The Expositor, Tom 1Samuel Cox, Sir William Robertson Nicoll, James Moffatt Hodder and Stoughton, 1875 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 5 z 52
Strona 15
... TRANSLATION . I. I PURPOSE in the following paper to make a few re- marks on the Greek translation of the Old Tes- tament , which is called the Septuagint , and after briefly glancing at its history , to give one or two illustrations of ...
... TRANSLATION . I. I PURPOSE in the following paper to make a few re- marks on the Greek translation of the Old Tes- tament , which is called the Septuagint , and after briefly glancing at its history , to give one or two illustrations of ...
Strona 16
... translation has , however , as we shall soon see , far higher claims than this to the notice of the student , and is worthy of far deeper attention ... translating it . Six were accordingly chosen out of each 16 THE SEPTUAGINT TRANSLATION .
... translation has , however , as we shall soon see , far higher claims than this to the notice of the student , and is worthy of far deeper attention ... translating it . Six were accordingly chosen out of each 16 THE SEPTUAGINT TRANSLATION .
Strona 17
... translation in seventy - two days . A story never loses by repetition , and by the time of the Christian era the current belief , which was unhesitatingly accepted by ... TRANSLATION . 17 translating it. Six were accordingly chosen out ...
... translation in seventy - two days . A story never loses by repetition , and by the time of the Christian era the current belief , which was unhesitatingly accepted by ... TRANSLATION . 17 translating it. Six were accordingly chosen out ...
Strona 18
... we notice these peculiarities . Even supposing these to have been familiar with Hellenistic Greek , Jews from Jerusalem would not have represented the Hebrew Ephah by the Egyptian Oiphi , or have represented 18 THE SEPTUAGINT TRANSLATION .
... we notice these peculiarities . Even supposing these to have been familiar with Hellenistic Greek , Jews from Jerusalem would not have represented the Hebrew Ephah by the Egyptian Oiphi , or have represented 18 THE SEPTUAGINT TRANSLATION .
Strona 19
... translated before the reign of Ptolemy Euergetes II . , B.C. 170 ; and in the apocryphal additions to Esther mention is made of Ptolemy Philometor , B.C. 181. There is no ... TRANSLATION . 19 Hebrew Ephah by the Egyptian Oiphi, or have ...
... translated before the reign of Ptolemy Euergetes II . , B.C. 170 ; and in the apocryphal additions to Esther mention is made of Ptolemy Philometor , B.C. 181. There is no ... TRANSLATION . 19 Hebrew Ephah by the Egyptian Oiphi, or have ...
Inne wydania - Wyświetl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
Abraham Acts affirmed Amorites angels Apollos Apostle argument Balaam believe better Book of Wisdom called character Christ Christian Church Clement of Rome Corinth disciples Divine doubt earth Ephesus Epistle to Timothy evil EXPOSITOR expression fact faith Father Gibeon give glory God's Gospel Greek hand hath heart heathen heaven Hebrew Holy human inspired Israel Jerusalem Jesus Jewish Jews King kingdom light live Lord Jesus Marcion means Messianic mind miracles moral mysteries narrative nature Old Testament once original parable passage Pastoral Epistles Paul Paul's perfect Peter Philo phrase principles prophets Psalm reference rendering revelation righteousness Rome rule sacred sacrifice sceptical Scriptures sense Septuagint Sermon shew Solomon speak spirit sure Synoptists taught teaching Teraphim thee things thou thought Timothy tion translation true truth unto uttered verse Version Vulgate whole Wisd wisdom words writer
Popularne fragmenty
Strona 248 - Art thou called being a servant '( care not for it : but if thou mayest be made free, use it rather.
Strona 241 - Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.
Strona 326 - Hath not a Jew eyes? Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections, passions? Fed with the same food, hurt with the same weapons, subject to the same diseases, healed by the same means, warmed and cooled by the same winter and summer as a Christian is? If you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh? If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we not revenge?
Strona 241 - He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord: but he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife.
Strona 460 - O Lord my God, thou art very great ; thou art clothed with honour and majesty. Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain : Who layeth the beams of his chambers in the waters : who maketh the clouds his chariot ; who walketh upon the wings of the wind...
Strona 376 - And the Lord opened the mouth of the ass, and she said unto Balaam, What have I done unto thee, that thou hast smitten me these three times?
Strona 130 - And whatever else may be taken away from us by rational criticism, Christ is still left ; a unique figure, not more unlike all his precursors than all his followers, even those who had the direct benefit of his personal teaching.
Strona 376 - And the ass saw the angel of the Lord standing in the way, and his sword drawn in his hand...
Strona 4 - And there was no day like that, before it or after it, that the LORD hearkened unto the voice of a man : for the LORD fought for Israel.
Strona 240 - I say therefore to the unmarried and widows, It is good for them if they abide even as I. 9 But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn.