CODEX VERCELLENSIS. illi adulescens : Omnia haec custodivi a ju ventute mea, quid adhuc mihi deest? 21. Ait illi Jesus: Si vis perfectus esse, vade, ven de bona tua, et da pauperibus, et habebis thensaurum in caelo et veni, sequere me. 22. Cum audisset autem adulescens hoc verbum, abi it tristis erat enim habens multas possessiones. 23. Jesus autem di xit discipu lis suis Amen dico vobis, quod dives difficile in travit in regno caelorum. 24. Iterum dico voFacilius bis est camellum per foramen acus transi re, quam divitem intrare 1 centes : Quis ergo poterit salvus esse? 26. Aspiciens autem Jesus, dixit illis Aput honines hoc impossibile est apud Deum vero omnia possibilia sunt. 27. Tunc respondens Petrus, dixit ei: Ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te : quid ergo erit no 28. bis? Jesus au tam dixit illis : CODEX CORBEIENSIS. illi adolescens: Omnia haec custodivi a, quid adhuc mihi deest? Ait illi Jesus: Si vis perfectus esse, vade, et vende omnia quae possides, et da pauperibus, et habebis thesaurum in coelo : et veni, sequere me. Quum audisset autem adolescens 2 verbum hoc, abiit tristis : erat enim habens multas possessiones. Jesus autem dixit discipulis suis : Amen dico vobis, quod dives difficile intrabit in regnum coelorum. Iterum dico vobis: Facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem in regno coelorum. Quo audito, discipuli ejus mirabantur valde, dicentes: Quis ergo poterit salvus esse? Conspiciens autem Jesus, dixit illis Apud homines hoc impossibile est apud Deum autem omnia possibilia sunt. Tunc respondens Petrus, dixit: Ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te quid ergo erit nobis? Jesus autem dixit illis : Amen dico vobis, quia vos qui me secuti estis: in regeneratione, quum sederit Filius hominis in throno gloriae suae, sedebitis et vos super sedes duodecim, judicantes 3 : CODEX VERONENSIS. tute mea, quid adhuc mihi deest? 21. Ait illi Jesus; Si vis perfectus esse, vade, vende omnia tua, et da pauperibus, et habebis thensaurum in caelo : et veni, sequere gnum caelorum. 25. Auditis autem discipulis haec, mirabantur, (a) et timebant + valde, dicentes: Quis ergo poterit salvus esse? 26. Aspiciens autem Jesus, dixi illis: Aput homines hoc impossibile est : aput Deum autem omnia possibilia sunt. 27. Tunc respondens Petrus, dixit ei: Ecce nos reliquimus omnia, et secuti sumus te: quid ergo erit nobis ? 28. Jesus autem dixit illis : Amen dico vobis, quod vos qui secuti estis me, in regeneratione cum sederit Filius hominis in sede majestatis suae, sedebitis et vos super sedes XII. judi CODEX BRIXIANUS. illi adulescens. Omnia haec. custodivi a juventute mea. quid adhuc mihi deest. Ait illi Jesus. Si vis perfectus esse. vade vende omnia quae possides. et da pauperibus. et habebis thensaurum in caelo. et veni sequere me. Hoc audito adulescens abiit tristis. erat enim habens multas possessiones. Jesus autem dixit discipulis suis. Amen dico vobis. quia difficile dives intrabit in regnum caelorum. Iterum autem dico vobis Facilius est camelum per foramen acus transire. quam divitem introire in regnum caelorum. Auditis autem his discipuli. mirabantur valde dicentes Quis ergo poterit salvus esse. Aspiciens autem Jesus dixit eis. Aput homines hoc inpossibile est, aput Deum autem omnia possibilia sunt. Tunc respondens Petrus dixit ei. Ecce nos reliquimus omnia. et secuti sumus te quid ergo erit nobis. Jesus autem dixit illis. Amen dico vobis quoniam vos qui secuti estis me in resurrectione. cum