Obrazy na stronie
PDF
ePub

Arab., visitavit Deus plebem suam in bonum. A bent nobis. Favent etiam Syr. et Pers. - Ibid. Ve

21. Veron., arundinem a vento moveri ? Æthiop., ron. ci Pers. addunt, sed libera nos a malo. Syr. et arundinem ne, quae movetur a vento ?

Arab)., sed libera nos a maligno. Æthiop., sed libera 51. De si in Veron., Syr., Pers., Arab. et Ethiop., nos ab omni malo. ait autem Dominus. — Ibid. Deest in Veron. el Pers., 8. Deest. in Veron., Syr., Pers., Arab.et Ælbiop., ct cui similes sunt.

ei si ille perseveraveril pulsans. 33. In Veron. et Æthiop. desunt verba, panem el 13. Veron., bonum darum. Æibiop., bonum donum vinum.

Spiritus sancii. 45. Veron. c! Arab., intravi. Pers. ct Æthiop., 15. Veron., Belzebul. Arab. et Æthiop, Beelingressus sum.

zobul. 19. Veron., Syr. el Æthiop., remillil.

18. Veron. addis, principem dæmoniorum. Ætbiop., Cap. VIII. – 1. Veron. el nii discipuli sui cum eo. principem dæmonum. Pers., cum duodecim discipulis suis. Syr., et duode 28. In Veron, Syr., Pers. ct Æthiop., deest quin rim ejus cum eo.

imo. 5. Veron., Pers. et Æthiop., Johanna.

38. Veron., priusquam manducarel. Pers., ante10. Veron., in parabolis loquor. Syr., per parabo. quam ederet. Arab., ante comestionem. las pro;honitur. Pürs., per parabolas dictum erit. 41. In Veron), additur, Scribæ et Pharisæi hypo

22. Veron., el levaverunt, forie pro velue fecerunt, critæ, conformiter Syr., Pers., Arab, et Æthiop. UL Aral).

50. Veron. el Æthiop., usque ad generationem 28. Drest in Veron., Syr. el Arab., est.

B

islam. Arab., 11sque in hodiernum diem. 52. Deest in monte in leron. et Pers.

52. Veron., ei...... absconditis. Æthiop., el...... 36. Veron., quomodo sulvus factus est, qui a abscondistis. — Ibid. Veron. el Æthiop., introilis. moniis vexabatur, conformiler Syr., Pers., Arab. el 53. Veron., coram omni plebe.· Arab., coram poÆthiop.

pulo. Æthiop., coram 10lo populo. -- Ibid. Vcron., 42. Veron., Pers. el Aral). addunt, Jesus. Syr., male habere. Syr., egre serre. Favet etiam Pers. ipse Jesus.

Cap. XII. -- 3. Deest in Veron. el Æthiop., in cu49. Veron., a principe Synagogæ. Æthiop., a domo biculis. Ibid. Vcron., super leclis, necnon et in procuratoris Synagoga.

plateis. Ætle;., in templis, et tecris. 51. Veron., nisi Petrum, el Johannem, et Jacobum. 30. Veron., horum omnium indigelis. Favent Pers. Hunc ordinem scrval cuini Aralı.

el Æthiop. 52. Deest puella in Veron., Syr. ci Pers.

31. Deest in Veron., Syr., Pers., Arab. et Æthiop., Cap. IX. - 4. Veron., ibi manete, el inde proficisci- primum. nini. Syr., illic estole, et illinc exile. Favere videtur 35. In feron., Syr., Pers., Arab. el Æthiop., etiam Arai).

decsi in manibus vestris. 6. A Iditur et Civitates, in Veron., Syr., Pers. et 39. In Veron., Syr., Pers., Arab. e! Æthiop., Æthiop.

deesl utique. 12. Veron., xij discipuli el dixerunt; ctira Elbiop. 42. Vero!., Syr. et Pers., Jesus. Ibid. Deest In Syr. quoque el Pers. additur discipuli, sed de pulas, in Veron., Syr., Pers. ci Arab.

45. Veron., Syr., Pers., Arab. et Æthiop., Do31. Veron. el Æthiop. adiun!, autem.

Ibid. C miniis mius. - Ibid. Veroni, et Pers., pueros, pro Veron)., Ellimuerunt. Et intrantibus illis in nubem, servos, quod tamen idem sonal in Scripluris. vor, etc., conformiler Pers. Juxta enim Italicam, 53. Veron., dividetur socrus in sponsam suam, el ror de cælo fucia est, cum Moyses et Delias in nubem sponsa in socrum suam, conformiler Persice. ingressi sunt.

Cap. XII.-1. Veron., venerunt, conformiter Syr., 37. Veron., Arab. et Æthiop., occurrit ille, nempe, Pers., Arab. cl Æthiop. Jesil.

3. Deest sed , in Veron. el Æthiop. 44. In Veroni., Syr., Pers. et Arab), addilur Jesus. 15. Veron., hypocrile. Pers., o hypocrita. Syr., In Æthiop., Dominus Jesus. Ibid. Veron., in au simulator. ribus vestris; et ila Syr. et Pers.

25. Veron., ex quo surrexeril. Syr. et Pers., ex qua 49. Veron., quin non sequitur te nobiscum, confor hora surrexeril. Arab., cum autem steleril. Æthiop., mits Syr., Per: , el Eibiop.

quia surget. 64. Veron. adiit, sicul Helias secil; et ita Syr., 34. Veron., Syr. et Ætli p., gallina. Pers., gali'ers., Arab. el Æthiop.

lin«. 56. Vero:1. ci Ethiop., in aliam civitatem.

