The Works of HoraceHarper, 1860 - 325 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 100
Strona 243
Horace. ARGUMENT.- Portents enough hath Jove sent upon the earth , making it ... Horace may have had in his mind . See also Ovid , Met . xv . 782 sqq ... means that his generation had seen the prodigies he refers to , as Virgil ...
Horace. ARGUMENT.- Portents enough hath Jove sent upon the earth , making it ... Horace may have had in his mind . See also Ovid , Met . xv . 782 sqq ... means that his generation had seen the prodigies he refers to , as Virgil ...
Strona 244
Horace. 15. monumenta regis ] This signifies the palace of Numa adjoining the ... means . One of the chief purposes professed by Augustus was the avenging of ... Horace is not predicting what is to be , but lamenting what has been ...
Horace. 15. monumenta regis ] This signifies the palace of Numa adjoining the ... means . One of the chief purposes professed by Augustus was the avenging of ... Horace is not predicting what is to be , but lamenting what has been ...
Strona 248
... means mischievous or fatal theft , referring to its consequences . Technically ' dolus malus ' means a fraud with bad intent , and ' dolus bonus ' with good intent , a pious fraud . 30. Subductum ' stolen . ' ' Sub ' in composition has ...
... means mischievous or fatal theft , referring to its consequences . Technically ' dolus malus ' means a fraud with bad intent , and ' dolus bonus ' with good intent , a pious fraud . 30. Subductum ' stolen . ' ' Sub ' in composition has ...
Strona 249
... means one who is rich and lives free from misfortunes . Sestius shared the defeat of Brutus at Philippi , but returning to Rome he was favored by Augustus , and rose to be consul . 15. inchoare ] To enter upon . ' — This word means ...
... means one who is rich and lives free from misfortunes . Sestius shared the defeat of Brutus at Philippi , but returning to Rome he was favored by Augustus , and rose to be consul . 15. inchoare ] To enter upon . ' — This word means ...
Strona 252
... Horace means indirectly to refer to it here . 13. tunica tectum adamantina ] This expresses Homer's epithet xaλKO- χίτων . 15. Merionen ] The charioteer of Idomeneus , king of Crete . Pulvere Troico nigrum ' is like non indecoro pulvere ...
... Horace means indirectly to refer to it here . 13. tunica tectum adamantina ] This expresses Homer's epithet xaλKO- χίτων . 15. Merionen ] The charioteer of Idomeneus , king of Crete . Pulvere Troico nigrum ' is like non indecoro pulvere ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
aetas amphora Antonius Apollo appears Apulia atque Augustus battle of Actium Brundisium cæsura called CARMEN Cicero common Compare consul curas dative death Diana elsewhere enim Ennius Epistle epithet Epod erat erit etiam expression Faunus Greek haec hinc Homer honor Horace Horace means Horace says Horace's hunc illi inter Introduction Julius Cæsar Juvenal king Latium Livy Lucilius Maecenas mare mentioned mihi modo multa neque nisi nunc olim omnes Ovid Parthians pater pede person poem poets probably puer pueri quae quam quibus quid quis quod refers rerum rich Romans Rome saepe Satire satis semel sense sibi signifies sine slaves sort Stertinius sunt supposed Tacitus tamen Tarentum temple thee thou tibi Tibur town usually Venus verses versus VIII Virg Virgil virtue wine word write
Popularne fragmenty
Strona 279 - For promotion cometh neither from the east, Nor from the west, nor from the south. But God is the judge: He putteth down one, and setteth up another.
Strona 224 - Ego cur, adquirere pauca 55 si possum, invideor, cum lingua Catonis et Enni sermonem patrium ditaverit et nova rerum nomina protulerit? Licuit semperque licebit signatum praesente nota producere nomen. Ut silvae foliis pronos mutantur in annos, 60 : prima cadunt ; ita verborum vetus interit aetas, et iuvenum ritu florent modo nata vigentque.
Strona 223 - ... 10 scimus, et hanc veniam petimusque damusque vicissim; sed non ut placidis coeant immitia, non ut serpentes avibus geminentur, tigribus agni. inceptis gravibus plerumque et magna professis purpureus, late qui splendeat, unus et alter 1 5 adsuitur.
Strona 136 - in me iacis ? est auctor quis denique eorum 80 vixi cum quibus? absentem qui rodit amicum, qui non defendit alio culpante, solutos qui captat risus hominum famamque dicacis, fingere qui non visa potest, commissa tacere qui nequit, hie niger est, hunc tu, Romane, caveto.
Strona 232 - ... verum ubi plura nitent in carmine non ego paucis offendar maculis, quas aut incuria fudit aut humana parum cavit natura.
Strona 2 - Venator tenerae coniugis immemor, Seu visa est catulis cerva fidelibus, Seu rupit teretes Marsus aper plagas. Me doctarum hederae praemia frontium Dis miscent superis, me gelidum nemus 30 Nympharumque leves cum Satyris chori Secernunt populo, si neque tibias Euterpe cohibet nee Polyhymnia Lesboum refugit tendere barbiton. Quodsi me lyricis vatibus inseres, 35 Sublimi feriam sidera vertice.
Strona 182 - ... solerque elementis. non possis oculo quantum contendere Lynceus, non tamen idcirco contemnas lippus inungi; nee quia desperes invicti membra Glyconis, 30 nodosa corpus nolis prohibere cheragra. • est quadam prodire tenus, si non datur ultra. fervet avaritia miseroque cupidine pectus : sunt verba et voces quibus hunc lenire dolorem possis et magnam morbi deponere partem.
Strona 227 - Non fumum ex fulgore, sed ex fumo dare lucem Cogitat, ut speciosa dehinc miracula promat, 145 Antiphaten Scyllamque et cum Cyclope Charybdin ; Nec reditum Diomedis ab interitu Meleagri, Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo; Semper ad eventum festinat et in medias res, Non secus ac notas, auditorem rapit, et quae...
Strona 227 - ... atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet, primo ne medium, medio ne discrepet imum. tu quid ego et populus mecum desideret audi : si plausoris eges aulaea manentis et usque sessuri donee cantor 'vos plaudite' dicat, 155 aetatis cuiusque notandi sunt tibi mores, mobilibusque decor naturis dandus et annis.
Strona 302 - There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest. There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. The small and great are there; and the servant is free from his master.