Gnomologia: Adagies and Proverbs; Wise Sentences and Witty Sayings, Ancient and Modern, Foreign and British

Przednia okładka
B. Barker ... and A. Bettesworth and C. Hitch, 1732 - 297
 

Co mówią ludzie - Napisz recenzję

Nie znaleziono żadnych recenzji w standardowych lokalizacjach.

Wybrane strony

Spis treści

Inne wydania - Wyświetl wszystko

Kluczowe wyrazy i wyrażenia

Popularne fragmenty

Strona 11 - ... it : virtue being the just reason of respecting, and the want of it of slighting any one. 254. A man, like a watch, is to be valued for his goings.
Strona 23 - Burgi, 208. Ein Blatt fallt nicht ins Wasser und verfault am gleichen Tage. 21. Burton, (Yoruba) 45. Self-conceit deprives the wasp of honey. Cf. Hazlitt, 59. An emmet may work its heart out, but can never make honey.
Strona 290 - De saison tout est bon. 2. A long winter maketh a full ear. 3. While the leg warmeth the boot harmeth. 4. Be the day never so long At last it ringeth to evensong. 5. Seldom cometh the better. 6. He that will sell lawn before he can fold it Shall repent him before he have sold it. 7. A beck is as good as a Dieu vous garde. 8. When bale is heckst boot is next. 9. He that never clomb never fell. 10. Itch and ease can no man please. 11. All this wind shakes no corn. 12. Timely crooks the tree That will...
Strona 38 - They have a proverb here that fruit is gold in the morning, silver at noon, and lead at night.
Strona 288 - The good, or ill hap of a good, or ill Life. Is the good or ill Choice of a good or ill Wife.
Strona 127 - It is the ordinary way of the world, to keep folly at the helm, and wisdom under the hatches.
Strona 5 - A friend that you buy with presents will be bought from you.
Strona 165 - And albeit prayer should be the key of the day and the lock of the night...
Strona 275 - A May flood never did good. Look at your corn in May, and you'll come weeping away. Look at the same in June, and you'll come home in another tune.
Strona 238 - It is a well-known truism that has almost been elevated to the dignity of a maxim, that what may be done at any time will be done at no time.

Informacje bibliograficzne