Obrazy na stronie
PDF
ePub

a

Def. Oh Heav'n have Mercy on me.
Oth. I say, Amen.

Des. And have you Mercy too; I never did
Offend

you

in

my Life ; never lov'd Casio, But with such general warranty of Heav'n, As I might love. I never gave him Token.

Oth. By Heav'n I saw my Handkerchief in's Hand.
O perjur'd Woman ! thou dost stone my Heart,
And makest me call, what I intend to do,
A Murther, which I thought a Sacrifice.
I saw the Handkerchief.

Def. He found it then ;
I never gave it him ; fend for him hither,
Let him confels a Truth.

Oth. He hath confeft.
Des. What, my Lord ?
Oth. That he hath us'd thee.
Def. How? unlawfully?
Oth. Ay.
Des. He will not say so.

Oih. No, his Mouth is stopp'd ;
Honest Jago hath rä’en Order for't.

Def. Oh, my fear interprets. What is he dead?

Oth. Had all his Hairs been Lives,my great Revenge
Had Stomach for them all.

Def. Alas, he is betray’d, and I undone.
Oth. Out Strumpet ! weep'st thou for him to my face?
Des. O banish me, my Lord, but kill me not.
Oth. Down, Strumpet.
. Def. Kill me to morrow, let me live to night.
Oih. Nay, if you

strive.
Des. But half an Hour
Oth. 'Being done, there is no Pause.
Des. But while I say one Prayer
Oth. It is too late.

Smothers her.
Æmilia at the Door.
Æmil. My Lord, my Lord! What hoa !
My Lord, my Lord !

Oth. What Noise is this? not dead ? not yet quite dead? I that am cruel, am yet merciful,

}

I would not have thee finger in thy Pain.
So, fo.

Æmil. within.] What hoa ! my Lord, my Lord !
Oth. Who's there?

Æmil. Oh, my good Lord, I would speak a word with you.

Oth. Yes, 'tis Æmilia --- by and by --- she's dead,
'Tis like she comes to speak of Casio's Death ;
The noise was high. Hah, no more moving?
Still as the Grave. Shall the come in? were't good?
I think she stirs again No.--- what's beft to do?
If she come in, she'll sure speak to my Wife;
My Wife! my Wife! what Wife? I have no Wife.
Oh insupportable ! Oh heavy Hour !
Methinks it should be now a huge Eclipse
Of Sun and Moon, and that the affrighted Globe
Did yawn at Alteration

Émil. I do beseech you
That I may speak with you, Oh,good my Lord! -

Oth. I had forgot thee; Oh come in, Æmilia.
Soft, by and by, let me the Curtains draw,
Where art thou? what's the matter with thee now?

Enter Æmilia. Æmil. Oh, my good Lord, yonder's foul Murthers done.

Oth. What? now?
Amil. But now, my Lord.
Oth. It is the very error of the Moon,
She comes more nearer Earth than she was wont,
And makes Men mad,

Æmil. Caffio, my Lord, hath kill'd
A young Venetian, call'd Rodorigo.

Oth. Rodorigo kill'd ? and Caffio kill'd?
Æmil. No, Caffio is not killd.

Oth. Not Casiokill'd? Then Murther's out of tune,
And sweet Revenge grows harsh.
Def. O falsely, falsely murder'd.

Æmil. Alas! what cry is that?
Otha That? what ?

[blocks in formation]

Amil, Out, and alas, that was my Lady's Voice,
Help! help hoa! help! Oh Lady speak again,
Sweet Desdemona, oh (weet Mistress, speak.
Def. A guiltless Death I die.

À mil. Oh who hath done this Deed?
Des. No body, I my self, farewel;
Commend me to my kind Lord; oh farewel. [Dies.

Oth. Why, how should she be Murder'd ?
Æmil. Alas! who knows ?
Oth. You hear her say her felf, it was not I.
Æmil. She said so, I must needs report the Truth.

Oth. She's like a Liar gone to burning Hell, 'Twas I that kill'd her.

Æmil. Oh the more Angel she, and you the blacker Devil.

Oih. She turn'd to Folly, and she was a Whore.
Æmil. Thou do'st bely her, and thou art a Devil.
Oth. She was false as Water.

Æmil. Thou art rash as Fire, to say
That she was false. Oh she was heav'nly true.

