Rys dziejów piśmiennictwa polskiego |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 88
Strona 1
Wiele ucierpiał i jeszcze cierpi przez języki cudzoziemskie: dawniej dla
uczoności w łacinie kryjącej się, a w'nowych czasach dla popisywania się
znajomością francuzkiego i t. d. §. 5. Podział naszego piśmiennictwa w języku
Polskim ze ...
Wiele ucierpiał i jeszcze cierpi przez języki cudzoziemskie: dawniej dla
uczoności w łacinie kryjącej się, a w'nowych czasach dla popisywania się
znajomością francuzkiego i t. d. §. 5. Podział naszego piśmiennictwa w języku
Polskim ze ...
Strona 3
... dawno potworzyły się teraźniejsze mowie czy narzecza (dyalekty), praca to da-
l* romna. Że wielu poczytuje język bułgarski czyli cerkiewny za pień OKRES I. ...
... dawno potworzyły się teraźniejsze mowie czy narzecza (dyalekty), praca to da-
l* romna. Że wielu poczytuje język bułgarski czyli cerkiewny za pień OKRES I. ...
Strona 4
Że wielu poczytuje język bułgarski czyli cerkiewny za pień a inne za konary,
pochodzi to z dowolności; przyczyny rozumnej albo z dziejów wynikającej niema
żadnej. Lecz że z naukowego obrabiania tego języka już martwego wielkie
wynikają ...
Że wielu poczytuje język bułgarski czyli cerkiewny za pień a inne za konary,
pochodzi to z dowolności; przyczyny rozumnej albo z dziejów wynikającej niema
żadnej. Lecz że z naukowego obrabiania tego języka już martwego wielkie
wynikają ...
Strona 6
U innych Sławian zbierali : Wuk Stefanowicz Karadzicz u Serbów. Maksymowicz
u Małorusinów. Kirejewski u Wielkorusinów. Czelakowski u Czechów. Kolar u
Słowaków. Achacel i Emil Korytko u Ukraińców. 1 bardzo wielu innych. OKRES II.
U innych Sławian zbierali : Wuk Stefanowicz Karadzicz u Serbów. Maksymowicz
u Małorusinów. Kirejewski u Wielkorusinów. Czelakowski u Czechów. Kolar u
Słowaków. Achacel i Emil Korytko u Ukraińców. 1 bardzo wielu innych. OKRES II.
Strona 12
Pytanie, czy go wielu mogło w przedstawieniu rozumieć, jeśli istotnie nie po
polsku był przedstawiony? — Naruszewicz (T. IV. str. 339) przywodzi pod
Leszkiem Białym list Innocentego III do Henryka arcybisk. gnieźnieńskiego w
którym się ...
Pytanie, czy go wielu mogło w przedstawieniu rozumieć, jeśli istotnie nie po
polsku był przedstawiony? — Naruszewicz (T. IV. str. 339) przywodzi pod
Leszkiem Białym list Innocentego III do Henryka arcybisk. gnieźnieńskiego w
którym się ...
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
2gie wyd 3cie akad akademii akademii krakowskiej Augusta autora Bibl czasów części część czyli dał dotąd dzie Dzieje dziejów dzieło filozofii Francyi Galicyi gram historyi Jana Jestto Jezuitów języka polskiego Józef Kazania kraju Krak Krakowie Kraków króla Krzemieńcu ksiąg Leszno liceum Lipsk literatury Lwowie Lwów łacinie Maciejowski miał Michał Baliński mowy nakładem nakoniec napisał napisem następnie Nauka naukach ojca około opisanie Pamiętniki Paryż Paryżu Petersburg pieśni Pieśń Pijarów pisał pisma podług poezyi Polsce polska polskich polskiej potem powieści powieść Poznaniu Poznań później prawa profes professor professorem Prócz prze przekład przełożył rękopiśmie rycinami skiego Słownik Stanisław swego szawie śmierci tamże tegoż tomach tomów tomy tudzież Turowskiego tytułem uczył udał Umarł uniw urodził Warsz warszaw Warszawie Warszawy wiadomości Wiedniu wieku wiele wierszem Wilnie Wilno Włoszech Wrocław wszy wydal wydał Wykład wyszły został Zygmunta życia życie
Popularne fragmenty
Strona 212 - Schlegla, który w katolickiej religii źródło jedyne 'poezji upatruje. Oddaliłem się wszelako od idących tą drogą 'poetów; nie wierzę bowiem, aby szkoła De-la-Menistów i natchnięta przez nią poezja była obrazem wieku.
Strona 300 - Słownik języka polskiego, obejmujący: oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych] nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i...
Strona 157 - Porządek fizyczno-moralny, czyli Nauka o należytościach i powinnościach człowieka, wydobytych z praw wiecznych, nieodmiennych i koniecznych przyrodzenia, którego jedynie tom pierwszy ukazał się w Krakowie w r.
Strona 247 - Zbiór dyplomatów rządowych i aktów prywatnych posługujących do rozjaśnienia dziejów Litwy i złączonych z nią krajów od 1387 — 1710.
Strona 211 - Słowacki mieści się.. w pierwszym rzędzie narodowych wieszczów polskich tuż obok Mickiewicza i Krasińskiego. On nawet co do twórczości płodniejszy, co do wyobraźni bogatszy, świetniejszy i polotniejszy, do rodzaju tworów swych wielostronniejszy jest od nich i od wszystkich innych nowoczesnych poetów.
Strona 37 - Zwierzyniec, w którym rozmaitych stanów, ludzi, zwierząt i ptaków kształty, przypadki i obyczaje są właśnie wypisane.
Strona 121 - Mesgnien urodzony w r. 1623 podobno w Lotaryngii, z Polski udał się do Wiednia i tu na dworze cesarza pełnił obowiązki pierwszego tłumacza wschodnich języków.
Strona 286 - Zbiór wiadomości do historyi sztuki lekarskiej w Polsce od czasów najdawniejszych aż do najnowszych, t.
Strona 19 - ... duch Boży tlał w piersi budowniczego — nie dziw zatem, że cegły ręką jego ułożone, spoiły się w kształt wyrazisty i pełen świętej poezji. Polska stała na pograniczu architektury gotyckiej i bizantyńskiej. Rzeki: Bug i San za ich granicę naznaczają; pierwsze u nas świątynie były w smaku greckim, późniejsze w gotyckim. Bolesław Chrobry zmurował wiele kościołów; Władysław Herman założył katedrę w Krako'wie, odbudował takowąż w Gnieznie: Piotr Dunin rycerz polski,...
Strona 300 - ... oprócz zbioru właściwie polskich, znaczną liczbę wyrazów z obcych języków polskiemu przyswojonych] nomenklatury tak dawne, jak też nowo w użycie wprowadzone różnych nauk, umiejętności, sztuk i rzemiosł...