Fables de La FontaineRivingtons, 1877 - 256 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 8
Strona 3
... Horace and Virgil . Of Greek he knew little or nothing . Later on we find him and Racine studying Homer together in a Latin transla- tion . For the happy abundance of classic illustration , which adds so much to the charm and humour of ...
... Horace and Virgil . Of Greek he knew little or nothing . Later on we find him and Racine studying Homer together in a Latin transla- tion . For the happy abundance of classic illustration , which adds so much to the charm and humour of ...
Strona 5
... Horace , Virgil , Terence , with Rabelais and Marot , with Ariosto and Boccacio , with Plato and Plutarch , combining from these varied sources the wisdom of the moralist with the humour of the satirist , the natural playfulness of the ...
... Horace , Virgil , Terence , with Rabelais and Marot , with Ariosto and Boccacio , with Plato and Plutarch , combining from these varied sources the wisdom of the moralist with the humour of the satirist , the natural playfulness of the ...
Strona 23
... Horace qui nous le donne . Cet auteur ne veut pas qu'un écrivain s'opiniâtre contre l'incapacité de son esprit , ni contre celle de sa matière . Jamais , à ce qu'il prétend , un homme qui veut réussir n'en vient jusque - là ; il ...
... Horace qui nous le donne . Cet auteur ne veut pas qu'un écrivain s'opiniâtre contre l'incapacité de son esprit , ni contre celle de sa matière . Jamais , à ce qu'il prétend , un homme qui veut réussir n'en vient jusque - là ; il ...
Strona 73
... HORACE , Sat. II . 3. PHÆDR . I. 24. Rana rupta , et Bos . I Grenouille . O. Fr. ' renouille , ' from late Lat . ' ranucula , ' originally ranuncula ' ( Cicero uses ' ranunculus ' ) , diminutive of ' rana . ' This addition of initial g ...
... HORACE , Sat. II . 3. PHÆDR . I. 24. Rana rupta , et Bos . I Grenouille . O. Fr. ' renouille , ' from late Lat . ' ranucula , ' originally ranuncula ' ( Cicero uses ' ranunculus ' ) , diminutive of ' rana . ' This addition of initial g ...
Strona 80
... Horace , Ars Poëtica , 444 : " Quin sine rivali teque et tua solus amares . " " io Ceinture . Lat . ' cinctura . ' Cf. ' ceindre , ' Lat . ' cingere . ' No exaggerated picture of the times . Some time before , even the canons of St ...
... Horace , Ars Poëtica , 444 : " Quin sine rivali teque et tua solus amares . " " io Ceinture . Lat . ' cinctura . ' Cf. ' ceindre , ' Lat . ' cingere . ' No exaggerated picture of the times . Some time before , even the canons of St ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
adjective adverb ærarium Æsop animal applied Aristophanes author becomes belette bird Book called choir chose coined comes common commonly contempt corbeau Corvus croquant death depending Derivative derived diminutive eagle editions elliptical English epithet ESOP Ésope express eyes FABLE FABLE XVII familiar feminine figurative sense final verdict first Fontaine fourmis French gens given gives good great Greek Grenouilles Hence home Horace Hypocondre idea impersonal implies implying Jean lapin Jupiter king king of beasts l'aigle l'âne L'escarbot late Lat Latin lative life line lion Literally little loup mad holiday make masculine Maximus Planudes means name natural enemies negative neuter oiseau Old form old verb one's originally PHÆDR Phædrus phrase pleasure plural poetic poetry preposition present participle proverb proverbial published purpose ramage renard right root rule same simply story strictly strong subjunctive substantive syllable take thing three tordere used usually variety whence word work years ΙΟ
Popularne fragmenty
Strona 28 - Hé bonjour, Monsieur du Corbeau. Que vous êtes joli! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.
Strona 28 - A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie ; Et, pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit, et dit : 'Mon bon monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute : Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Strona 47 - Mais vous naissez le plus souvent Sur les humides bords des royaumes du vent. La nature envers vous me semble bien injuste. — Votre compassion, lui répondit l'arbuste, Part d'un bon naturel ; mais quittez ce souci : Les vents me sont moins qu'à vous redoutables ; Je plie et ne romps pas. Vous avez jusqu'ici Contre leurs coups épouvantables Résisté sans courber le dos; Mais attendons la fin.
Strona 60 - UN Astrologue un jour se laissa choir Au fond d'un puits. On lui dit : « Pauvre bête, Tandis qu'à peine à tes pieds tu peux voir, Penses-tu lire au-dessus de ta tête?
Strona 62 - Il s'en alla passer sur le bord d'un étang. Grenouilles aussitôt de sauter dans les ondes , Grenouilles de rentrer en leurs grottes profondes.
Strona 57 - L'invisible ennemi triomphe, et rit de voir Qu'il n'est griffe ni dent en la bête irritée Qui de la mettre en sang ne fasse son devoir. Le malheureux Lion se déchire lui-même, Fait résonner sa queue à l'entour de ses flancs, Bat l'air, qui n'en peut mais; et sa fureur extrême Le fatigue, l'abat : le voilà sur les dents.
Strona 58 - J'en voulois venir à ce point. FABLES XI ET XII LE LION ET LE RAT LA COLOMBE ET LA FOURMI JL faut autant qu'on peut, obliger tout le monde On a souvent besoin d'un plus petit que soi. De cette vérité deux Fables feront foi, Tant la chose en preuves abonde.
Strona 42 - II met bas son fagot, il songe à son malheur. Quel plaisir at-il eu depuis qu'il est au monde ? En est-il un plus pauvre en la machine ronde ? Point de pain quelquefois, et jamais de repos.
Strona 30 - Il importe si bien, que de tous vos repas Je ne veux en aucune sorte, Et ne voudrais pas même à ce prix un trésor.
Strona 30 - D'être aussi gras que moi, lui repartit le chien. Quittez les bois, vous ferez bien : Vos pareils y sont misérables, Cancres, hères et pauvres diables, Dont la condition est de mourir de faim. Car quoi? Rien d'assuré; point de franche lippée : Tout à la pointe de l'épée. Suivez-moi, vous aurez un bien meilleur destin.