Errata of the Protestant Bible: Or the Truth of the English Translations ExaminedEugene Cummiskey, 1824 - 95 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 64
Strona iv
... Latin languages , and was well skilled in French and Italian . He was one of the best controvertists of his time , as Til- lotson and Burnet both acknowledged . He loved poetry , particularly of the burlesque kind , to which a lively ...
... Latin languages , and was well skilled in French and Italian . He was one of the best controvertists of his time , as Til- lotson and Burnet both acknowledged . He loved poetry , particularly of the burlesque kind , to which a lively ...
Strona vi
... Latin . We have not at this day the original writings of these pro- phets and apostles , nor of the seventy interpreters who translated the Old Testament into Greek , about 300 years before the coming of Christ ; we have only copies ...
... Latin . We have not at this day the original writings of these pro- phets and apostles , nor of the seventy interpreters who translated the Old Testament into Greek , about 300 years before the coming of Christ ; we have only copies ...
Strona vii
... Latin text should be used : and we can be contented , for the antiquity thereof , to prefer that ( the Vulgate ) before all other Latin books , " § And for the antiquity of it , Dr. Covel tells us , " that it was used in the church 1300 ...
... Latin text should be used : and we can be contented , for the antiquity thereof , to prefer that ( the Vulgate ) before all other Latin books , " § And for the antiquity of it , Dr. Covel tells us , " that it was used in the church 1300 ...
Strona viii
... Latin in so light a matter . Likewise , where the Hebrew says , Zedecias , Joachin's brother , they are forced to ... Latin , as is observed in the preface to the Rhemish Testament ; where also you may find sufficient reasons , why our ...
... Latin in so light a matter . Likewise , where the Hebrew says , Zedecias , Joachin's brother , they are forced to ... Latin , as is observed in the preface to the Rhemish Testament ; where also you may find sufficient reasons , why our ...
Strona ix
... Latin , though forsooth they would have us think , they followed the Greek most precisely ; for in their translations of the year 1561 , 1562 , 1577 , 1579 , they leave it out , as Beza does : Yet in their Testament of 1580 , as also in ...
... Latin , though forsooth they would have us think , they followed the Greek most precisely ; for in their translations of the year 1561 , 1562 , 1577 , 1579 , they leave it out , as Beza does : Yet in their Testament of 1580 , as also in ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Errata of the Protestant Bible: Or, the Truth of the English Translations ... Thomas Ward Podgląd niedostępny - 2012 |
Errata Protestant Bible: Truth of the English Translations Examined Thomas Ward,Thomas Ward Esq Podgląd niedostępny - 2014 |
Errata of the Protestant Bible: Or the Truth of the English Translations ... Thomas Ward Podgląd niedostępny - 2018 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
according adored affirms altar ancient fathers anno apostles archbishop of Canterbury Augustine authority Beza Bible bishops bles blessed body and blood bread called chap chapt Christ Christian Chrysostom church of England confess consecration contrary Corinth corrected corruptions council council of Carthage council of Trent divine doctor doctrine edition election Epistle Epistle of James false translation falsify God's Gospel grace grave Greek Greek word Gregory hath Hebrew Hell heresy heretics Hierom Holy Ghost holy orders Holy Scripture honour idols images interpreter Irenæus Jesus Jews justice king Lambeth last translation letters patent Lord Maccabees Matthew Parker Melchizedek ordination penance Peter pretended priests printed A.
D. prophet protestant translators Psalm queen reader received reject Rhemish trans rule of faith sacrament sacred sacrifice Saviour signify sins soul Testament thee things thou tion tradition true English unto usury verse Vulgate Latin
Popularne fragmenty
Strona xiii - For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit : by which also he went and preached unto the spirits in prison...
Strona 89 - But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice...
Strona 84 - Unto you therefore which believe he is precious : but unto them which be disobedient, the Stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner, and a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient : whereunto also they were appointed.
Strona 68 - Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith: or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching: or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness.
Strona 52 - ... of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer: seeing it is a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you...
Strona 52 - And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless.
Strona 90 - I have set the LORD always before me : because he is at my right hand, I shall not be moved. Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth : my flesh also shall rest in hope. For thou wilt not leave my soul in hell ; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. Thou wilt shew me the path of life : in thy presence is fulness of joy ; at thy right hand there are pleasures for evermore.
Strona 91 - The LORD reigneth; let the people tremble : he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
Strona 28 - For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth ; for he is the messenger of the Lord of hosts.
Strona 91 - Thou hast also turned the edge of his sword, and hast not made him to stand in the battle. 44 Thou hast made his glory to cease, and cast his throne down to the ground. 45 The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame.