CODEX VERONENSIS. um, et (b) percus- 52. Tunc ait ad il- tas poss. meu. hibe. hi (e) plus quam CODEX CORBEIENSIS. propinquavit hora, et filius hominis tradetur in manus peccatorum. Surgite eamus: ecce appropinquavit qui me tradet. Adhue illo loquente, ecce Judas unus de duodecim venit, et cum eo turba multa, cum gladiis et fustibus, missi a principibus sacerdotum, et senioribus populi. Qui autem tradidit eum, dedit illis signum, dicens: Quemquumque osculatus fuero, ipse est, tenete eum. Et confestim accedens ad Jesum, dixit: Ave Rabbi. Et osculatus est eum. Dixitque illi Jesus: Amice, ad quod venisti? Tunc accesserunt, et manus injecerunt in Jesum, et tenuerunt eum. Et ecce unus ex his qui erant cum Jesu, extendens manum, exemit gladium suum, et percutiens servum principis sacerdotum amputavit auriculam ejus. Tunc ait illi Jesus : Converte gladium tuum in locum suum. Omnes enim, qui acceperint gladium, gladio peribunt. An putas, quia non possum rogare Patrem meum, et exhibebit mihi modo plusquam duodecim legiones angelorum? Quomodo ergo implebuntur Scripturae 2 Prophetarum, quia sic oportet fieri? In illa hora dixit Jesus turbis : Tamquam ad latronem existis cum gladiis et fus 46. torum. Surgi le eamus: ec- 48. Qui autem eum. 49. Et confestim 50. est eum. Di- Tunc acces- cerunt in Jesum, et tenue runt eum. 51. Et ecce unus Jesum, extendens 52. Tunc ait 55. In illa hora dixit Jesus turbis : Quasi ad la tronem (f) ve nistis† cum CODEX BRIXIANUS. quavit hora. et filius hominis tradetur in manus peccatorum. Surgite eamus. ecce adpropinquavit qui me tradet. Et adhuc eo loquente ecce Judas unus ex duodecim venit et cum eo turba multa cum gladiis et fustibus missi a principibus sacerdotum. et senioribus plebis. Qui autem tradebat eum dedit eis signum dicens. Quem osculatus fuero ipse est tenele eum. Et confestim accedens ad Jesum dixit. Habe Rabbi. Et osculatus est eum. Dixit autem illi Jesus. Ad quod venisti amice. Tunc accesserunt et manus injecerunt in Jesum. et tenuerunt eum. Et unus ex eis qui erat cum Jesum. extendens manum. exemit gladium suum. et (b) percussit† servum principis sacerdotum (c) et amputavit† auriculam ejus. Tunc ait illi Jesus. Converte gladium tuum in locum suum. Omnes enim qui peremerint gladio gladio peribunt. An putatis quia. non possum rogare Patrem meum et exhibebit mihi (e) plusquam duodecim milia legiones angelorum. Quomodo ergo implebuntur Scripturae Prophetarum quia sic oportet fieri. In illa hora dixit Jesus turbis Tamquam ad latronem existis cum gladiis et fu VARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS. omnis enim qui gladio percutit, gladio peribit. - BLANCHINI NOTÆ. (a) Ita et text. Gr. napadidoτa.—(b) Ita et cod. Cant. èraτužev. (c) Ita et cod. Cant. xui peλev. (d) Addit modo, tex. quoque Gr. äpti. (e) Post mihi, deest modo, etiam in tex. Gr. (/) Ita et cod. Cant. ήλθατε hic et alibi passim, pro ήλθετε. Tunc discipuli ejus omnes, relicto eo, fu 57. gerunt. Ad illi tenentes Jesum, duxerunt ad Cai pham princi- 58. Petrus autem Et in cum minis- 59. rei. Princeps versum con cilium, quae rebant fal sum testimo nium adver sus Jesum, ut eum verunt, cum mul- duo f. . . . tes 61. tes, et dixerunt : sum destrue re templum Dei, et in tri- 62. Et cum sur- te testifican 63. tur? Jesus autem bis si tu es Christus CODEX CORBEIENSIS. tibus comprehendere me quotidie apud vos sedebam docens in templo, et non nie tenuistis. Hoc autem totum factum est, ut implerentur Scripturae Prophetarum. Tunc discipuli omnes, relicto eo, fugie runt. 1 XXVIII. At illi tenentes Jesum, duxerunt ad Caipham principem sacerdotum, ubi scribae et seniores convenerant. Petrus autem sequebatur eum a longe, usque in atrium principis sacerdotum. Et ingressus intro, sedebat cum