Celniejsze tragedye Rusyna [Jean Racine] przekladania Wincentego KopystynskiegoM Dzikowski w Przemyślu, 1859 - 513 |
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
ABNER Achil ACHILES AGAMEMNON AGRYPPINA ANDROMAKA ANTYOCH ARBAT ARKAS ARSAK ARYCYA ATALIA BERENIKA Bogowie Bogów Bóg BRYTANIK BURRUS cały chcesz choć chwały ciebie cię Cóż czegoż Czyliż DORYDA dziecię dziś EGINA ENONA ERYFILA Farnas FEDRA FENIX Grecy HERMIONA HIPOLIT Idź IFIGENIA imie Jehu jestem jeźli jeżeli JOAD JOAS JOZABETA JUNIA Kalchas KLEON KLYTEMNESTRA kocha królowa królów krwi krwią któren Lewici Lewitów łez łzy masz MATAN mego mię miłości miłość MITRY MITRYDAT moją mojej MONIMA mój mych NABAL NARCYZ NERON nią nieba niebyła niech Niechaj niemogę nieszczęścia niewiem niewiesz oczy ofiary ojca ojciec ołtarz OREST pani panie Pójdź PYRUS Rzym SALOMITA Scena czwarta Scena druga Scena piąta Scena pierwsza Scena trzecia serca sercu syna śmierć świątyni TEZEUSZ tobą tobie Troję twą twego twej twoich twoja twoją twoje twój twych twym tyle TYTUS wemnie widzę widzieć Wiem wtenczas XYFAR zawsze zemną zguby ztąd żem życia życie