commentario R. Salomonis Jarchi, accedit in Esther etiam commentarius Aben Ezræ. Circa 1482, in-folio. Édition en caractères hébreux, semblables à ceux qui sont employés dans le Pentateuque imprimé à Bologne en 1482, avec des signatures; cont. 27 f. Le dernier finit par cette souscription, suivant la traduction de M. de Rossi: << Finitum est volumen Esther filiæ Abichail, laus Deo qui accingit me for << titudine. » Il en existe deux exemplaires; l'un est dans la Bibl. des Néophites à Rome, l'autre étoit dans celle de M. de Rossi. (Ann. pars II, p. 130.) 24. Psalterium cum commentario R. David Kimchi. Neapoli, Joseph filius R. Jacobi, ann. CCXLVII. Chr. 1487, petit in-folio. Édition en beaux caractères hébreux, sans chifres, réclames ni sommaires, avec signatures et initiales en bois; cont. 117 feuillets. Le dernier est terminé par une longue souscription dont voici la fin, d'après la traduction de M. de Rossi : « Finitus absolutusque est liber (psalmorum, laus ei qui excelsa inhabitat, « anno 247, die iv mensis nisan, mensis exitus ex captivitate Aegypti, opera « egregii typographi excell domini Josephi filii R. Jacobi filii R. Jacobi fel. « mem. Germani Dominus propter misericordias suas multas educat nos ex « hac captivitate quam citissime, ut videamus reædificationem templi electi, << restituatque legem et coronam in pristinum statum, tuncque erit nomen « ejus magnum, laudatum, ac tremendum in ore omnis creaturæ. » Il en existoit autrefois un exemplaire relié en 2 vol. dans la Bibl. de Gustave Schroeder. (Wolf. Bibl. hebr. tom. IV, p. 141; de Rossi, Ann. p. 51.) 25. Psalterium hebraicum sine punctis. Circa 1480, in-12. Édition sans chiffres, à longues lignes, au nombre de 19 sur les pages entières; cont. 63 feuillets. Le dernier finit par ces mots en hébreu : << Absolutus est liber Psalmorum, laus Deo super omnes deos. >> Un exemplaire de cette édition, qui paroît, suivant M. de Rossi, (Ann. p. 128; Bibl. p. 17,) avoir été exécutée vers 1480, étoit dans la Bibl. de ce savant. 26. Psalterium hebraicum, cum comment. R. Dav. Kimchi et R. Josephi Chivàn. Thessalonice. An 5282, Chr. 1522, in-fol. On lit sur le titre en langue hébraïque : <<<Impressus Thessalonicæ in domo don Jehudæ ex familia Ghedaliæ An 5282 « a creatione, qui est an. I regni domini nostri regis sultani Solimani. >>> Cet exemplaire appartenoit à M. de Rossi. (Ann. ab ann. 1501 1540, p. 23; Bibl. p. 12.) 27. Psalmi varii hebraici. Mantuæ, circa 1557, in-8. Cet exemplaire étoit dans la Bibl. de M. de Rossi. (Bibl. p. 19.) Bibles arabes. 28. Biblia sacra arabica. Romæ, anno MDC LXXI, (1671,) 3 tom. en 4 vol. in-folio. Том. I. Liber Genesis. - Lib. Paralipomenon. Prél. 12 feuillets, cont. r. le faux titre; 2. le titre suivant, suivi du titre arabe dans un cadre en bois; BIBLIA SACRA ARABICA SACRE CONGREGATIONIS DE PROPAGANDA FIDE IVSSV EDITA Ad vfum Ecclefiarum Orientalium: Additis è regione VVLGATIS. TOMVS PRIMVS. ROME, Anno MDC LXXI. Typis eiufdem Sacræ Congregat. de Propaganda Fide. 3. Préface en latin et en arabe; 4. errata. Texte sur 2 col. (p.) 1-331, et (p.1)-468, cotée par erreur 472. Том. II. Lib. Esdræ, Lib. Ecclesiastici. Prél. 6 feuillets, cont. le titre et l'errata; texte, (p.1) -505; Prophetæ et Lib. Machab. Prél. un f. cont. le faux titre; texte, (p.1)-526. Том. III. Evangelia, Epistolæ et Apocalypsis. Prél. 3 feuillets, cont. le titre et l'errata; texte, (p.) 1-208, 1-283. Plusieurs index; 73 feuillets non chiffrés. Un magnifique exemplaire est conservé dans la Bibliothéque du Vatican. L'éditeur de cette Bible, dont l'impression fut commencée en 1650, et suspendue et reprise ensuite, est Sergius Risius. Bibles grecques. 