea, daughter of Uranos, daughter and sister of peléwv, gen. pl. ntr., (öpvvμı), limbs, 856, X 68. peia, see pea. Pein, see FPia. ῥερυπωμένα, see ῥυπάω. péwv, etc., (from opeFw), pres., ipf. ἔρρεε, ει, εον, and ῥέε, ον, aor. ῥύη γ 455, fluere, flow, vdari, aiμarı, trickle; fig., A 249; drop of, κ 393. Γρηγμῖνος, ἵνι, ἵνα, masc., (ῥήγνυμι), surf, breakers, Y 229, not on the shore alone. Γρήγνυμι, ῥηγνύσι, ipf. iter. ῥήγνυσκε, fut. ῥήξω, ειν, aor. (ἔρ)ῥηξ(εν), etc., (frango), break, shatter; Túλas, burst through; also of hostile ranks, páλayγας, στίχας ; pass. pres. ipf. ῥήγνυτο, υντο, mid. aor. ἐρρήξαντο, ῥήξασθαι, άuevos, etc., subj. oncóμela, break, intrans. kuμa, Σ 67; unchain, let loose, Y 55; burst, scatter, M 440. Γρήγος, εἴ, εα, εσσι, (ράκος, Ger. Laken), covering, blanket, y 349; woolen rug, 38, v 73; cushion and cover, mattress and blanket for chair and bed, I 661, n 336. (Cf. the Assyrian and | 75; 7ví, also with inf., Σ 258, & 243; Greek θρόνος with θρήνος attached.) M 54, facilis transitu, easy to pass. Fρnlévτi σ 414, v 322, part. aor. pass. from p, (ɛiñɛv), over a just word clearly spoken. ῥηϊδίη, ιον, ι(α) Υ 265, adv. ιδίως, E 808, 92, comp. pnirepot, sup. pntτατ(α), ῥηίστη, facilis, easy, δ 565, φ Γρηκτός, verbal adj. from Fρήγνυμι, that can be broken, vulnerable, N 323†. 'Pvn, concubine of Oïleus, mother of Medon, B 728+. ῥηξ-ηνορίην, τήν, might to break; through hostile ranks, impetuosity, 217†, from ῥηξ-ήνωρ, ήνορος, ι, a, bursting hostile ranks, irresistible, epith. of Achilleus, H 228, d 5. Ρηξ-ήνωρ, ορος, son of Nausithoos, brother of Alkinoos, n 63 and 146. ῥῆσις, gen. ῥήσιος, fem., (ἐρεῖν), sermo, speech, o 291†. Poos, son of Eïoneus, K 435, king of the Thrakians, slain by Odysseus and Diomedes, K 474, 519. ῥήσσοντες, part. pres., (ῥήγνυμι), treading, stamping, Σ 571†. Γρητήρ(α), τόν, (ἐρεῖν), oratorem, 443†. spect (¿pεiv), conducta, stipu lated, 445†. Γρήτρην, τήν, (ἐρεῖν), stipulation, bargain, & 393+. Fpīyedăvý (pɩyéw), hateful, horrible, T 325†. ῥιγέω, fut. ῥιγήσειν, aor. ἐρρίγησε, gav, and piyno(e), pf. Eppiya, (e), subj. ἐρρίγησι, plupf. ἐρρίγει, (ρίγος, frigus), horrere, shudder at, start (with fright) from, comm. absol. A 148, 0 34, ε 116; idov, A 279, M 331, 208, II 119; pf. like pres. with inf., F 353; with μn, 216, pertimuit, ne-. Fptylov, comp., Coyos), frigidius, colder, p 191; magis horrendum, peius, harsher, worse, A 325, v 220; sup. piyiora, pessima, E 873. Piyuos, son of Peiroos, from Thrake, ally of Trojans, Y 485†. piyos, ró, frigus, cold, ε 472†. ῥιγόω, fut. ῥιγωσέμεν, frigere, be cold, 481t. ῥίζης, gen., η, αν, αι, ὤν, τσι(ν), (Fpija, radix, root, cf. thoroughwort), 196, roots of the eye, i 390. ῥιζόω, aor. ἐρρίζωσε, plant, fix firmly, 163; pf. pass. ppilwrai, is planted out, n 122, píμþă, swiftly, Z 511, 0 193. Fpivóv, ou, ntr., corium, hide, K 155; in 281, shield, according to the ancient commentators = cloud, v. 1. Epivov interpreted as = Epivεóg, which suits some passages equally well, but not all. Γρινός, ου, ῳ, όν, οί, οἷς, ούς, fem., cutis, corium, hide, skin, of animals, K 262, Y 276; of men, E 308; usually, with and without Bowv, ox-hide, i. e. ox-hide shield, N 406, A 447; II 636, the thud of bronze, of leather, and of ox-hide shields. ῥινο-τόρος, (τορέω), shield-piercing, 392†. piov, ntr., peak, crag, of Olympos, 25; y 295, headland. pin, ñs, n, fem., (pixτw), impetus, impulse, weight, flight, rush, 192, → 355, 12. 'Pin, town in Arkadia, B 606†. Fpinτálov, part., (òíñτw), hurl about, 257†. Γρίπτω, ipf. iter. ῥίπτασκον, fut. ρίψω, ει, aor. ἔρριψε(ν), and ῥῖψ(ε), (Four, Ger. werfe), hurl, throw, Ti METά Tiva, toss into the hands of, F 378. ῥίπεσσι, fem., (scirpus), οἰσυΐνησι, with willow withes, viminibus, & 256†. Γρίς, ῥινός, ῥῖνες, ὤν, ας, nasus, nose, N 616, 445; pl., nares, nostrils, E 467, 456, T 39, per nares instillavit. podăvóv, waving, swaying, Σ 576†. Ρόδιος, see Ρόδος. Podíos, river in Troas, rising in Mount Ida, M 20†. poíle, ov, fem., whistling, whizzing, whirr, II 361; of shepherd's call, i 315. ῥόος, όοιο, όον, masc., (σρόος, ῥέω), stream, flow of water, Σ 402, M 25; κάρ ρ., along in the current, ε 327. Γρόπαλον, ω, (α), οισι, ntr., (ρέπω), club, cudgel, fustis, A 559, 319, 575. ῥοχθεῖ, prs., ipf. ῥόχθει, roar, μ 60 and & 402. ῥύομαι (ἐρύεσθαι), ῥύεται, etc. prs., (inf. also puola), aor. with oo, o, and ῥύατο, ipf. iter. ῥύσκευ Ω 730, (servo), tueor, protect, (1) save, rescue, væέк, Γροδο-δάκτυλος, rosy-fingered, Ηώς, epithet originating in an appearance of the eastern sky before sunrise pe-vπó Tivos, out of, from, P 645, 224.— culiar to southern latitudes, ẞ 1. Γροδόεντι, dat., (Ερόδον, rosa), fragrant with roses, Y 186†. Pódos, fem., Rhodes, famous island southwest of Ásia Minor, B 654 sq., 667; the inhabitants, 'Pódio, B 654. ῥοάων, ῇσ(ι), άς, (ῥέω), fluctus, stream, B 869, 216, 11. póliov (póloc), gurgling, plashing, roaring, & 412f. polaí, nom. pl., pomegranate (of tree and fruit), n 115 and X 589. poßonoelev, opt. aor. from poißdéw, (poilos), suck in, μ 106†. ῥοίζησεν, aor. from ῥοιζέω, uhistled, K 502†. (2) hide, M 8, 129. [u only in aor., also ῥύατο, but ῥυσάμην, Ο 29.] ῥυπάω, ῥυπόω, όωντα, ntr. pl., sordere, be filthy, 115; pf. pass. pepuπwμiva, 59 (from pvrów, transitive). ρúra, rá, sordes, filth, 93†. detain, |