Shakespeare, Brecht, and the Intercultural Sign
Duke University Press, 24 wrz 2001 - 297
In Shakespeare, Brecht, and the Intercultural Sign renowned Brecht scholar Antony Tatlow uses drama to investigate cultural crossings and to show how intercultural readings or performances question the settled assumptions we bring to interpretations of familiar texts. Through a “textual anthropology” Tatlow examines the interplay between interpretations of Shakespeare and readings of Brecht, whose work he rereads in the light of theories of the social subject from Nietzsche to Derrida and in relation to East Asian culture, as well as practices within Chinese and Japanese theater that shape their versions of Shakespearean drama.
Reflecting on how, why, and to what effect knowledges and styles of performance pollinate across cultures, Tatlow demonstrates that the employment of one culture’s material in the context of another defamiliarizes the conventions of representation in an act that facilitates access to what previously had been culturally repressed. By reading the intercultural, Tatlow shows, we are able not only to historicize the effects of those repressions that create a social unconscious but also gain access to what might otherwise have remained invisible.
This remarkable study will interest students of cultural interaction and aesthetics, as well as readers interested in theater, Shakespeare, Brecht, China, and Japan.
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Reading the Intercultural Cultures of Reading
Intercultural Signs Textual Anthropology
Desire Laughter and the Social Unconscious
Historicizing the Unconscious in Plautine and Shakespearean Farce
Coriolanus and the Historical Text
Inne wydania - Wyświetl wszystko
aesthetic appear argues argument audience become body Brecht called character Chinese comedy complex constitutes constructed contemporary context contradictions conventions Coriolanus course critical cultural described desire developed discussion drama East Asian effect Elizabethan emotions encounter example exist experience expression externalizing farce figures force function gesture happen hence historical human identity ideological implies individual intercultural interest interpretation Japanese joke language later less linguistic London longer look Macbeth Marxism means metaphor moral narrative nature observes offers performance perhaps Plautus play plot political position possible practice Press problem production psychological question reading reality relation relationship representation repressed response seems sense separate Shake Shakespeare shows social social unconscious stage structure style suggested theater theory thought tion traditional transformed turn unconscious understand University Western whole writing