29. Sacræ scripturæ veteris, novæque omnia. Venetiis, in ædibus Aldi, 1518, in-folio. Prél. 4 f. cont. 1. le titre suivant au-dessus dé l'ancre d'Alde; le tout tiré en rouge : ΓΑΝΤΑ ΤΑ ΚΑΤ' ΕΞΟΧΗΝ ΚΑΛΟΥΜΕΝΑ ΒΙΒΛΙΑ ΘΕΙΑΣ ΔΗΛΑΔΗ ΚΑΙ ΝΕ ́ΑΣ. SACRAE SCRIPTVRAE VETERIS, 2. Épître dédicatoire d'André Asulan au cardinal Gilles de Viterbe; 3. table des livres de la Bible; texte suracol. avec ornements et initiales en bois, tirés en rouge (fol. 1) - 451. Suivent deux feuillets non chiffrés qui renferment, 1. le registre des signatures et des cahiers, suivi de cette souscription : Édition précieuse de la version grecque de la Bible. Suivant le nouveau style elle est de 1519, et par conséquent postérieure à celle de la Polyglotte de Ximenès de 1514-1517, laquelle offre pour la première fois le texte grec des livres sacrés. Un exemplaire de la plus grande beauté se conserve dans la Bibl. du Vatican (M. Dibdin, an introd. 1808, in-8. p. 37); celle du Roi n'en possède qu'un en grand papier. 30. Novum Testamentum græcum et latinum, ab Erasmo recognitum. Basilece, Joannes Frobenius, 1516, in-folio. Prél. 14 f. cont. 1. le titre suivant : NOVVM IN strumentű omne, diligenter ab ERASMO ROTERODAMO recognitum & emendatum, nõ folum ad græcam ueritatem, uerumetiam ad multorum utriufq3 linguæ codicum, eorumq3 ueterum fimul & emendatorum fidem, poftremo adprobatiffimorum autorum citationem, emendationem & interprétationem, præcipue, Origenis, Chry sostomi, Cyrilli, Vulgarij, Hieronymi, Cy- lectorem doceant, quid qua ratione mutatum fit. Quisquis igitur amas ие ram Theolo giam, lege, cogno fce, ac deinde iudica. Neq3 statim offendere, fi quid mutatum offenderis, fed expende, num in melius mutatum fit, APVD INCLYTAM GERMANIAE BASILAEAM. CVM PRIVILEGIO MAXIMILIANI CAESARIS AVGVSTI, 2. Préf. de Froben, datée du 6 des calendes de mars 1516; 3. épître d'Érasme au pape Léon X, datée des calendes de février 1516; 4. préface d'Érasme; 5. Erasmi methodus; 6. Erasmi apologia; 7. Vie des 4 Evangélistes; texte avec ornements et initiales en bois, sur 2 col.; l'une cont. le texte grec, l'autre le texte latin (p.1) - 324, (p.1) - 224; annotations, (p.) 225 672 pour 676. Suivent a feuillets, cont. 1. l'errata; 2. le registre des sign. et des cahiers; 3. cette souscription, suivie de la marque de Froben : Bafileæ in ædibus Ioannis Frobenij Hammelburgenfis REGNANTE IMP. CAES. F. AVGVSTO. Cette édition du Nouveau Testament grec, est la première. Il s'en trouve un exemplaire dans la Bibl. de la cathédrale de York, (Gentleman's Magazine, sept. 1811, p. 240; M. Dibdin, Bibliomania, p. 296;) et c'est un des trois que, dans sa lettre à Tonstallus, datée de Louvain le 22 octobre 1518, et que rapporte par extrait Maittaire, dans le tom. II, p. 21, de ses Annales, Érasme dit avoir été tirés sur vélin. 31. Novum Testamentum ab Erasmo Roterodamo reco gnitum, gr. et lat. Basilee, Joannes Frobenius, 1519, in-folio. Prél. (p. 1) - 120, cont. 1. le titre suivant, dans une bordure en bois : NOVVM TESTA MENTVM OMNE, MVLTO QUAM ANTEHAC DI SALVO VBIQVE ET ILLABEFACTO Addita funt in fingulas Apoftolorum epiftolas 2. Épître du pape Léon X à Érasme, datée du 10 septembre 1518; 3. épître du dernier au même pape, datée des calendes de février 1516; 4. préface du même; 5. compendium veræ Theologiæ; 6. Erasmi apologia; 7. préf. de la seconde édition, etc. Texte, (p.1)-566, sur un f. non chiffré cont. au recto un errata, le registre des sign. et des cahiers, est cette souscription : BASILEAE IN AEDIBVS IOANNIS FROBENII, MENSE MARTIO. Un bel exemplaire appartient à sir Mark Masterman Sykes, qui l'a acquis à Leipzig en 1821. 32. Novum Testamentum, ex Bibliotheca regia. Lutetiæ, ex officina Roberti Stephani Typographi Regij, typis Regijs, M. D. LXVIII, (1568,) 2 vol. petit in-12. Том. I. Prél. 16 f. cont. 1. le titre ci-dessus en grec et en latin; 2. préface de Robert Estienne, etc. Texte, (p.1)-494. ToM. II. Prél. 1 f. cont. le titre; texte, (p.3)-342; ensuite, 20 f. cont. 1. leçons diverses; 2. cette souscription : |