Études sur la philosophie dans le moyen-âge, Tom 1

Przednia okładka
Joubert, 1840
 

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 151 - prendre la doctrine des catégories d'Aristote, de » savoir ce que c'est que le genre, la différence, » l'espèce, le propre et l'accident, et puisque cette «connaissance est utile pour la définition, et en » général pour la division et la démonstration, je » vais essayer, dans un abrégé succinct et en forme » d'introduction, de parcourir ce que nos
Strona 159 - et judex omnium débet esse quœ sunt in homine, sic «est in imaginationibus corporalibus obvoluta ut ex » eis se non possit evolvere, née ab ipsis ea quœ ipsa » sola et pura contemplari débet, valeat discernere.
Strona 151 - le cas où ils existeraient par eux-mêmes, s'ils sont «corporels ou incorporels, ni s'ils existent séparés des » objets sensibles ou dans ces objets, et en faisant partie.
Strona 273 - dicas per omnia. Quod si quis dicat pro» prietatem Socratis in eo quod est homo non magis esse » in pluribus quam ejusdem Socratis in quantum est » Socrates ; œque enim homo qui est Socraticus in nullo »alio est nisi in Socrate, sicut ipse Socrates; verum,
Strona 150 - vero mediocriter conjectans. Max » de generibus et speciebus illud quidem sive subsistant » sive in solis nudis intellectibus posila sint sive sub» sistentia corporalia sint an incorporalia, et utrum «separata a sensibilibus an in
Strona 68 - que nous autres rois de France, «nés de race royale, n'avons point passé jusqu'à «présent pour les lieutenants des évêques; mais » pour les seigneurs de la terre, et comme dit saint «Léon et le concile romain, les rois et les
Strona 137 - eux-mêmes, a exprimé ce qu'ils » étaient avant qu'ils ne se reproduisissent dans les » corps, et a défini les formes archétypes des cho»ses; l'autre, au contraire, a commencé des «choses sensibles et composées, et puisqu'ils se «rencontrent dans leur route, doit-on les dire «opposés? Si l'un a dit que l'inquisition
Strona 100 - substantialia bona, quia non per se ipsa bona sunt, » sed a Deo qui est esse omnium sumpserunt ipsum bo» num. Posset autem aliquis dicere : quia ergo dicis » non a se ipsis habent bonum, sed aliunde, id est ab
Strona 19 - Voulant donc que l'autorité si respectable de » tant d'ouvrages devienne connue parmi nous, » à l'avantage de tous, au moyen de versions, nous » les avons fait traduire par des hommes choisis, «également habiles dans l'une et l'autre langue, »en leur enjoignant de conserver soigneusement la
Strona 160 - insana sententia ut nullam rem partibus constare «vellet, sed sicut solis vocibus species, ita et partes » adscribebat. Si quis autem rem illam quœ domus est,

Informacje bibliograficzne