ministris, ut videret finem. Principes autem sacerdotum, et omne concilium, quaerebant falsum testimonium contra Jesum, ut eum morti traderent: et non invenerunt, quum multi falsi testes accessissent. Novissime venerunt duo falsi testes, et dixerunt : Hic dixit: Possum destruere templum Dei, et post triduum aedificare illud. Et surgens princeps sacerdotum, ait illi: Nibil respondes ad ea, quae isti adversum te testificantur? Jesus autem tacebat. Et princeps sacerdotum ait illi: Adjuro te per Deum vivum, ut dicas nobis si tu es Christus filius Dei. Dicit illi Jesus. Tu dixisti : verumtamen dico vobis, amodo videbitis filium hominis seden 1 autem templo docens, 56. Hoc autem 57. Ad illi te- 58. Petrus autem 59. Principes au- traderent: 60. et non inve- testes accessis sent. CODEX BRIXIANUS. stibus conpraehendere me. cottidie apud vos sedebam docens in templo et non me tenuistis. Hoc autem totum factum est ut adimplerentur Scribturae Prophetarum. Tunc discipuli omnes relicto eo fugerunt. At illi tenentes Jesum, duxerunt ad Caiphan. principem sacerdotum. ubi scribae et seniores convenerant. Petrus autem sequebatur eum a longe usque ad domum principis sacerdotum. Et ingressus intra sedebat cum ministris ut videret finem rei. Principes autem sacerdotum et seniores et omnes concilium quaerebant falsum testimonium adversus Jesum ut cum morti traderent. et non invenerunt. Et cum multi falsi testes accessissent. non invenerunt culpam. Novissime autem venerunt duo falsi testes et dixerunt (a) Hunc audivimus dixisse Possum destruere templum Dei. et post triduum aedificare illud Et exurgens princeps sacerdotum. ait illi Nihil respondes ad ea. quae isti adversum te testificantur. Jesus autem tacebat. Et (b) respon. dens princeps sacerdotum ait illi Adjuro te per Deum vivum ut dicas nobis. si tu es Christus filius Dei. Dicit illi Jesus. Tu dixisti. verumtamen dico vobis amodo videbitis filium hominis sedenVARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS. BLANCHINI NOTÆ. (a) Ita et cod. Cant. xocupa auтOй λÉYOUTOS. ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος. (b) Addit respondens, etiam tex. Gr. &πoxρibeis. tem a dextris virtutis, et venientem in nubibus coeli. Tunc princeps sacerdotum scidit vestimenta sua, dicens: Blasphemavit, quid adhuc egemus testibus? ecce nunc audistis blasphemiam : quid__vobis videtur? Et illi respondentes dixerunt : Reus est mortis. Tunc expuerunt in faciem ejus, et colaphis eum ceciderunt, alii autem palmas in faciem ei dederunt, dicentes: Prophetiza nobis Christe, quis est qui te percussit? Petrus vero sedebat foris in atrio: et accessit ad eum una ancilla, dicens: Et tu cum Jesu Galilaeo eras. At ille negavit coram omnibus, dicens: Nescio quid dicis. Exeunte autem illo januam, vidit eum alia, et ait his qui erant ibi: Et hic erat cum Jesu Nazareno. Et iterum negavit cum juramento: Quia non novi hominem. Et post pusillum accesserunt qui stabant, et dixerunt Petro: Vere et tu ex illis es: nam et loquela tua manifestum te facit. Tunc coepit detestari et jurare quia non novisset hominein. Et continuo gallus cantavit. Recordatus est Petrus verbi Jesu, quod dixerat: Prius quam gallus cantet, ter me negabis. Et 3 egres 1 juravit 3 tem ad dex. tram (a) virtu CODEX VERONENSIS. tis †, et venien- 65. Tunc principes scidit vestimen- 66. Ad illi (c) res- 67. Tunc expuerunt eum caeciderunt, dicis, (d) neque loquella CODEX BRIXIANUS, tem ad dexteram (a) virtutis † et venientem in nubibus caeli. Tunc princeps sacerdotum conscidit vestimenta sua dicens : Blasphemavit. quid adhuc egemus testibus. ecce nunc audistis blasphemiam (b) ejus † quid vobis videtur. At illi respondentes dixerunt. Reus est mortis. Tunc expuerunt in faciem ejus. et colaphis eum