Obrazy na stronie
PDF
ePub

so en Tarvisio en 1483, con algunas otras curiosidades.

Y esto y no mas digo de las bibliotecas de Mallorca.

A Dios. Palma, etc.

CARTA CLIV. ...... . . Por qué esta isla y reino se llamó en plural

Maioricarum : cuando comenzó su capital á llamarse Palma. Noticia de algunas de sus monedas despues de la conquista. Su lonja ó casa de contratacion. Relox mallorquin: costumbre de contar separadamente las horas del dia y de la noche. Qué era la campana de los ladrones : inscripcion de una antigua del convento de Santo Domingo. Cómo se contaron los años en esta iglesia. Copia de las inscripciones hebreas que se hallan en dos cetros antiguos de la catedral. Noticia de algunos privilegios concedidos á los Judios de Mallorca. Cartas inéditas de Fr.. · Bernardo Boil, ermitaño de Monserrate.

Mi querido hermano : Voy á hacer hoy un rebusco de cosas, ú olvidadas ó que no tuvieron lugar en los correos anteriores, y no por eso menos dignas de ser sabidas.

Sea la primera el nombre de esta isla y ciudad. Y no hablo del tiempo de los Romanos y mas arriba , de que no queda que aña

dir á lo ya sabido de todos, si no son algunas conjeturas que hacen ridícula á la historia y al historiador. Hablo de los tiempos de la conquista acá y por los documentos que nos quedan , en todos los cuales, así latinos como vulgares lemosines, siempre se nombra en plural insula Maioricarum, illa de Mallor. ques. Papebrochio (præfatione genealog. , ad leges palatinas Jac. II Reg. Maioricarum.= Acta SS. mens. Jun., tom. III) juzga que se usó del plural por comprender este reino á la isla de Menorca. Mas esta razon no vale, porque tambien en Menorca se usó del plural, como entre otros documentos consta de la moneda que cité hablando de esta isla, en la cual se intitula Alfonso Rex Minoricarum. Es preciso, pues, apelar á otra solucion, y á mí me parece que lo es el ser muchas las islas adyacentes á la principal, las cuales qui. sieron expresar con una sola palabra como partes de ella y pertenecientes á su jurisdiccion , llamando a la primera insula Maiorica. rum. En plural se llaman los pueblos, v. gr. Mantuce Carpentanorum , Luteliæ Parisiorum, Valentiæ Edetanorum. Tambien plural las ná. ciones , v. gr. Carlos, Rey de las Españas.= Ferdinandus Hispaniarum et Indiarum Rex, porque son muchas las Españias (citerior y ul. terior. Tarraconense Bética, Lusitana) y las Indias (oriental y occidental).=Dícense las dos Șicilias.=A este modo pudieron decirse las Mallorcas, é por considerar la isla dividida en septentrional y meridional, ó por las islas adyacentes á ella. Și esto no es, no alcanzo otra cosa que pueda şer.

El nombre general de la isla lo fué tam. bien particular de la ciudad su capital, que siempre se llamó la ciudad de Mallorca has. ta entrado el siglo XVII. Entonces con la mania comun á todos los pueblos de afectar antigüedad, se introdujo llamarla Palma, cre. yendo que cerca de ella estuvo la llamada así por los Romanos. Mas a pesar de esta no: vedad, á cuya introduccion coadyuvó mucho la Crónica de Dameto en los diplomas y car. tas reales del año 1679, todavia se intitula esta ciudad Mallorca, como puede verse en el archivo real; y yo creo que siguió llamán. dose así años adelante y acaso hasta entrado el siglo XVIII.

Esta isla y reino de Mallorca careció de mo, neda propia desde su conquista hasta el año 1301. En cuantas escrituras de estableci. mientos, ventas y otras de esa clase he visto en todo ese tiempo se mencionan los dineros Melgoreses , macemutinas iucifias in auro , mor rabatinos bonos novos Alfonsinos in auro, bizantios boni et fini argenti. (Qui decem morabatini, dice una dotacion de Nuño Sanç de 1239, et duæ macemutince faciunt decem et octo macemutinas): bizantiis bonce plato veteris et legalis Mirialmomenini: y así otras. Corrian tambien todas las monedas acuñadas ya en Valencia, con haber sido su conquista posterior a la de esta isla, y era la moneda mas comun.con que se hacian todos los contratos.

Consolidado finalmente el gobierno del Rey Don Jaime II, puso en práctica este Principe la facultad que se habia reservado , cuando juró ser feudatario del de Aragon , de acuñar moneda propia de este reino. Hizolo á instancias de los Jurados de esta universidad con escritura fecha á 23 de marzo de 1300 (1301), en la cual dice que la moneda que iba á acuñarse se llamaria reals dobles, é reals senars, é menuts é mallas, é reals dargent, cuyo valor , calidad y figuras explica con es. tas palabras que referire á la letra, segun la traduccion lemosina que he visto en el archi. vo real de principios del siglo XV: «Los »quals reyals doblencs sien per tots temps á »lig de III diners, menys pugesa á argent fi. » Tos diners de la dita moneda apellada dobles

« PoprzedniaDalej »