Dictionnaire de littérature, dans lequel on traite de tout ce qui a rapport à l'éloquence, à la poësie & aux belles-lettres, & dans lequel on enseigne la marche & les régles qu'on doit observer dans tous les ouvrages d'esprit, Tom 2Chez Vincent, 1770 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 4 z 4
Strona 24
... Seul entre les demi - dieux , » vous devenez le gendre de Jupiter ; vous » époufez Hélène ! Les Graces l'accompa- » gnent , les Amours font dans fes yeux ; » elle étoit l'ornement de Sparte , comme » le cyprès eft l'honneur des jardins ...
... Seul entre les demi - dieux , » vous devenez le gendre de Jupiter ; vous » époufez Hélène ! Les Graces l'accompa- » gnent , les Amours font dans fes yeux ; » elle étoit l'ornement de Sparte , comme » le cyprès eft l'honneur des jardins ...
Strona 52
... Seul dans un coin , La Fontaine enchanté , Se déroboit pour éclater de rire : Non , difoit - il , je n'ai pas mieux conté . Au refte , dans les Epîtres en vers de dix fyllabes , on ne doit pas entre - mêler les rimes ; mais les faire ...
... Seul dans un coin , La Fontaine enchanté , Se déroboit pour éclater de rire : Non , difoit - il , je n'ai pas mieux conté . Au refte , dans les Epîtres en vers de dix fyllabes , on ne doit pas entre - mêler les rimes ; mais les faire ...
Strona 417
... seul qui refte à mes ennuis . Cette traduction eft de M. Boileau , con- trolleur de l'argenterie du roi , frere de ce- lui qui a compofé les fatyres . Les Auteurs donnent quelquefois des noms différens à la même espece de figure ; je ...
... seul qui refte à mes ennuis . Cette traduction eft de M. Boileau , con- trolleur de l'argenterie du roi , frere de ce- lui qui a compofé les fatyres . Les Auteurs donnent quelquefois des noms différens à la même espece de figure ; je ...
Strona 556
... seul est ai- mable . 2 ° Quand elles font tirées de fujets bas . Le P. Colonia reproche à Tertullien d'avoir dit - que le déluge univerfel fut la leffive de la nature . 3 ° Quand elles font forcées , prifes de loin , & que le rapport n ...
... seul est ai- mable . 2 ° Quand elles font tirées de fujets bas . Le P. Colonia reproche à Tertullien d'avoir dit - que le déluge univerfel fut la leffive de la nature . 3 ° Quand elles font forcées , prifes de loin , & que le rapport n ...
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
affez aifé ainfi ajoûte auffi Auteurs avoit Boileau c'eft c'eft-à-dire c'eſt caufe chofes choifir Cicéron compofé confifte connoiffance déja dieux difcours différens diftingue dire doit Ecrivains efpece efprit Epit Epîtres eſt étoit expreffions fable fage fans fçait fçavoir fecond felon femble fenfible fens fentimens fentiment feroit fervir feul fiction fiécle fignifie figure fimple fimplicité fineffe fions foient foit font fous fouvent frape ftyle fublime fuivant fujet fur-tout fyllabes génie genre goût grace Grecs héros Homere homme idées intéreffer jufte jufteffe l'ame l'art l'efprit l'Epopée l'expreffion l'Hiftoire l'Ode l'Orateur laiffe langue latin lecteur loix lyrique maniere ment mœurs mufique n'eft n'eſt néceffaire obferver oppofé ouvrages paffe paffions parler paroît particuliere penfées penſée perfonnages perfonne philofophie plaifir ples plufieurs poëfie poëme Poëte poëtique préfente prefque premiere puiffe Quintilien raifon refte rien rimes s'eft ſtyle tems teur théatre tion tragédie ufage Voltaire Voyez
Popularne fragmenty
Strona 171 - J'en puis jouir demain, et quelques jours encore; Je puis enfin compter l'aurore Plus d'une fois sur vos tombeaux. Le vieillard eut raison : l'un des trois jouvenceaux Se noya dès le port, allant à l'Amérique; L'autre, afin de monter aux grandes dignités, Dans les emplois de Mars servant la république , Par un coup imprévu vit ses jours emportés ; Le troisième tomba d'un arbre Que lui-même il voulut enter ; Et, pleures du vieillard, il grava sur leur marbre Ce que je viens de raconter.
Strona 136 - L'expression la suit, ou moins nette, ou plus pure. Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement , Et les mots pour le dire arrivent aisément.
Strona 360 - Que la nature force à se venger eux-mêmes, Et dont les troncs pourris exhalent dans les vents De quoi faire la guerre au reste des vivants, Sont les titres affreux dont le droit de l'épée, Justifiant César, a condamné Pompée.
Strona 155 - Tenez, la cour vous donne à chacun une écaille Sans dépens; et qu'en paix chacun chez soi s'en aille. » Mettez ce qu'il en coûte à plaider aujourd'hui ; Comptez ce qu'il en reste à beaucoup de familles : Vous verrez que Perrin tire l'argent à lui, Et ne laisse aux plaideurs que le sac et les quilles. FABLE X. — Le Loup et le Chien maigre. Autrefois carpillon fretin Eut beau prêcher, il eut beau dire. On le mit dans la poêle à frire.
Strona 203 - Vénus la beauté. Ce n'est plus la vapeur qui produit le tonnerre, C'est Jupiter armé pour effrayer la terre...
Strona 158 - Nous quittons les cités, nous fuyons aux montagnes: Nous laissons nos chères compagnes. Nous ne conversons plus qu'avec des ours affreux, Découragés de mettre au jour des malheureux, Et de peupler pour Rome un pays qu'elle opprime; Quant à nos enfants déjà nés, Nous souhaitons de voir leurs jours bientôt bornés: Vos préteurs au malheur nous...
Strona 365 - Le pauvre en sa cabane, où le chaume le couvre, Est sujet à ses lois ; Et la garde qui veille aux barrières du Louvre N'en défend pas nos rois.
Strona 371 - J'aime mieux un ruisseau qui, sur la molle arène, Dans un pré plein de fleurs lentement se promène, Qu'un torrent débordé qui, d'un cours orageux, Roule, plein de gravier, sur un terrain fangeux.
Strona 169 - Le vent redouble fes efforts , . . Et fait fi bien qu'il déracine Celui de qui la tête au ciel étoit voifine, £c dont les pieds touchoient à l'empire des morts.
Strona 223 - Ce fut dans ces vallons où, par mille détours, Inachus prend plaisir à prolonger son. cours; Ce fut sur son charmant rivage, Que sa fille volage Me promit de m'aimer toujours.