sederit Filius hominis supra sedem majestatis suae sedebitis. et vos super duodecim sedes. judicantes duodecim tribus Israel. Et omnis quicumque reliquerit domum, vel fratres, aut sorores," aut matrem,aut filios, aut agros, propter nomen meum, centuplum accipiet, et vitam aeternam possidebit. Multi enim sunt primi novissimi, et novissimi primi. XX. Simile est regnum coelorum homini patrifámilias, qui exivit primo mane conducere operarios in vineam suam. Conventione autem facta cum operariis ex denario diurno, misit eos in vineam suam. Et egressus circa horam tertiam, vidit alios stantes in foro otiosos, et dixit illis: Ite et vos in vineam meam, et quod justum fuerit dabo vobis. Illi auten abierunt. Iterum exivit circa sextam et nonam horam: et idem fecit. Circa undecimam vero exivit, et invenit alios stantes, et dixit illis: Quid hic statis tota die otiosi? Dixerunt ei: Quia nemo nos conduxit. Dicit illis: Ite et vos, operamini in vineam. Quum sero autem factum esset, dicit dominus vineae procuratori suo : Voca operarios, et redde illis mer 1 exiit 2 autem exiit cantes duodecim tribus Is trahel. CODEX VERONENSIS. 29. Et omnis CAPUT XX. 1. Simile est mo mane con ducere opera- circa horam 8. Cum sero neae procura- CODEX BRIXIANUS. duodecim tribus b Sdrahel. Et omnis qui relinquet domum. vel fratres, aut sorores. aut patrem. aut matrem. aut uxorem. aut filios. aut agros propter nomen meum centuplum accipiet.et vitam aeternam possidebit. Multi autem erunt primi novissimi et novissimi primi. Simile est enim regnum caelorum. homini patri familias. qui exiit prima mane conducere operarios in vineam suam. Conventione autem facta cum operariis. ex denario diurno. misit eos in vineam suam. Et egressus circa horam tertiam vidit alios stantes in foro otiosos. et ait illis Ite et vos in vineam meam. et quod justum fuerit dabo vobis. Illi autem abierunt. Et iterum exiit circa horam sextam et nonam. et fecit similiter. Exiiens autem et circa horam undecimam. invenit alios stantes in foro otiosos et dixit eis. Quid hic statis tota die otiosi. Ad illi dixerunt ei. Quia nemo nos conduxit. Dicit eis Ite et vos operamini in vineam meam. et quod justum est accipietis.Cum sero autem factum esset dicit dominus vineae procuratori suo. Voca operarios et redde illis mer VARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS. incipiens a no- 13, 14. cum? Tolle ita ad primos. que quod tu um est, et vá- volo autem et huic novis simo dare sicut et tibi. 15... ut non licet mihi quod meis? an us tuus qua est, quia ego bo 16. sum? unt no 17. Jesus in Hiero- sit xu. disci- 18. et ait illis: Ec- cipibus. nabunt. morte. CODEX CORBEIENSIS. cedem, incipiens a novissimis usque ad primum. Quum ergo venissent qui circa undecimam horam venerant, acceperunt singulos denarios. Venientes autem et primi, arbitrati sunt quod plus essent accepturi acceperunt autem et ipsi singulos denarios. Et accipientes murmuraverunt adversus patremfamilias, dicentes: Hi novissimi 2 una hora tantum laboraverunt, et aequales illos nobis fecisti, qui portavimus pondus diei et aestus. At ille respondens uni eorum, dixit: Amice non facio tibi injuriam nonne ex denario convenisti mecum? Tolle quod tuum est, et vade volo autem et huic novissimo tantum dare quantum et tibi. Aut non licet mihi quod volo, facere de re mea? an oculus tuus nequa est, quia ego bonus sum? Sic ergo erunt novissimi primi, et primi novissimi. Multi enim sunt vocati, pauci vero electi. Et cum ascenderet Jesus Hierosolymam, assumpsit duodecim discipulos 5, et ait illis: Ecce ascendimus Hierosolymam, et filius hominis tradetur principibus sacerdotum, et scribis, et condemnabunt cum morte, et tradent cum gentibus ad deludendum, 1 primos. 9. Cum venis- CODEX VERONENSIS. 10. Venientes 11. narios. Et ac- murmurave- uni eorum, nonne ex denario con venisti mecum ? 14. Tolle quod tuum est, 17. Et ascendens 19. hominis tra- eum morte, CODEX BRIXIANUS. cedem suam. incipiens a novissimis usque ad pri- VARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS. ⚫ unam horam fecerunt, et pares dare sicut et.... facere? an * S.Hilarius legebat hic, secreto, juxta fidem quam plurium manuscriptorum codicum, (a) Ita et cod. Cant. yyyaav. et flagellandum, et crucifigendum, et tertia die resurget. Tunc accessit ad eum mater filiorum Zebedaei cum filiis suis, adorans eum, et petens aliquid ab eo. Ipse autem dixit ei: Quid vis? Et ait : Dic ut sedeant hi duo filii mei, unus ad dexteram tnam, et unus ad sinistram, in regno tuo. Respondens autem Jesus, dixit eis: Nescitis quid petatis. Potestis bibere calicem, quem ego bibiturus sum? Dicunt ei: Possumus. Ait illis Jesus: Calicem quidem meum bibetis: sedere autem ad dexteram meam et ad sinistram, non est meum dare vobis, sed quibus paratum est a Patre meo. Et audientes decem, contristati sunt de duobus fratribus. Jesus autem vocavit eos ad se, et ait: Scitis quod principes gentium dominantur eorum: et qui majores sunt, exercent potestatem in eis. Non ita erit inter vos: sed quiquumque voluerit major esse inter vos, sit vester minister: et qui voluerit inter vos primus esse, erit vester servos. Sicut filius hominis non venit ministrari, sed ministrare, et dare animam suam, redemtionem pro multis. a Vos autem quae CODEX VERONENSIS. et flagellandum, et crucifigen. tia die resurgel. 20. Tunc accessit 21. Ipse autem quem ego 23. Ait illis (a) Je- autem ad dexte- aut sinistram, non est meum 24. Et audientes mam suam, CODEX BRIXIANUS. et flagellandum. et crucifigendum. et tertia die resurgel, Tunc accessit ad eum mater filiorum Zebedei cum filiis suis. adorans et petens aliquid ab eo. Ipse autem dixit ei. Quid vis. Ait illi. Dic. ut sedeant hi duo filii mei unus ad dexteram tuam et unus ad sinistram tuam in regno tuo. Respondens autem Jesus dixit illis. Nescitis quid petatis. Potestis bibere calicem quem ego bibiturus sum. aut baptisma baptizari quo ego. Dicunt ei. Possumus Ait illis. Calicem quidem meum bibetis et baptisma quo ego baptizor. baptizamini. sedere autem ad dexteram meam vel ad sinistram non est meum dare vobis sed quibus paratum est a Patre meo. Et audientes decem indignati sunt de duobus fratribus. Jesus autem vocavit eos ad se et ait. Scitis quia principes gentium dominantur eorum, et qui majores sunt potestatem exercent in eis. Non ita erit inter vos. sed quicumque voluerit inter vos major fieri. sit vester minister. et quicumque voluerit inter vos primus esse erit vester servus. Sicut enim filius hominis non venit ministrari. sed ministrare. et dare animam suam redemptionem pro multis..... VARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS. Ut Vulg. usque ad addimentum Vos autem, etc. a Ms. codex monasterii Sancti Andreae secus Avenionem idem retinet additamentum, sed nitidiori stylo in hunc modum: Vos autem quaeritis de pusillo crescere, el de magnis majores esse, Intrantes autem ad majores fieri. Et egredientibus, etc. NOTÆ. coenam nolite recumbere in locis eminentibus, ne forte clarior te superveniat, et accedens qui ad coenam vocavit te, dicat tibi: adhuc deorsum accede, et confundaris. Si autem in loco inferiori recubueris, et super(a) Addit Jesus, etiam Cod. Cant. 