The Works of HoraceHarper, 1860 - 325 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 19
Strona vi
... Apulia . His father was a freedman , † having , his name proves , been the slave of some person of the Hora gens . As Horace implies that he himself was ingenuus . father must have obtained his freedom before his birth . afterwards ...
... Apulia . His father was a freedman , † having , his name proves , been the slave of some person of the Hora gens . As Horace implies that he himself was ingenuus . father must have obtained his freedom before his birth . afterwards ...
Strona vii
... Apulia . His father was a freedman , † having , as e proves , been the slave of some person of the Horatia As Horace implies that he himself was ingenuus , his nust have obtained his freedom before his birth . He -ds followed the ...
... Apulia . His father was a freedman , † having , as e proves , been the slave of some person of the Horatia As Horace implies that he himself was ingenuus , his nust have obtained his freedom before his birth . He -ds followed the ...
Strona 140
... Apulia notos Ostentare mihi , quos torret Atabulus et quos Nunquam erepsemus nisi nos vicina Trivici Villa recepisset , lacrimoso non sine fumo , Udos cum foliis ramos urente camino . Hic ego mendacem stultissimus usque puellam Ad ...
... Apulia notos Ostentare mihi , quos torret Atabulus et quos Nunquam erepsemus nisi nos vicina Trivici Villa recepisset , lacrimoso non sine fumo , Udos cum foliis ramos urente camino . Hic ego mendacem stultissimus usque puellam Ad ...
Strona 247
... Apulia , whence it blows down the Adriatic , was favorable for a voyage from Brundisium , where Virgil would embark for Greece . 6. finibus Atticis ] Deliver him safe on the shores of Attica ' ; ' finibus ' being the ablative case ...
... Apulia , whence it blows down the Adriatic , was favorable for a voyage from Brundisium , where Virgil would embark for Greece . 6. finibus Atticis ] Deliver him safe on the shores of Attica ' ; ' finibus ' being the ablative case ...
Strona 268
... Apulia , or more properly the northern part of that which the Romans called Apulia . It was said to have been derived from Daunus , a native king , the father - in - law of Diomed ( C. ii . 1. 34 ; iii . 30. 11 ; iv . 14. 26 ) . In C ...
... Apulia , or more properly the northern part of that which the Romans called Apulia . It was said to have been derived from Daunus , a native king , the father - in - law of Diomed ( C. ii . 1. 34 ; iii . 30. 11 ; iv . 14. 26 ) . In C ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
aetas amphora Antonius Apollo appears Apulia atque Augustus battle of Actium Brundisium cæsura called CARMEN Cicero common Compare consul curas dative death Diana elsewhere enim Ennius Epistle epithet Epod erat erit etiam expression Faunus Greek haec hinc Homer honor Horace Horace means Horace says Horace's hunc illi inter Introduction Julius Cæsar Juvenal king Latium Livy Lucilius Maecenas mare mentioned mihi modo multa neque nisi nunc olim omnes Ovid Parthians pater pede person poem poets probably puer pueri quae quam quibus quid quis quod refers rerum rich Romans Rome saepe Satire satis semel sense sibi signifies sine slaves sort Stertinius sunt supposed Tacitus tamen Tarentum temple thee thou tibi Tibur town usually Venus verses versus VIII Virg Virgil virtue wine word write
Popularne fragmenty
Strona 279 - For promotion cometh neither from the east, Nor from the west, nor from the south. But God is the judge: He putteth down one, and setteth up another.
Strona 224 - Ego cur, adquirere pauca 55 si possum, invideor, cum lingua Catonis et Enni sermonem patrium ditaverit et nova rerum nomina protulerit? Licuit semperque licebit signatum praesente nota producere nomen. Ut silvae foliis pronos mutantur in annos, 60 : prima cadunt ; ita verborum vetus interit aetas, et iuvenum ritu florent modo nata vigentque.
Strona 223 - ... 10 scimus, et hanc veniam petimusque damusque vicissim; sed non ut placidis coeant immitia, non ut serpentes avibus geminentur, tigribus agni. inceptis gravibus plerumque et magna professis purpureus, late qui splendeat, unus et alter 1 5 adsuitur.
Strona 136 - in me iacis ? est auctor quis denique eorum 80 vixi cum quibus? absentem qui rodit amicum, qui non defendit alio culpante, solutos qui captat risus hominum famamque dicacis, fingere qui non visa potest, commissa tacere qui nequit, hie niger est, hunc tu, Romane, caveto.
Strona 232 - ... verum ubi plura nitent in carmine non ego paucis offendar maculis, quas aut incuria fudit aut humana parum cavit natura.
Strona 2 - Venator tenerae coniugis immemor, Seu visa est catulis cerva fidelibus, Seu rupit teretes Marsus aper plagas. Me doctarum hederae praemia frontium Dis miscent superis, me gelidum nemus 30 Nympharumque leves cum Satyris chori Secernunt populo, si neque tibias Euterpe cohibet nee Polyhymnia Lesboum refugit tendere barbiton. Quodsi me lyricis vatibus inseres, 35 Sublimi feriam sidera vertice.
Strona 182 - ... solerque elementis. non possis oculo quantum contendere Lynceus, non tamen idcirco contemnas lippus inungi; nee quia desperes invicti membra Glyconis, 30 nodosa corpus nolis prohibere cheragra. • est quadam prodire tenus, si non datur ultra. fervet avaritia miseroque cupidine pectus : sunt verba et voces quibus hunc lenire dolorem possis et magnam morbi deponere partem.
Strona 227 - Non fumum ex fulgore, sed ex fumo dare lucem Cogitat, ut speciosa dehinc miracula promat, 145 Antiphaten Scyllamque et cum Cyclope Charybdin ; Nec reditum Diomedis ab interitu Meleagri, Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo; Semper ad eventum festinat et in medias res, Non secus ac notas, auditorem rapit, et quae...
Strona 227 - ... atque ita mentitur, sic veris falsa remiscet, primo ne medium, medio ne discrepet imum. tu quid ego et populus mecum desideret audi : si plausoris eges aulaea manentis et usque sessuri donee cantor 'vos plaudite' dicat, 155 aetatis cuiusque notandi sunt tibi mores, mobilibusque decor naturis dandus et annis.
Strona 302 - There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest. There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor. The small and great are there; and the servant is free from his master.