Obrazy na stronie
PDF
ePub

V

LA CÈNE.

Or, le premier jour des azymes, les disciples s'approchant de Jésus lui dirent: Où voulez-vous que nous vous préparions ce qu'il faut pour manger la pâque?

Jésus leur répondit: Allez dans la ville chez un tel, et lui dites: Le maître vous envoie dire: Mon temps est proche; c'est chez vous que je ferai la pâque avec mes disciples.

Les disciples firent ce que Jésus leur avait commandé, et préparèrent la pâque.

Le soir étant donc venu, il se mit à table avec ses douze disciples.

Conantibus autem eis, accepit Jesus panem, et benedixit ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: Accipite et comedite: hoc est corpus meum. Ibid. 26.

Et accipiens calicem, gratias egit, et dedit illis, dicens: Bibite ex hoc omnes. -Hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. Ibid. 27 et 28.

Hoc facite in meam commemoratioI nem. Luc, XXII, 19. Adde 1 Ep. Paul.

ad Corinth. XI, 24 et 25.

[Mysterium fidei].

1

Pendant qu'ils soupaient, Jésus prit du pain; et l'ayant béni, il le rompit, et le donna à ses disciples, en disant: Prenez et mangez, ceci est mon corps.

Et prenant le calice, il rendit grâces, et il le leur donna en disant : Buvez-en tous. Car ceci est mon sang, le sang de la nouvelle alliance, qui sera répandu pour plusieurs pour la rémission des péchés.

Faites ceci en mémoire de moi. [Mystère de foi].

Lisez le chapitre dernier de l'Imitation.

VI

REVELATIO ET TRADITIO.

Quod audivimus, quod vidimus oculis nostris, quod perspeximus, et manus nostræ contrectaverunt de verbo vitæ,..... annuntiamus vobis. I Ep. S. Joan. 1. I.

[Petrus apostolus:] Et hanc vocem nos audivimus de cœlo allatam, cumessemus cum ipso in monte sancto. II Ep, S. Petri. 1. 18.

Neque enim ego [Paulus] ab homine accepi illud, neque didici, sed per revelationem Jesu Christi. Ep. Paul. ad Gal. 1. 12.

Tenete traditiones, quas didicistis. II Ep. Paul. ad Thess. II. 14.

Quæ audisti a me per multos testes,

[ocr errors]

VI

RÉVÉLATION ET TRADITION.

Nous vous annonçons de la parole de vie ce que nous avons entendu, ce que nous avons vu de nos yeux, ce que nous avons regardé, et ce que nos mains ont touché.

[L'apôtre Pierre :] Et nous entendimes nous-mêmes cette voix qui venait du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne.

Je ne l'ai point reçu ni appris [l'Évangile] d'aucun homme, mais par la révélation de Jésus-Christ.

Observez les traditions que vous avez reçues.

Gardant ce que vous avez appris de

« PoprzedniaDalej »