35. Deest autem, in Veron., Arab. el Æthiop. 61. Veron., nundirre. Favere videtur criam Pers. Cap. XIV. 1. Veron., et factum est, ui intraret.

Cap. X. 1. Veron., Syr. et Pers., Jesus. Pers., acci:lil , ul introirel. Ibid. Veron., Syr., Arabi, ci Ethiop., alios LXX. 8. Veron., Syr. et Pers., ab aliquo, conformiter

3. Veron., in medio luporum. Æthiop., in medium Arab. cl Æthioj. — Ibid. Veron. et Pers., ne... sit luporum.

vocalus. 6. Veron. et Æthiop., super vos.

D

16. In Veron., et Pers. deest ei. 11. Veron., qui adhæsit nobis.... in pedibus. Syr., 18. Veron. el Syr., excusare se.- Ibid. in Veron., qui adhesil nobis in pedibus nostris. Pers. el Arab., Pers. et Arab, deest ei. qui adhæsil pedibus nostris.

32. Veron., Arab. ct Æthiop., millet. Ibid. Veron., 16. In Veron. additur, qui aulem ine audit, audit rogans pacem. Arab., et rogabit pacem ejus. eum, qui me misit. ibiop., et qui me audivil, audivil 54. Veroni., quoque, conformiier Syr. eum, qui misil me.

Cap. XV. – 4. Veron., non dimillel (pro nonne 17. Verox., Syr., Arab. et Æthiop., LXX. dimillet ? t sæpe alibi ), conformiter Arab. et

20. Veron., spiritus maligni. Syr., Pers. ci Æthiop., 8. Veron., el scopis mundabit domum, ut Syr., Pers. dæmones. Ibid. Io leron, el Pers., in cælo. Æthiop.

21. Veron., quia sic bora voluntas fuit ante le. Fa el Arab. F:vet ctiam Æthiop. vent Syr., Pers., Arılı. et Æthiop.

17. Deesi in Veron., Arab, et Æthiop., in do010. Cap. XI. 2. Veron., Pater noster, qui es in ca 23. Veron., vero. Syr., autem. Æthiop., el. lis, conformiler Syr., Pers., Arab), ciÆthiop. 31. Vero:1., fuisti ei es. Æthiop., fuisti. Ibid. Veron., Pers, ei Æthiop., veniat. Ibid. Ve CAP. XVI. – 1. In Veron. et Syr. deest el, ante ad ron. addit, fial voluntas tua in cælo, et in lerra; et discipulos suos. ila Syr., Pers., Arab, et Æthiop.

8. 'Veron., in hac generatione. Syr. c! Pers., in hac 4. Veron., debitoribus nostris. Arab., iis, qui de generalione sua.

CS! XII.

re

9. Veron., tabernacula sunt; et ila Syr. Favent A el cum meridies essel tempore sexlæ horæ.. etiam Pers. cl Aralı.

51. Deest in Veron., Syr., Pers. et Arab., el ipse. 21. Verba , et nemo illi dabal, desunt in Veron., 10. Veron., Pers., Arab. el Æthiop., Johanna. Syr., Pers., Arab. el Æthiop.

20. Veron., Syr. ei Æthiop., principes sacerdotum. 22. Veron., Lazarus mendicus. Pers., Lazarus 29. Veron., ei intravil cum illis, el mansil. Syr., pauper.

ei ingressus esl, ul manerel cum eis; el ita Pers., 30. Veron., persuadebil illis. Favel Æthiop. Arab. c Æthiop.

Cap. XVII. - 1. Veron. et Syr., antem.-ihid. Ve 43. Verb:, sumens reliquias dedit eis, desunt in ron., Pers. et Arab., veniani. Favet etiam Æthiop. Veron., Syr. et Pers. 3. Deest in Veron., Syr. et Pers., in te.

45. Desunt verba , el sic oportebat , in Arab. et 4. Deest in die, secundo loco in Veron., Per3. el

Æthiop. Arab.

S. MARCUS. 7. Deest vestrum, in Veron. el Æthiop. Ibid. Veron., aul 0..... centem : forte, ores pascentem , Cap. I. — 2. Deest, ante ie, in Veron., Syr., Pers. conformiter Syr. et Pers. - Iloid. Veron..

et Æthiop. gredienti. Supplerem, cui regredienti, juxta Syr. quze 8. Veron. el Æthiop., ego baptizo vos in aqua. habet, cui regresso. — Ibid. Veron.el Pers., diceiilli. Pers. et Arab., ego vus aqua baplizo.

Ibid. Deesi statim , in Veron. el Æthiop. Ibid, 10. Deest starim, in Veron., Pers. et Æthiop. Veron. et Pers., sed dicet illi; Syr., sed dicit ei.

11. Veron, el Arab., in quo. Ibid. Veron., plaIbid. Veron., Syr., Pers., Arab. el Ethiop., para mihi.

B

cui mihi. Syr., complacui mihi. 33. Veron. el Ælbiop. addunt, propter me. — Ibid. 13. Deesi isi Veron., Syr. et Pers., et quadraginta Veron., salvam fuciet illam. Syr. et Æiliiop., serva noclibus. bil eam.

17. Deest fieri, in Veron., Syr., Pers., Arab, et Cap.XVIII. - 11. Dcest in Veron. et Æthiop., Æthiop. apud se.

20. Deest stalim, in Veron., Pers. et Æthiop. : in 14. Veron., magis... quam ille Pharisæus. Syr., Syr. vero, el Arab., stalim praponitur verbó relipolius quam Pharisaus ille. Æthiop., potius quam ille. querunt. Ibid. Deest, in navi, in Veron., Syr. et Pers. Pers., justior, quam Plurisavus. Ar:b., justificatior illo. 25. Veron. addit, spirite immunde. Æthiop., spi.

32. Et pagellatum occident, omisso el Nagellabilur, rilus immunde. conformiier Syr., Pers., Arab., el Æthiop.

27. Deest, quidnam est hoc? in Veron., Arab. et Cap. XIX. 9. Veron., ait autem Jesus ad illos. Æthiop. Pers., Jesus turbæ, ac discipulis dixit.

29. Veron., egressus... venil. Concinunt Pers., 12 Deest sibi, in Veron., Pers. el Æthiop.

Arab, et Æthiop. 22. Veron., Syr., Pers., Arab. el Æthiop., dixit ei. 32. Veron., cum autem Sol occidisset, serebant. -Ibid. Sciebas, quod... tollo... etmelo; el ila Æthiop. Arab., cum autem factum essel sero, obluleruni.

CAP. XXI. - 37. Veron., interdie (pro interdiu), 35. Deest valde, in Veron. et l'ers. ut Syr., Pers., Arab. el Ælbion.

36. Veron. el Æthiop., subseculi sunt cum Simon, CAP. XXII. - 1. Veron., adpropiavit. Æthiop., ap el qui, etc. Favent etiam Syr., Pers. el Arab. propinquavit.

42. Deest in Veron., Syr., Arab. et Pers., el cum 2. Veron., Syr., Pers, el Arab., eum, pro Jesum. C dixisset. Ibid. Deest, et mundalus est, in Veron. 4. Veron., Syr., Arah. el Æthiop., el Scribis. el Æthiop. 5. In Veron. et Pers. deest, el garisi sunt.

43. Dee-t, ejecit illum , in Veron., Arab, et Pers. 17. Veron., et acceplo calice, gratias egit, et dixit : 44. Veron).. Sacerdoli; et ita drab. el Æthiop., accipite hoc. Æthiop., et trudilus fuit calix , el gratias Syr. vero et Pers., Sacerdotibus, - Ibid. Veron., egil, el dixit iis : accipile hoc.

pro purgarione luni; et ita Syr. Pers. vero, pro pur21. Deest in Veron. est, ut etiam in Pers. et Æthiop. yatione tui. Æthiop., propterea quod purgulus es. 28. Deest autem, in Veron. et Syr.-- !bid. Veroni.,

CAP. II. – 3. Veron. addit, in grabató. Æthiop., in temptatio... er... Si conjectura locus daretur, sup

in lecio. plerem cum Pers., in tentationis ærumnis.

6. Veron., dicentes. Æthiop., et dixerunt. 33. Veron., Petrus. Syr., Simon. Pers., Simeon. 8. Deest stalim, in Syr., Pers., Arab. el Æthiop.

47. Veron. addit, Hoc enim signum... (supple, de 10. Deesi autem, in Veron., Pers., Arab. et Æthiop. dil, ex Matth. cap. XXVI, vers. 47) eis dicens : quem · 15. Veron. et Æthiop., el seculi sunt eum. cumque osculatus fuero, hic est : lenete eum. Syr , nam 16. Verba, Magister vester, desunt in Veron. hoc signum dederat eis : quemcumque osculatus fuero, et Syr. ipse est. Pers., ea de causa, quod signum ita' dede 17. Veroi., 1011 egenl... medicos. Arab., non ral, el adversariis dixeral : quemcumque ego osculatus eyenl... medicis.

ibid. Deest enim, in Veron., fuero, vos ipsum prehendite. Æthiop., et hoc fuil sig Syr., Pers., Arab. el Æthiop. rum , quod dederat iis, el dixit iis : quem osculatus 19. Hæc verba, quanto tempore habent secum sponsum, is est, ipsum apprehendile.

D sum, non possunl jejunare, desunt in Veron., Arab. 49. Deest in Veron. et Æthiop., quod fu!urum erat. et Æthiop. In Syr. vero, solum legitur minime.

59. Deest in Veron., Syr., Pers., Arab.et Æthiop., 21. Verul., commissuram panni novi. Favent nostro quasi.

codici Syr., Pers., Arab. el Æthiop. 62. Veron., Aral). el Æthiop. addunt, hodie. 23. Progredi deest in Veron. el Pers.

67. Post credetis, deest mihi, in Veron., Pers. et 24. Veron. addit, discipuli lui; et ita Æthiop. ac Arab.

Pers. Cap. XXIII. – 5. Deesi docens, in Veron. et Pers. CAP. III. - 5. Veron., indi..., forte indignatus, ut

13. Veron., pl magistralibus plebis, conformiter habel Æthiop: Syr., Arab. el Æthiop.

6 Deest statim, in Veron. el Æthiop.— Ibid. Deest, 15. Veron., Pers, et Æthiop., misi. — Ibid. Emen adversus eum, in Veron., P'ers., Arab. et Æthiop. dabo ergo eum, et dimillam, conformiter Syr., Arab. 7. Veron., Et multa turba a Judæa , et Galilæa, et et Æthiop.

ab Hierosolimis, el ab Idumæa, ac e Irans Jordanen , 25. Deest in Veron. et Pers , quem pelebant. el a Tyro, el a Sidone sequebantur illum. Æthiop., el

29. Deest ecce, in Veron., Arab: et Æthiop. Fa secuti sunt eum quamplurimi e Galilæa, el a Judæa, et vet etiam Pers.

ab Hierosolymis, el ab Idumæa, et ab ulteriori Jorda31. Veron., in udo ligno. Arab., in ligno humido. nis, el a Tyro, et u Sydone. 35. Deest in Veron. et AEthiop., cum eis.

12. Veron., el increpabal illos. Syr. et Arab., el 41. Veron., et erat fere hora sexta diei. Æthiop., increpabat eus..

eum.

14. Veron., el fecit xii ut secum essent. Syr., el de- A 25. Deest pelivit, in Veron., Syr., Pers., Arabs.ct legil xi qui secum essent.

Æthiop. 28. Verba, quibus blasphemaverini, desunt in Ve 27. 'Veron. addit, confestim; et ita Syr., Arab., ron. el Æthiop.

protinus. Æthiop., statim. - Ibid. Verou. addit, 29. Veron. et Syr., sed reus est.

isque abiit. Syr., prosectus. Pers., el abiens. Arab., 32. Veron. et Æthiop., foris slant.

abiil ergo. Æthiop., abierunt, relate ad spiculatores. Cap. IV. – 8. Veron., unun xxx, el unum lx, et 31. Veron., ibant; et ila Syr. el Arab. Pers., unum centesimum. Syr., aliud quidem tricenos, et abibant. aliud sexagenos, aliud denique centenos;

et ila

33. Veron., convenerunt illuc. Pers., venerunt ad vers. 20.

eos. Syr., anteverterunt eum illuc. 16. Deest similiter, in Veron., Syr. et Pers.

36. Veron., Syr., Pers. el Arab. , panem. - Ibid. 21. Veron., numquid adferlur? Favel Æthiop. Veron. addit, quia hic non haben!. Favent Syr., Pers.,

33. Veron., loquebatur ad illos, qualiter poleranı Arab. et Æthiop. audire. Arab., alloquebatur eos, proul poterant au 39. Veron, et præcepit illis..... ut discumberent, dire. Omillitur verbum , etiam in Syr. et Pers. relale ad turbam. Æthiop., el præcepit iis omnibus.

36. Veron., dimiserunt ; et ita Pers. Ibid. Ve 43. Veron., fragmentorum cophinos xe; et ita Syr. ron., et acceperunt eum. Æthiop., el assumpserunt 50. De unt in Veron. verba , omnes enim viderunt

eum; et ita in Pers. Nota quod to omnes claudit vers. 38. Veron., non est libi cura, eo quod perimus. 49 in nostro cod. Pers., non est libi cura, quod perimus. Syr. non est 53. Veron., Gennesar. Syr. el Arab., Genesar.

B libi curæ , quod perimus.

Ibid. Verba, el applicuerunt, desunt in Veron., Syr. 40. Veron., mare, el venli obaudiunt eum. Æthiop., el Pers. cui auscultani mare, el venli. Syr. quoque habet, Cap. VII.—2. Hic versus cum præcedenti in nostro mare, et venti.

codice copulaiur, ut etiam in Persica versione, que CAP. V. 2. Veron., de monumento. Pers., e me eidem adamussim respondet. — Ibid. Verba , comdio sepulchreli.

in unibus manibus , id est, desunt in Veron., Syr., 8. Veron., dicebat enim. Æthiop., quia dicebat. Pers., Arab. et Æthiop. - Ibid. Deest vituperaveSyr., dixeral enim. Arab., jam enim dixeral.

runt, in Veron., Pers. ei Æthiop. 11. Deest magnus, in Veron. et Pers. Ibid.

3. Veron. et Pers., autem. Ibid. Veron., non Veron., porcorum pascentium; et ita Arab.

manducant panem. Æthiop., non edunt panem. 19. Veron. addit, Jesus. Æthiop., Dominus Jesus. 4. Veron., et a foro cum venerini; el ila Syr., Ibid. Veron., autem ; el ita Pers. Arab., al. Ibid. Pers. et Arab.: Æthiop. vero habet, quod e foro renit. Veron., sinuil. Syr. et Arab., permisit , quod idem 6. Veron., diligit. Favel Æthiop. sonas.

14. Veron., advocatis.... lurbis. Æthiop., advocala 22. Veron., unus de Principibus Synagogæ. Arab., tota lurba. unus principum Synagoge. Syr., quidam ex Principi. 19. Deest vadil, in Veron., Syr., Pers. el Arabs. bus Synagogæ ; et ita infra.

21. In Veron. To furta ponitur in secundo loco,

nt 23. In Veron. et Pers. deest, multum.

in Pers. et Æ:niop. Ibid. Veron., avarilia, ne. 30. Deest in Veron., Arab. et Æthiop., in semel quilia... impudicitiu. Favent Syr., Pers. et Arab. : ipso.— Ibid. Veron., Syr., Pers., Arab. cl Æthiop., C Æthiop, vero), avaritiæ. dirit

26. Veron., erat autem Græca; et ita Arab., 33. De 'st in Veron. el Pers., sciens quod factum omisso verbo mulier , quod deest ctiam in Ærhivp. essel in se.

50. Veroni..., adui, ab ea; ci ila Syr. Favent etiam 55. Veron., veniunt ad principem Synagoga dicen Pers., Arab. el Æthiop. les ei : filia tita morrun est. Arab., venerunt ad princi 36. Veron., at illi magis tantum (pro tanto magis) pem Synagogæ dicentes : filia lua mortua est. Æthiop., prædicabant, el co amplius admirabantur, dicentes. venerunt ad procuratorem Synagogæ, et dixerunt ei : Arab., at illi prædicabant mullum, el siupebant 14. filia lua mortua esi.

gnopere , dicentes, omissis verbis illis , quanto qu'elle 36. Verba , quod dicebatur, desuni in Veron. et eo præcipiebat. Arab.

37. Veroi)., surdis præstat auditum, et mulis elo38. Deest lumultum, in Veron. et Pers. — Ibid. quium. Favent Sy!., Pers. et Arab. Deest mulium , in Veron., Syr. et Pers.

Cap. VIII. -2. Veron. quoniam triduum jam est, ft 40. Veron., introiil ubi erat puella. Arab., ingres- quo hic sunt. Favent Syr., Pers. ct Arab. sus esl ubi eral puella. Æthiop., ingressus est ubi fuit 4. Veron., istos; ei iia Arab. el Pers. Syr., hos puella , omisso in omnibus verbo jacens.

omnes. Æthiop., totum hunc populum.— Ibid. Veroi., 41. Veron., Thabitha. Æthiop. Tabitha.

Syr. et Æthiop., polesl.- Ibid. Veron. addil, isla. Cap. VI. -- 3. Veron., nonne hic est Fubri filius, Favent Syr., Pers., Arab. et Æthiop. et Mariæ ? Æthiop., nonne hic est filius Fabri, el filius 6. Veron., benedixit , fregil, el dedil. Syr., beneMariæ ? Arab., nonne hic est filius Lignarii, et filius p dixit, fregitque, ac dedil. Pers., benedictione peracla Marice? — Ibid. Deest el, ante sorores , in Veron. et fregit, et dedit. Arab., benedixil , ac fregit , deditque. Pers.

– Ibid. Veron., Syr. et Arab., lurbis. 5. Veron., el non faciebat ibi ullam virtutem. Arab., 10. In Veron., Pers. et Æthiop., deest stalim, el non fecit ibi virtutem ullam.

pro quo habet no ter codex, ipse. Pers. vero, Chri7. Veron, addit, discipulis ; et ita Pers. - Ibid. In slus. - Ibid. Veron., in parlem Magedam. Arab., in Vero1., Pers. el Æthiop., misit.

partes Magedal. 8. Veron., in zonis. Arab., in zonis suis. Syr. et 19. Deest plenos , in Veron. et Pers. Æthiop., in ipsorum marsupiis.

21. Veron., quomodo non intellexislis ? Pers., quo14. Veron. et Syr., audivit autem.— Ibid. Veron., modo.... non intellexislis ? notum.... factum est. Syr, et Pers. innoluerat.

25. Veron., ei iterum, omisso verbo deinde; et 15. Dicebant , secundo loco deest in Veron., Syr.

ita Arab. et Æthiop. el Arab.

27. Veron., in Cæsarea Philippi (pro, in Cæsaream), 20. Veron., adservabat. Græca editio , conserva Æthiop., in civitates Cæsareæ Philippi.

Ibid. Deest bat , ouvethout. - Ibid. Veron., audiens illum , quia eis, in Veron, el Arab. multa faciebal, relale ad Jesum. Arab., el audiebat 29. Veron. addit, tu es Christus Jesus filius Dei multa cum voluptale.

vivi. Syr., lu ss Messia filius Dei viventis. Pers., tu es 23. Veron., quodcumque pelieris ; et ita Syr. Christus filius Dei viventis. Ibid. Veron, el Arab., eiiam si.

52. Veron. post verbum increpare , hæc addil,

dicens : Domine propitius esio : nam hoc non eril. A 4. Veron., in transitu, Æthiop., ad transiļum. Pers., dixit : absil, o Domine, quod hoc pat.

Ibid. El solveruni, Veron., Æthiop. el Arab. 35. Veron., omisso propler me, habel propter

15. Deest, in Veroni, et Pers., cum venissel. Evangelium; el ila Ædiop.

15. Veron., el venit... Hierosolymam; et ita Æthiop. CAP. IX.-4. Veron., Syr., Arab, et Æthiop. nobis. Pers., el...ingressus est Hierosolymam.

9. Veron., verbum hoc. Syr., illum sermonem. 22. Veron., si habuerilis fidem Dei. Pers., si fides Pers., hunc sermonem — Ibid. Veron., quidnam esset Dei in vobis fuerit. hoc : cum a mortuis resurrexissel. Syr., quid essel hic 23. Veron., sed crediderit.... rum, fiel quodcumque sermo : cum resurrexisset a mortuis.

direrit. Syr. suppleuacunam, habel enim , sed cre13. Deest suos, in Veron, el Arab. - Ibid. Ve diderit suturum id quod dicit, fiet ei quidquid dixerit. ron., ad eos , forie pro apud eos, uit diabet Pers. Arab., sed crediderit quod dixerit futurum, fiel ei.

17. Veron., Syr., Arab., et Æthiop., dentibus suis. 27. Veron. et Ælbiop., el..... venit. Pers., cum — Ibid. Veron., et non poluerunt eicere illum. Pers. venisset. sed non poluerunt eum purgare. Æthiop., sed non po 28. Veroni., Pers., Arab. et Æthiop., et dixerunt.-tuerunt sanare eum.

Ibid. Veron., el quis libi dedit hanc potestalem ? omis21. Veron., mittit, ut eum perdat. Pers., conjicit , so, ut ista facias; el ila Arab. Favel etiam Pers. ul eum perdal. Æthiop., projicil, ul occidat enm. Cap. XII. – 1. Veron. addil, ila dicens. Arab., Arab., projicit , ul perdal eum.

dicens. Æthiop., et dixit iis.- Ibid. Veron., et tradi25. Tu Veron, additur, ille spiritus; in Syr., illud dit eam; et ita Arab. et Pers. dæmonium; in Pers., ille dæmon. ibid. Veron.

B

5. Veron., quosdam cæciderunt, quosdam vero occiaddit, insans. Arab., filius. Pers., puer. — Ibid. Ve derunt. Pers., quosdam cædebant, el quosdam occiron., ila ut multi crederent. Pers., adeo ul mulii puta debant. Arab., et percusserunt quosdam, et occiderunt rent.

quosdam. Favent eliam Syr. el Æthiop. 42. Veron., si scandalizat. Pers., si le osendat. 6. Veron., forsitan ; elita Syr., Pers. et Arab.

44. Deest in Veron., Syr. et Pers., ignis inexlin 8. Veron. ex Maltri cap. xxi, vers. 39, el adguibilis. In Arab. vero legitur tantum, in ignem. prehensum, occiderunt extra vincam. Æthiop., el pre

47. Deest in Veron. ei Arab., ignis. — Ibid. Ve henderunt eum, el ejecerunt cum foris e vinea, et iruron., vermes corum non morientur, et ignis eorum non cidarunt eum. extinguelur. Faveni buic lectioni Æthiop. et Pers. 12. Veron., quoniam de eis..... dixisset. Pers. ,

48. Deesi in Veron. et Pers., omnis igne salietur. quod..... de ipsis dixisset. Æthiop., quod de illis...

Cap. X.- 1. Deest iterum, primo loco in Vero11., dixerat. Syr. et Pers.

14. Veron. addil, dic ergo nobis, si licet, dari tri6. Deest in Veron., Syr. et Pers., creature. bulum Cæsari, aut non ? Arab., indica nobis, an liceat Ibid. In Veron., Pers. et Æthiop., deest eos.

nobis, dare tributum Cosuri, an non ? Verbum dabi12. Veron. addit, et qui dimissam ducit, mechatur. mus , quod habet Vulgata , deest in Veron. , Syr. , Pers., el si mulierem dimissam quispiam duxeril, pari Pers. , Aral). el Æthiop. Assumentum videtur ex ler in peccato erit.

Maith. cap. XXII, vers. 17. 22. Veron. addit, mulias pecunias. Pers., opes 20. Veron., fuerunt ergo apud nos septem fratres. amplas. Aralı., opes multas. Syr., divitias mulas. Arab., fuerunt autem apud nos septem fratres. Æthiop.,

27. L., Veron. hoc tantum iabetur, apud homines C fuerunt igitur septem fratres. hoc impossibile est, apud Deum autem omnia possibilia 23. Veron., seplem..... eorum. Syr. el Æthiop. , sunt. Æthiop., apud homines hoc impossibile est ; sed apud Deum quodcumque possibile est. Favet etiam 29. Veron., Dominus Deus noster, unus est; et ita Pers.

Pers.; Syr. vero , Dominus Deus noster , Dominus 33. Deest, el senioribus, in Veron., Syr., Pers., Arab. el Æthiop:

33. Veron. el Æthiop., hoc majus est omnibus. 40. Veron., Syr, el Arab. , non esl meum dare , 37. Ver., Iurba libenter eum audiebant. El ila Pers. omisso vobis.

38. Veron. , docens ; et ita Æthiop. Ibid. Ve46. Veron., el proficiscente illo inde. Pers. et cum ron. , qui volunt ambulure in stolis, el salulationes in illinc in locum alium iret.

foro. Arab., qui amani ambulare in stolis, el salutalio. Cap. XI. – 1. Veron., el cum adpropiarel. Syr., nem in plateis. cumque ad propinquarel : Atbiop., et ad propinquante 39. Veron., in conviviis ; et ila Arab. el Æthiop. : illo. — Ibid. Veron., Syr., Pers., Arab. el Æthiop., Pers. vero, in convivio. misil.

53. Veron. plus omnibus misit in Gazofylacio munus. 2. Veron., et intrceuntes, stalim invenietis. Æthiop., Pers., plus quam omnes in Gazophylacium injecit. el ingredientes , invenieris stalim, omisso in utraque Cap. XIII. 3. Veron. , cum sederet in montem. versione, illuc. -Ibid. Veron., pullun asinæ. Pers., Arab., dum esset sedens super montem. pullum asininum.

8. Veron., regnum contra regnum ; et ita Syr. et 3. Veron., quid solvitis pullum ? Pers., quo fertis ? D Pers. Favet etiam Æthiop.

seplem illi.

unus est.

TESTIMONIA VETERIS TESTAMENTI

A CHRISTO, APOSTOLIS, ET EVANGELISTIS

ALLEGATA IN QUATUOR SANCTIS EVANGELIIS. EXHIBENTUR IN HOC INDICULO JUXTA HEBRAICAM VERITATEM, EDITIONEM VULGATAM LATINAM,

GRÆCAM LXX SENIORUM ET ANTIQUAM ITALAM, UT IPSA CUM GRECO TEXTU ET CUM ITALA VERSIONE NOVI TESTAMENTI COMPARATA, DEFINIANT, AN CHRISTUS, APOSTOLI ET EVANGELISTÆ IN CITANDO VETERI TESTAMENTO, LXX SENIORUM TRANSLATIONI

MAGIS ADHÆSERINT, QUAM HEBRAICÆ VERITATI ? Nunierus 1, indical textum hebrarum ; 2, editionem Vulgatam Novi Testamenti; 3, Gracami versionem LXX; 4 Novum Testamentum Græcum; 5, versionem lialam antiquam Veteris Testamenti; 6, editionem Vulgatam Veteris Testamenti ; 7, versionem ltalam antiquam Novi Testamenti.

1. Genesis 1, 27. Ons nyd 172737 37 Masculum , 2. Malih. xix, 4 ; Marc. X, 6. Masculum , et femiel (æniin:m creavit eos.

nam fecit eos (Marc. addit, Deus).

Veron.,

על-כן יעזב-איש את אביו ואת אמו .24 ,װ .Gen

.4
1dcirco relinquet air patrcm ודבק באשתו והיו לבשר אחד

caine una.

ne una

3. Gen. 1, 27. "Αρσεν και θήλυ εποίησεν αυτούς, και ο Θεός Ισαάκ, και ο Θεός Ιακώβ. Εgo sum Deus ΑtMasculum, el fæminani fecit eos.

raham, et Deus Isaac, et Deus Jacob. 4. Matth. xix, 4, el Mare, x, 6. "Aposv xai onu

Mirc. XII, 26. Eyo ó Deos 'Apadre, etc., ut

Maith. stroinev avtous ( Marc. Obs) Masculum, et fæminam secit eos (Marc. Deus).

Luc. Xx, 37. Κύριον, τον Θεόν 'Αβραάμ, και τον

Θεόν Ισαάκ , και τον Θεόν Ιακώβ. Dominum Deum Abra. 5. Genes. I, 27. Masculum , et fæminam fecit eos.

ham, el Deum Isaac, el Deum Jacob. 6. Gen. 1, 27. Masculum, et fæminam creavit eos. 5. Exod. il, 6. Ego sum Deus patris tui , Deus 7. Malih. Xix, 4. Vercell., Veron., Corb. ei Brix.,

Abraham, et Deus Isaic, Deus Jacob. Quia qui secit ab initio ( in Corb. dees!, ab initio ), 6. Exod. III, 6. Ego sum Deus Patris tui, Deus masculum , el sæminam fecil cos (in Veron. el Corb. Abraham, Deus Isaac el Deus Jacob. dee-t eos).

7. Matth. XXII, 52. Vercell. Marc. x, 6. Vercell., Verun., Corb. et Brix., Ma.

Ego Deus Abraham, el Deus Isaac, el Deus Jacob. sculum, el soeminam fecit illos (Veron., Corb. ei' Brix. Corb. et Brix. , Ego sum Deus Abraham , et Deus omillunt illos) Deus.

Isani, et Deus Jacob.

Marc. XII, 26. Vercellen. el Veron)., Ego sum (Ye, =

ron. omitiil, ego sum) Deus Abraham, ei Deus Isaac, et

vir patrem Deus Jacob. Vindebon. , Ego sum Deus Abrahan , Suum , et malrem suam', el adhærebil in urore sua , el Deus Isaac, Deus Jucob. erunt in carnem unam.

Luc. xx, 37. Vercell., Dominum Deum Abraham, 2. Matth. xis, 5. Propter hoc dimillel homo patrem,

B Deum Isaac, et Denm Jacob. Veron... el matrem , el adhærebit uxori siæ : el erunt duo in Corb)., Dominum Deum Abraham , etc. lindeb., Do

minum Deum , etc. Brix., Dominion Dcum Abraham, Marc. x, 7. Propter hoc relinquel homo patrem

el Deum Isaac, el Deum Jacob. suum , el malrem , ei adhærebil ad uxorem suum : el 1. Exod. xII, 46. : 12-9920n-sb DyyEl os non conerunt duo in carne una.

fringelis in eo. 5. Gen. 11, 24. "Ένεκεν τούτου καταλείψει άνθρωπος

Numer. 1x , 12. 13-49709 Nb Dyyy El os non conτον πατέρα αυτού, και την μητέρα, και προσκολληθήσε

fringent in eo.

2. Joan, xix, 36. Os non comminuelis ex eo. ται προς την γυναίκα αυτού, και έσονται οι δύο εις σάρ%0. uion. Proper hoc relinquet homo patrem suum et

3. Exod. xii, 46. Koi Óctoūv ouvipiyste UTGŪTCU.

El os non conterelis de co. matrem, et adhærebit uxori sur : et erunt duo in car

Numer. ix, 12. kui octoūv ouvepiyouar at' eria 4. Μattl. XIX, 5. ένεκεν τούτου καταλείψει άνθρω

TOū. El os non confringent de eo. πος τον πατέρα, και την μητέρα, και προσκολληθήσεται τη

4. Joan. ΧΙΧ, 36. Οστούν ου συντριβήσεται αυτον. γυναικί αυτού, και έσονται οι δύο εις σάρκα μίαν. Ρrop

Os non comminueiis ex eo : et ad verbum, Os non ier huc dimiltet homo palrei, el matrem, et adhærebil

conterelur ejus. uxori suæ : el erunt duo in carne una.

5. Exod. xii, 46. Os ejus non confringetis. Marc. , 7. ένεκεν τούτου καταλείψει άνθρωπος τον

6. Exod. xii, 46. Nec os illius confringelis. πατέρα αυτού, και την μητέρα, και προσκολληθήσεται

5. Num. 18, 12. Os ejus non conteretur.

6. Num. ix, 12. El os ejus non confringenl. προς την γυναίκα αυτού, και έσονται οι δύο εις σάρκα C uías. Propter hoc relinquet homo patrem suum, et ina

7. Jo.in. XIX, 56. Vercell. Ossum ejus non confrin. irem, et adhærebit ad uxorem suam : et erunt duo in

getis ab eo. Veron. , Curl). ei Bris. , Ossum ( Brir. ,

Ossuum ejus ) non confringelis ex (Corb., ab) eo. 5. Gen. Jl, 24. Et propter hoc relinquet homo pa 1. Exod. xu, 2. 977-50 709 92-ba Soup irem et matrem, et conglutinabitur uxori suæ : el erunt Sanctifica mihi omne primogenilum aperiens ominem duo in carne una.

vulvam. 6. Gen. 11. 24. Quamobrem relinquet homo patrem

2. Luc. 11, 23. Quia omne masculinum adaperiens suum, el matre:n, el adhærebil uxori suæ : el eruint duo vulvam , sanctum Domino vocabitur. in carne una.

3. Exod. xiii, 2. Aglucóv pOL TÜN TE POTótoxOS Tipwa 7. Mallh. xix, 5. Vercell. , Propler hoc remillet

τογενές διανοίγον πάσαν μήτραν. Sanctifca mihi omne homo parem, el matrem , et harcbit uxori suce : et

primitirum primogenitum adnperiens omnem vulvam. erunt duo in carne una. Veron., Corb. ei Brix., Prop

4. Luc. 1, 23."οτι παν άρσεν διανοίγον μήτραν, άγιον ler hoc relinquet ( Corb., remittel ) homo patrem , el

τω Κυρίω κληθήσεται. Quia omne masculinum adapematrem , et adhærebit uxori suæ : (t erunt duo in cair

riens vulvam, Sanctum Domino vocabitur.

5 el 6. Exod. xii, 2. Sanctifica mihi omne primoMarc. x, 7. Vercell., Veron. et Brix., Propter hoc

genitum, quod aperii vulvam in filiis Israel. relinquit homo patrem suum, el matrem suam, et ad.

7. Luc. 11. 23. Vercellen., Veron. el Brix., Quia hærebil uxori suæ ( Veron. , ad uxorem suam ), et

omne masculinum ( Veron., masculum), quod aperit erunt duo in carne una. Corb. quoque, propter hoc Domino vocabitur. Gat., omne masculum.

vulvanı (Brix. et Veroni., adaperiens vulvam), sanctum relinquel. . 111, 6.

., , 7 322176x7 P73: Ego sum Deus patris lui; Deus Abra

Non seres romen Domini Dei lui in vanum.

Deul. v, 11. Non assumes nomen Domini Dei lui in ham, Deus Isaac, ci Deus Jacob.

vanum. Lev. xix, 12. now. nyawn xb? Et non per2. Matth. XXII, 32. Ego sum Deus Abraham, etc., ut jurabilis in nomine meo. Marcis,

2. Matth. v, 33. Non perjurabis : rediles aulem DoMarc. XII , 26. Ego sum Deus Abraham , et Deus mino juramenta lua. Isaac, el Deus Jacob.

3. Evod. xx, 7, el Deuler. V, 11. Dryn Luc. XX, 37. Dominum Deum Abraham , et Deum

μα Κυρίου του Θεού σου επί ματαίω. Νοn assumes no

men Domini Dei lui in vanum. Isaac, el Deum Jacob. 3. Exod. 111, 6. 'Eyes eiu! Ó DEOS TOŨ TEATpós cou ,

Levit. xix, 12. Και ουκ ομείσθε τω ονόματί μου. Θεός Αβραάμ , και Θεός Ισαάκ, και Θεός Ιακώβ. Ego

non jurabilis nomini meo. sum Deus patris tui, Deus Abraham, et Deus Isaac, et 4. Μatth. V, 53. Ουκ επιορκήσεις: αποδώσεις δε το Dcus Jacob.

Kupims Tous õprous oou. Non perjurabis : reddys autem 4. Matth. xxli, 32. 'Ey's siue é cos 'A Spadne, vai Domino juramenta lud.

carne una.

[ocr errors]

אנכי אלהי אביך אלהי אברהם אלהי .:) ,Etoil

.
II

.1

To ovo

[ocr errors]

ET

« PoprzedniaDalej »