The Raccolta: or, Collection of indulgenced prayers [compiled by T. Galli, tr.] by A. St. John. Authorised transl1880 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 38
Strona 12
... quæsumus ut ejusdem fidei firmitate ab omnibus semper muniamur adversis . Per Christum Dominum nostrum . R. Amen . ( Translation . ) V. Let us bless the Father , Son , and Holy Ghost . R. Let us praise and exalt Him above all for ever ...
... quæsumus ut ejusdem fidei firmitate ab omnibus semper muniamur adversis . Per Christum Dominum nostrum . R. Amen . ( Translation . ) V. Let us bless the Father , Son , and Holy Ghost . R. Let us praise and exalt Him above all for ever ...
Strona 16
... quæsumus , Domine , de- lictis ignosce ; ut qui tibi , placere de actibus , nostris non valemus , Genitricis Filii tui Domini nostri intercessione salvemur . Per eumdem Chris- tum Dominum nostrum . Amen . Benedicat et custodiat nos ...
... quæsumus , Domine , de- lictis ignosce ; ut qui tibi , placere de actibus , nostris non valemus , Genitricis Filii tui Domini nostri intercessione salvemur . Per eumdem Chris- tum Dominum nostrum . Amen . Benedicat et custodiat nos ...
Strona 27
... quæsumus , Domine , nostrorum solve vincula peccatorum , et intercedente Beata sem- perque Virgine Dei Genitrice Maria , cum Beatis Apostolis tuis Petro et Paulo , et omnibus Sanctis , nos famulos tuos , et loca nostra , in omni ...
... quæsumus , Domine , nostrorum solve vincula peccatorum , et intercedente Beata sem- perque Virgine Dei Genitrice Maria , cum Beatis Apostolis tuis Petro et Paulo , et omnibus Sanctis , nos famulos tuos , et loca nostra , in omni ...
Strona 66
... quæsumus ne derelinquas nos in angustiis et perturbationibus nostris , sed per agoniam cordis tui sanctissimi et per dolores matris tuae immaculatæ tuis famulis subveni , quos pretioso sanguine redemisti . ( Translation . ) O most ...
... quæsumus ne derelinquas nos in angustiis et perturbationibus nostris , sed per agoniam cordis tui sanctissimi et per dolores matris tuae immaculatæ tuis famulis subveni , quos pretioso sanguine redemisti . ( Translation . ) O most ...
Strona 69
... quæsumus , ut per eum , quem similem nobis foris agnovimus , intus re- formari mereamur . Qui tecum vivit et regnat in sæcula sæculorum . Amen . V. The Word was made flesh . R. And dwelt amongst us . Let us pray . O God , whose only ...
... quæsumus , ut per eum , quem similem nobis foris agnovimus , intus re- formari mereamur . Qui tecum vivit et regnat in sæcula sæculorum . Amen . V. The Word was made flesh . R. And dwelt amongst us . Let us pray . O God , whose only ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Adoramus adore Thee agony Alleluia Amen angels Apostles Ave Maria Ave thrice beseech Thee Blessed Sacrament Blessed Virgin Mary Blood of Jesus Chaplet charity Christ our Lord Confession and Communion contrite cross death Deus Domine ejus Ember day Eternal Father faithful Feast Friday Gloria Patri glorious grace grant Heart of Jesus heaven Holy Ghost holy Mary Holy Mass Holy Mother Holy Trinity Holy wound honour Indulgences intercession Jesus Christ Joseph Let us pray Lord Jesus Christ love Thee Mater merits mihi Miserere Mystery nobis nomen Novena obtain offer Thee once a day once a month Oremus Pater noster Pater once pity PLENARY pray Thee PRAYER precious Blood PRIVILEGED ALTAR quæ Rosary Saint salvation Sancto Saviour SEVEN QUARANTINES sinners sins sorrow souls in purgatory Sovereign Pontiff Spiritu Sunday Thine thou didst Thou hast Thy Divine Thy holy Thy love tibi Translation tuæ tuam tuum Virgo vouchsafe
Popularne fragmenty
Strona 333 - Let Israel hope in the Lord: for with the Lord there is mercy, and with him is plenteous redemption. And he shall redeem Israel from all his iniquities.
Strona 290 - V. Pray for us, O holy Mother of God. R. That we may be made worthy of the promises of Christ.
Strona 41 - COME, O Creator Spirit blest ! And in our souls take up thy rest ; Come, with thy grace and heavenly aid, To fill the hearts which thou hast made. 2...
Strona 170 - Virgin most prudent, Virgin most venerable, Virgin most renowned, Virgin most powerful, Virgin most merciful, Virgin most faithful, Mirror of justice, Seat of Wisdom, Cause of our joy, Spiritual Vessel, Vessel of honour, Vessel of singular devotion, Mystical Rose, Tower of David, Tower of ivory, House of gold, Ark of the covenant, Gate of heaven...
Strona 333 - OUT of the depths have I cried unto thee, O Lord. Lord, hear my voice: let thine ears be attentive to the voice of my supplications.
Strona 176 - Hail, holy Queen, Mother of Mercy, our life, our sweetness, and our hope. To thee do we cry, poor banished children of Eve; to thee do we send up our sighs, mourning, and weeping in this valley of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us, and after this, our exile, show unto us the blessed fruit of thy womb, Jesus.
Strona 43 - Holy Spirit ! Lord of light ! From Thy clear celestial height, Thy pure beaming radiance give : Come, Thou Father of the poor ! Come, with treasures which endure ! Come, Thou Light of all that live ! Thou, of all consolers best, Visiting the troubled breast, Dost refreshing peace bestow ; Thou in toil art comfort sweet ; Pleasant coolness in the heat ; Solace in the midst of woe.
Strona 120 - Abel's blood for vengeance Pleaded to the skies ; But the Blood of Jesus For our pardon cries.
Strona 42 - O Lux beatissima, Reple cordis intima Tuorum fidelium. Sine Tuo numine Nihil est in homine, Nihil est innoxium. Lava quod est sordidum, Riga quod est aridum, Sana quod est saucium, Flecte quod est rigidum, Fove quod est frigidum, Rege quod est devium.
Strona 99 - Holy Mother ! pierce me through ; In my heart each wound renew Of my Saviour crucified: Let me share with thee His pain, Who for all my sins was slain, Who for me in torments died.