'Ious. (b) Ita et cod. Cant. etiam in codd. Caut. Gr. et Lat.; in nonnullis tamen discrepant inter se, - (c) Hoc assumentum est retis de pusillo crescere, et de majore minores fieri. Intrantes autem ad coenam rogati, nolite discumbere in locis eminentioribus, ne forte clarior te superveniat; et accedens qui invitavit te, dicat tibi: Adhuc deorsum accede. Et erit tibi confusio, Si autem in loco inferiori discubueris, et supervenerit humilior te, dicet tibi qui te ad coenam vocavit. Accede adhuc sursum. Et erit tibi hoc utilius. Et egredientibus illis ab Hiericho, secutae sunt eum turbae multae : et ecce duo caeci sedentes secus viam, audierunt quod Jesus transiret: et exclamaverunt, dicentes: 1 Miserere nostri, fili David. Turbae autem increpabant eos ut tacerent. At illi magis clamabant, dicentes: Domine, miserere nostri, fili David. Et stetit Jesus, et vocans eos, ait illis: Quid vultis ut faciam vobis? Dicunt illi, Domine, ut aperiantur oculi nostri. 2 1 Domine, 1 tem quæritis CODEX VERONENSIS. (a) de pusillo veniat; et ad- et erit hoc tibi 29. Et egredientibus et clamaverunt, 32. Et stetit Je- CODEX BRIXIANUS. Et egrediente eo ab Jericho secuta est eum turba multa. et ecce duo caeci. sedentes secus viam. ut audierunt quod Jesus transiret. exclamaverunt dicentes Miserere nostri Domine fili David. Turba autem increpabat eos. ut tacerent. At illi magis clamabant dicentes Miserere nobis Domine fili David. Et stetit Jesus et vocabit eos et ait illis. Quid vultis ut faciam vobis. Dicunt illi. Domine ut aperiantur oculi nostri. VARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS. BLANCHINI NOTÆ. venerit humilior te, dicet tibi qui te ad coenam invitavit: Accede adhuc sursum. Et hoc erit tibi utilius. Insignius non est in toto Matthæi volumine additamentum, propter virorum doctorum quæstiones famosissimas quibus ventilatum est.Legebant illud Juvencus presbyter ac S. Hilarius in suis exemplaribus Evan gelicis at Leo Magnus nihil amplius additum habuisse videtur in suo evangelico volumine præter ea quæ retinet ms. noster San-Germanensis. Consule Adbotationes nostras scriptas in versionem Italicam Sancti Matthæi, ubi de hoc assumento abunde disputavimus. (a) Cod. Cant. Lat. de minimo crescere, et de magno minui; Cod. Cant. Gr. éx μixpoũ avžñoai, xai èx peitovos SARTTOV ELVAL, hoc est, e parvo crescere, et e majori minus fieri. - (b) Cod. Cant. Lat. introeuntes.- - (c) Cod. Cant. Lat. coenare; adhæretque Cant. Gr. qui habet, δειπνῆσαι. (d) Cod. Cant. Lat. hic et infra coenae invitator, cod. Cant. Gr. & Servoxknitwp. — (e) Cod. Cant. Lat. in minimum locum, et superveniat minor te; Cant. Gr. εἰς τὸν ἥττονα τόπον (in inferiorem locum) καὶ ἐπέλθῃ σου ἥττων, ἄνω καὶ ἔσται σοι τοῦτο χρήσιμον. En tibi integer Graecus textus Cant. Υμεῖς δὲ ζητεῖτε ἐκ μικροῦ αὐξῆσαι, καὶ ἐκ μείζονος ἔλαττον εἶναι. Εισερχό μενοι δὲ καὶ παρακληθέντες δειπνῆσαι, μὴ ἀνακλίνασθε (ms. ἀνακλείνασθαι) εἰς τοὺς ἐξέχοντας τόπους, μήποτε ἐνδοξότερός σου ἐπέλθῃ, καὶ προσελθών ὁ δειπνοκλήτωρ εἴπῃ σοι, ἔτι κάτω χώρει, καὶ καταισχυνθήσῃ. Εαν δὲ ἀναπέσῃς εἰς τὸν ἥττονα τόπον, καὶ ἐπέλθη σου ἥττων, ἐρεῖ σοι ὁ δειπνοκλήτωρ σύναγε ἔτι ἄνω, καὶ ἔσται σοι τοῦτο χρή σιμον. (f) Cod. Cant. Lat. collige adhuc superius; et erit tibi hoc utile, juxta quod. Cant. Gr. ☛úvays éti úvo (sursum). (g) Antc faciam deest ut, etiam in textu Graeco. |