caeciderunt. alii autem palmas in faciem ei dederunt dicentes Prophetiza nobis Christe quis est qui te percussit. Petrus vero sedebat foris in atrio. et accessit ad eum una ex ancillis dicens. Et tu cum Jesu Galileo eras. At ille negavit coram omnibus dicens. Nescio quid dicis (e) Exeunte autem illo janua vidit eum alia et ait his qui erant ibi. Et hic cum Jesu Nazareno erat Et iterum negavit cum juramento dicens Quia non novi hominem. Post pusillum autem accedentes qui ibi stabant dixerunt Petro Vere et tu ex illis es. nam et loquella tua manifestum te facit. Tunc coepit detestari et jurare. quod non novisset hominem. Et continuo gallus cantavit. Et recordatus est Petrus verbi Jesu quod dixerat (i) ei t. Prius quam gallus cantet. ter me negabis. Et egres VARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS. Et recordatus est verbi Jesu, BLANCHINI NOTÆ. (a) Post virtutis, deest Dei in tex. quoque Gr. (b) Addit ejus, text. etiam Gr. avrou. — (c) Ita et cod. Cant. Texpionov Tartes xai εiñov.— (d) Addit neque intellego etiam cod. Cant. odve éniorapa, ex Marco. --- (e) Ita et text. Gr. ἐξελθόντα. (f) Ita et cod. Cant. λέγων : οὐκ οἶδα. (g) Ante tu, deest et, in cod. quoque - Cant. (h) Ita et cod. Cant. öpöάe, e Marco. (i) Addit ei, etiam tex. Gr. «ůtů. CODEX VERCELLENSIS. CAPUT XXVII. 1. Cumque mane esset factum, consilium fecerunt omnes principes sacerdotum et seniores plebis adversus Jesum, ut eum morti traderent. 2. Et ligatum eum duxerunt, et tradiderunt Pontio Pilato praesi5. di. Tunc videns Judas, qui tradidit eum, quia dam natus ess.. · ; paeni justum. Ad illi dixe 5. deris. Et pro- 7. nis est. Consi- 9. Tunc imple- CODEX CORBEIENSIS. sus est foras,1 et amarissime flevit. Mane autem facto, consilium injerunt omnes principes sacerdotum * et omnes seniores populi adversus Jesum, ut eum morti traderent. Et vinctum adduxerunt eum, et tradiderunt Pontio Pilato praesidi. Tunc videns Judas, qui eum tradidit, quia damnatus esset; poenitentia ductus, retulit triginta argenteos principibus sacerdotum, et senioribus, dicens: Peccavi, tradens sanguinem justum. At illi dixerunt: Quid ad nos? tu videris. Et projectis argenteis in templo, recessit et abiens laqueo se suspendit. Principes autem sacerdotum, acceptis argenteis, dixerunt: Non licet mittere eos in corbanam : quia pretium sanguinis est. Consilio autem inito, emerunt ex illis agrum figuli, in sepulturam peregrinorum. Propter hoc vocatus est ager ille,a Acheldamach, hoc est, ager sanguinis, usque in hodiernum diem. Tunc impletum est quod dictum est per Hieremiam Prophetam, dicentem: Et acceperunt triginta argen 4 CODEX VERONENSIS. sus foras, ama- CAPUT XXVII. 1. Mane autem fac- 4. dicens: Pecca- stum. xerunt : Quid ad nos? tu Vocatus est Et acceperunt CODEX BRIXIANUS. sus foras flevit amare. Mane autem facto consilium fecerunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus Jesum ut eum morti traderent. Et vinctum adduxerunt eum et tradiderunt Pontio Pilato praesidi. Tunc videns Judas qui eum tradidit quia ad judicium ductus est. paenitentia ductus. revocavit triginta argenteos principibus sacerdotum et senioribus dicens. Peccavi tradens sanguinem justum. Illi autem dixerunt. Quid ad nos tu videris. Et projectis argenteis in templo recessit et abiens laqueo se suspendit. Tunc principes sacerdotum acceptis argenteis dixerunt Non licet eos mittere in corban quia praetium sanguinis est. Consilium autem accepto emerunt ex illis agrum figuli ad sepulturam peregrinorum Propter hoc vocatus est ager ille ager sanguinis. usque in hodiernum diem. Tunc adimpletum est, quod dictum est per Hieremian Prophetam dicentem. Et acceperunt triginta argen VARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS. a Nomen istud in ms. Cantabr. Latine