Obrazy na stronie
PDF
ePub

Madame du NOYER, dis-je, dont nous avons de fi beaux Ouvrages, a bien voulu, dans une de fes Quinteffences, nous inftruire d'une difpute qui étoit arrivée à Verdun, au fujet du CHEF-D'OEU

VRE.

Voilà la Copie fidelle du recit qu'elle en fait.

Copie d'une Lettre écrite de Ver-. dun, à &c.

[ocr errors]

Un Officier de la Garnison ,, ayant aporté ici le Chef-d'œu

رو

[ocr errors]

vre d'un Inconnu, avec les Re55 marques du Docteur MATA,,NASIUS, & vantant extrêmement cet Ouvrage, fut contredit par un Critique, qui prétendit lui prouver que ce Li,, vre ne valoit rien. La difpute s'échaufa de part & d'autre ; chacun paria que fon fenti,, ment étoit le meilleur, & l'on

وو

رو

رو

[blocks in formation]
[ocr errors]

زو

[ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors]

», qui étoit en liaison avec M. de FONTENELLE, & autres Sa » vans du premier ordre, & qui » par conféquent, étoit Juge très - competent fur ces fortes de matieres,. On lui écrivit le fait, & voici la réponse qu'on ,, en reçut. Elle eft datée de Paris, & adreffée à celui qui foutenoit le parti du Livre.

وو

رو

Ta Lettre, MON CHER, ,, a été vûë de plufieurs Savans ,, qui en ont été charmés. Ils ju», gent tous comme toi du Livre question, & l'un d'eux pre,, nant la parole; Vraiment, a-t-il dit,

•, en

Ce gentil Officier m'enchante,
Il a le goût bon, l'esprit net,
Et je vois bien que de fa Tente
Il a fu faire un Cabinet.
Quant à ce perroquet qui jase,
Et fe croit infpiré des Dieux,
Eh! mon ami juge un peu mieux
Qu bien que la foudre t'écrafe.
*** 5

2

,,En

[ocr errors]

رو

,, En mon particulier, ajoûte l'Au,,teur de cette Réponse, j'ai une ɔ, vraye joye de voir nos Savans de ton avis, & du mien la-deffus : mais j'aurois fouhaité que leur ,, emportement contre ton Anta,, goniste eût été moins violent quoi que franchement parlant, il eft très-fûr qu'on n'a jamais mieux mérité l'Anathême en matiere de bel efprit; car il eft conftant, que ,, tout le monde approuve MAL'idée feule de

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

", TANASIUS.

,, ce Livre eft charmante. Il est

[ocr errors]

,, écrit purement, purement, & avec beau», coup de legereté. Cet Ouvra», ge fourmille de traits qui font ,. voir clairement, que fon Auteur a », une érudition vafte & choifie », une imagination forte & brillante, ,, & qui plus eft, un fens extraordinairement droit.

[ocr errors]

L'on voit par ce jugement, que l'envie n'a fervi qu'à relever la Gloire que le CHEF-D'OEUVRE s'eft acquife. Dans l'impromptu que

je

je viens de raporter, quelle imprécation terrible contre le Cenfeur de cet Ouvrage? On a bien vû dans les difputes des Savans fur HOMERE, les défenfeurs de ce Poëte, † vouloir faire paffer pour ignorans, pour gens fans goût, fans pénétration, gens gens bouffis d'orgueil, fots, impudens, ridicules, temeraires, vanteurs d'eux-mêmes, ceux qui ont ofé trouver quelques défauts dans ce grand Poëte. On a pouffé la chose jusques à foutenir qu'ils étoient les féducteurs de la jeuneffe, les peftes publiques d'un Etat, qu'ils ruinoient tout bon Gouvernement, en apprenant à la jeuneffe qu'HOMERE peut avoir des défauts mais jamais leur zèle n'a été jusques à fouhaiter, du moins publiquement, que la foudre exterminât les Critiques d'HOMERE, comme on a fouhaité

que

la

foudre

+ Voyez le Traité des Caufes de la corrup

tion du goût par Madame DACIER.

foudre écrasât ceux qui ont ofé critiquer le CHEF-D'OEUVRE avecċ des Remarques.

Eh, mon ami, juge un peu mieux,
Ou bien que la foudre t'écrafe:

fes

par

De forte que, puis qu'il eft paffe en regle qu'on juge de la bonté d'un Ouvrage, par l'ardeur que tifans font paroitre dans fa défense, j'ofe affurer qu'il n'a point encore paru de Livre qui mérite plus univerfellement l'approbation du Public,

Ou bien que la foudre t'écrafe.

La Modeftie m'empêche d'en dire davantage, ainfi je finis après que j'aurai dit un mot de ce qu'il y a de particulier dans cette Edition.

Je ne rendrai aucun compte des retranchemens qu'on y a faits. Pour ce qui regarde les additions, on verra qu'elles font très-considerables.

Outre

« PoprzedniaDalej »