Légendes et traditions de la BelgiqueEisen, 1848 - 271 |
Z wnêtrza ksi±¿ki
Wyniki 1 - 5 z 13
Strona
... chant flamand et allemand , au poète distingué qui réveilla les sym- pathies lyriques du Rhin et de l'Escaut . Le traducteur , Louis Piré . L'éditeur , Bruxelles & Cologne , le 1. Mai 1848 . F. C. Eisen . Table des matières . Herbesthal ...
... chant flamand et allemand , au poète distingué qui réveilla les sym- pathies lyriques du Rhin et de l'Escaut . Le traducteur , Louis Piré . L'éditeur , Bruxelles & Cologne , le 1. Mai 1848 . F. C. Eisen . Table des matières . Herbesthal ...
Strona 4
... chant plus vif et plus passionné encore se fit entendre : Oh ! si j'étais enchanteresse , Comme alors je t'entourerais De lacs d'amour et de tendresse , Pour jamais tu m'appartiendrais . Sous mille formes ravissantes , D'un astre ...
... chant plus vif et plus passionné encore se fit entendre : Oh ! si j'étais enchanteresse , Comme alors je t'entourerais De lacs d'amour et de tendresse , Pour jamais tu m'appartiendrais . Sous mille formes ravissantes , D'un astre ...
Strona 5
... chants viennent de me prouver que vous partagez ma flamme , ce qui m'a poussé à faire à vos genoux l'aveu de mon amour . Que ma hardiesse ne vous déplaise point . Dites un seul mot , dites moi : „ je vous aime " et redites - le moi sans ...
... chants viennent de me prouver que vous partagez ma flamme , ce qui m'a poussé à faire à vos genoux l'aveu de mon amour . Que ma hardiesse ne vous déplaise point . Dites un seul mot , dites moi : „ je vous aime " et redites - le moi sans ...
Strona 6
... chant du coq , un cheval galopait dans la cour et emportait loin de là le chevalier . Waleram se promenait dans la cour du château de Fauquemont lorsqu'il aperçut Réginald sur le pont - levis : Il le reçut fraternellement et lui demanda ...
... chant du coq , un cheval galopait dans la cour et emportait loin de là le chevalier . Waleram se promenait dans la cour du château de Fauquemont lorsqu'il aperçut Réginald sur le pont - levis : Il le reçut fraternellement et lui demanda ...
Strona 9
... chants seraient dédiés . A quelle autre q'uà vous ? s'écria Waleram en pre- nant la main de la jeune fille , qui la lui laissa prendre . Cependant dites - moi également si . . . • Oui , c'est pour vous que je chantai , lui dit Alix tout ...
... chants seraient dédiés . A quelle autre q'uà vous ? s'écria Waleram en pre- nant la main de la jeune fille , qui la lui laissa prendre . Cependant dites - moi également si . . . • Oui , c'est pour vous que je chantai , lui dit Alix tout ...
Inne wydania - Wy¶wietl wszystko
Kluczowe wyrazy i wyra¿enia
Alix amour Anvers aperçut arriva avaient Baudoin beau belle Bertolf bientôt Blanka bonheur bonne bourgeois bourgmestre bras Bruges Bruxelles c'était chambre chant chapelle Charles chasseur château château de Trazegnies cheval Bayard chevalier ciel coeur comte comte de Flandre courage courut croix Dagobert danse demain demanda devant Dieu Dieudonnée dit-il donna enfants enfin entendre épouse époux Ermegarde Ethelrède Fauquemont femme fesait fète Flandre frappa frison géant Gillion Godefroid Gudule habitants Hélias Hemfried instant j'ai jeta jeune fille jeune homme joie jour l'amour l'église l'Empereur larmes lendemain Liederic longtemps lorsqu'il magistrat main maison maître malheureuse Manneken-pis matin Meuse monsieur nain noble nuit Ostende paroles passa pauvre paysan père perruque Pierre place porte porte de Louvain poussant prière prit quitter regard Réginald répondit resta retourna Rothilde s'approcha s'écria s'était sainte seigneur sennor serviteurs seul soeur soir sorte souliers suivit Termonde tomba tout-à-coup trouver veux vieillard voulut Waleram yeux
Popularne fragmenty
Strona 13 - Miserere mei Deus: * secundum magnam misericordiam tuam. . Et secundum multitudinem miserationum tuarum, * dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea : * et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco : * et peccatum meum contra me est semper.
Strona 37 - A cet effet elle se rendit à l'église du couvent où elle rencontra une religieuse qui lui parut d'un abord facile, et qu'elle connaissait bien , mais dont elle ne fut pas reconnue. L'arrêtant elle lui dit: ,,Comment se porte soeur Béatrix, la portière? Je l'ai vue ici, passé quinze ans.
Strona 37 - Vierge, et quitta, le couvent avec son séducteur. -Les plaisirs du monde lui firent bientôt oublier la douce tranquillité du cloître. Elle ne pensa plus du tout à Marie qu'elle avait servie avec tant d'ardeur.
Strona 37 - Elle s'abandonna à ses passions et s'avilit de plus en plus. Le mauvais prêtre finit par s'en dégoûter et l'abandonna.
Strona 90 - L'heureux couple n'eut pas plus tôt mis le pied sur le sol de la Flandre, que la clochette de cette chapelle fit retentir des sons purs et argentins.
Strona 30 - Gillion prit aussitôt la main de la jeune fille et la mit dans celle de Marie.