scriptum, demach. In Hebræo Evangelio Matthæi, Parisiis perhibetur Echeldemach; quod in mss. nostris legitur Acheldamach, et Acheldemach. Corrupte in omnibus legitur Achal vel Echel, pro Acel; et demach et damach, pro dɑma vel dema. Nam Syrum nomen quod sanguinem significat, scribitur NT, demo, non edito anno 1551, legimus N, bhacal dama. In nonnullis Matthæi Græcis exemplaribus 'Axéλdnμu: primo autem Actor. Apost. capite, versu 19, scribitur Ακελδαμά. (a) Juxta text. Gr. #labov. - (b) Post emerunt, deest ex illis, etiam in codice Cant. Latino. teos praeti um aestima ti, quem aes- CODEX VERCELLENSIS. 10. hel et dede- norum. 11. Jesus autem ste tit ante prae- a principibus sus te testimo- pondit ei (6) ullum † verbum, ita ut mirare tur praeses valde. 15. Per diem autem festum consueve rat praeses di mittere po pulo unum vinc tum, quem vol 16. uissent. Tune qui diceba- 17. Congregatis 18. Christus? Sciebat 19. eum (d). Seden- 20. Principes autem 21. Respondens au- tis vobis de duo- CODEX CORBEIENSIS. teos pretium appretiati, quem appretiaverunt a filiis Israel: et dederunt eos in agrum figuli, sicut constituit mihi Dominus. Jesus autem stetit ante praesidem, et interrogavit eum praeses, dicens: Tu es rex Judaeorum? Dicit illi Jesus: Tu dicis. Et quum accusaretur a principibus sacerdotum, et senioribus, nihil respondit. Tunc dicit illi Pilatus: Non audis quanta adversum te dicunt testimonia? Et non respondit ei ullum verbum, ita ut miraretur praeses vehementer.Per diem autem solennem consueverat praeses dimittere populo unum vinctum, quem voluissent. Habebat autem tunc vinctum insignem, qui dicebatur Barabbas. Congregatis ergo illis, dixit Pilatus: Quem vultis dimittam vobis: Barabbam, an Jesum, qui dicitur Christus? Sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum. Sedente autem illo pro tribunali, misit ad eum uxor ejus, dicens: Nihil sit tibi et justo illi. Multa enim passa sum hodie per visum propter eum. Principes autem sacerdotum, et seniores persuaserunt populis ut peterent Barabbam, Jesum vero perderent. Respondens autem praeses, ait illis : Quem vultis vobis de duobus dimitti? praetium ad. CODEX VERONENSIS. praetiati, quod 10. hel et dede- 11. Jesus autem 12. Et cum ac- 13. Tunc dicit mittere populo 17. Congregatis sum propter eum. tis de duobus CODEX BRIXIANUS. teos. praetium adpraetiati. quod adpraetiaverunt filiis rael et dederunt eos in agrum figuli. sicut praecepit mihi Dominus. Jesus autem stetit ante praesidem. et interrogavit eum praeses. dicens Tu es rex Judaeorum. Dicit ei Jesus. Tu dicis. Et cum accusaretur a principibus sacerdotum et senioribus. nihil respondit. Tunc dicit illi Non audis. quanta adversum te testificantur. Et non respondit ei (b) ullum verbum. ita ut miraretur praeses vehementer. Per diem autem sollemnem. consueverat preses. dimittere populo unum vinctum quem voluissent. (c) Habebant autem tunc vinctum insignem qui dicebatur Barabbas. Congregatis autein illis. dixit Pilatus. Quem vultis dimittam vobis. Barabban an Jesum qui dicitur Christus. Sciebat enim, quod per invidiam tradiderunt eum (d) Sedente autem illo pro tribunali. misit ad illum uxor ejus dicens. Nihil tibi et justo illi. Multa enim passa sum hodie per visum propter euni.. Princeps autem sacerdotum et seniores persuaserunt populis. ut peterent Barabban. Jesum vero perderent. Respondens autem Pilatus preses ait illis. Quem vultis ex duobus (e) dimittam † VARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS. 1 pretium quod adpretiaverunt filiis BLANCHINI NOTÆ. (a) Ita et cod. Cant. άnexрiveTo.-(b) Ante ullum, deest ad, etiam in cod. Cant. (c) Ita et text. Gr. sixov. —(d) Hinc usque ad v. 42 hujus capitis mutilantur omnia in Goth. — (e) Ita et text. Gr. àmodów. - |