The Pictorial edition of the works of Shakspere, ed. by C. Knight. [8 vols., including a vol. entitled William Shakspere, by C. Knight]. [8 vols. The vol. containing the biogr. is of the 3rd ed.].
Co mówią ludzie - Napisz recenzję
Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Achilles answer appears arms bear better blood bring Brutus Cæsar called Cassio cause comes common copy daughter dead dear death doth doubt edition Enter eyes fair fall father fear folio follow fool fortune friends give given gods gone Hamlet hand hast hath head hear heart heaven hold honour I'll Iago Italy keep Kent king lady Lear leave lines live look lord Macbeth matter means mind nature never night noble once original passage peace play poet poor pray present printed quarto Queen reading reason Roman Rome Romeo SCENE seen senate sense Serv Shakspere Shakspere's soul speak speech spirit stand sweet sword tell thee thing thou thou art thought Timon true unto wife
Strona 129 - With a bare bodkin ? who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life ; But that the dread of something after death, — The undiscovered country, from whose bourn No traveller returns, — puzzles the will ; And makes us rather bear those ills we have, Than fly to others that we know not of? Thus conscience does make cowards of us all...
Strona 157 - Alas, poor Yorick ! I knew him, Horatio : a fellow of infinite jest, of most excellent fancy : he hath borne me on his back a thousand times ; and now, how abhorred in my imagination it is ! my gorge rises at it. Here hung those lips that I have kissed I know not how oft. Where be your gibes now ? your gambols ? your songs ? your flashes of merriment, that were wont to set the table on a roar ? Not one now, to mock your own grinning ? quite chap-fallen ? Now get you to my lady's chamber, and tell...
Strona 89 - But when the planets In evil mixture to disorder wander, What plagues and what portents, what mutiny, What raging of the sea, shaking of earth, Commotion in the winds! Frights, changes, horrors, Divert and crack, rend and deracinate, The unity and married calm of states Quite from their fixture!
Strona 124 - What's Hecuba to him, or he to Hecuba, That he should weep for her ? What would he do, Had he the motive and the cue for passion That I have ? He would drown the stage with tears And cleave the general ear with horrid speech, Make mad the guilty and appal the free, Confound the ignorant, and amaze indeed The very faculties of eyes and ears.
Strona 56 - I have lived long enough : my way of life Is fall'n into the sear, the yellow leaf ; And that which should accompany old age, As honour, love, obedience, troops of friends, I must not look to have ; but, in their stead, Curses, not loud but deep, mouth-honour, breath, Which the poor heart would fain deny, and dare not.
Strona 18 - Hath borne his faculties so meek," hath been . So clear in his great office, that his virtues Will plead like angels, trumpet-tongued, against The deep damnation of his taking-off : And pity, like a naked new-born babe, Striding the blast, or heaven's cherubim, hors'd Upon the sightless couriers of the air, Shall blow the horrid deed in every eye, That tears shall drown the wind.
Strona 106 - That he might not beteem the winds of heaven Visit her face too roughly. Heaven and earth ! Must I remember? why, she would hang on him, As if increase of appetite had grown By what it fed on; and yet, within a month, Let me not think on't: Frailty, thy name is woman!
Strona 124 - O, what a rogue and peasant slave am I ! Is it not monstrous, that this player here, But in a fiction, in a dream of passion, Could force his soul so to his own conceit, That, from her working, all his visage wann'd...
Strona 131 - O, it offends me to the soul, to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the ears of the groundlings; who, for the most part, are capable of nothing but inexplicable dumb shows, and noise: I would have such a fellow whipped for o'erdoing Termagant; it out-herods Herod: Pray you, avoid it.