Oth. Caffio did top her; ask thy Husband else.
O, I were damn'd beneath all depth in Hell,
But that I did proceed upon just grounds
To this Extremity. Thy Husband knew it all.

Amil. My Husband !
Oth, Thy Husband.
Æmil. That she was false to Wedlock?

Oth. Ay, with Caffio: Had the been true,
If Heav'n would make me such another World,
Of one entire and perfe& Chrysolite,
I'd not have sold her for it.

Æmil. My Husband?

Oth. Ay, 'twas he that told me first; An honest Man he is, and hates the Slime That sticks on filthy Deeds.

Æmil. My Husband?

Oth. What needs this Iterance, Woman? I say thy Husband.

Æmil. Oh Mistress! Villany has made mocks with Love;

My My Husband says she was false?

Oth. He, Woman;
I say thy Husband; do'st understand the word?
My Friend, thy Husband, honest, honest Jago.

Æmil. If he say so, may his pernicious Soul
Rot half a grain a Day; he lies to th' Heart,
She was too fond of her most filthy Bargain.

Oth. Hah ?

Æmil. Do thy worst :
This Deed of thine is no more worthy Heav'n, 1
Than thou wast worthy her.

Oth. Peace, you were best.

Amil. Thou hast not half that Power todome harm
As I have to be hurt, Oh Gull ! oh Dolt !
As ignorant as Dirt ; thou hast done a deed
I care not for thy Sword, I'll make thee known,
Though I loft twenty Lives---Help! help! hoa! help!
The Moor hath kill'd my Mistress. Murther,murther!

Enter Montano, Grariano, and Jago.
Mon. What is the matter? How now, General?

Æmil. Oh, are you come, Jago? You have done well, That Men must lay their Murthers on your Neck.

. Gra. What is the matter ?

Æmil. Disprove this Villain, if thou be'lt a Man, He says thou toldft him that his Wife was false : I know thou didst not, thou're not such a Villain. Speak, for my Heart is full.

Fago. I told him what I thought; and told no more
Than what he found himself was apt and true.
Æmil. But did you ever tell him, she was false?
Jago. I did.

Emil. You told a Lie, an odious damned Lie:
Upon my Soul a Lie ; a wicked Lie.
She false with Caffio ? did you say with Casio ?
Jago. With Cassio

, Mistress

, go to, charm your Tongue. Æmil

. I will not charm my Tongue ; I am bound

to speak, My Mistress here lies murthered in her Bed.

All. Oh Heav'ns forefend !

a

£mil.

a

Æmil. And your reports have set the Murther on.
Oth. Nay, stare not, Masters, it is true indeed.
Gra. 'Tis a strange Truth.
Mon. Oh monstrous A&.

ÆmilVillany! villany! villany!
I think upon't -- I think I smellt ----O villany!
I thought so then; I'll kill my self for Grief,
O Villany, Villany!

Fago. 'What, are you mad ? I charge you, get you home.

Æmil, Good Gentlemen, let me have leave to speak; 'Tis proper I obey him, but not now : Perchance, Jago, I will ne'er go home.

Oth. Oh! oh! oh!

Amil. Nay, lay thee down and roar :
For thou hast" kili'd the sweetest Innocent,
That e'er did lift up eye.

Oth. Oh she was foul !
I scarce did know you, Uncle; there lyes your Niece,
Whose Breath indeed, these Hands have newly stopid;
I know this A& fhews horrible and grim.

Gra. Poor Desdemona! I am glad thy Father's dead,
Thy match was mortal to him

pure

Grief
Shore his old thread in twain. Did he live now,
This fight would make him do a desperate turn;
Yea, curse his better Angel from his side,
And fall to Reprobation.

Oih. 'Tis pitiful, but yet Jago knows,
That she with Cassio hath the act of Shame
A thousand times committed. Casio confeft it,
And she did gratifie his amorous Works,
With that Recognizance and Pledge of Love,
Which I first gave her ; I saw it in his Hand;
It was a Handkerchief, an anrick Token
My Father gave my Mother.
Æmil

. Oh Heav'n! Oh heav'nly Powers !
Jago. Come, hold your peace.
Amil. 'Twill out, 'twill out

I peace! No, I will speak as liberal as the North,

; and

Let

« PoprzedniaDalej »