Obrazy na stronie
PDF
ePub

CONCORDANTES LECTIONES

EVANGELIARII CODICIS VERONENSIS
CUM VERSIONIBUS SYRIACA, ARABICA, PERSICA ET ÆTHIOPICA

IN LOCIS ABEUNTIBUS AB EDITIONE VULGATA.

el ver. 5.

S. MATTHÆUS.

A 15. Veron., jejunare ; et ila Syr. et Pers. Cap. I. – 13. Codex Veron.; Eliachim, et ita Ver 17. Veron., rumpentur... effundetur... peribunt. sio Arabica : Persica vero, Eliakim.

Et ita Ethiop.-Ibid. Veron., servabuntur. Æthiop. 20. Veron., ex ea nascetur. Arab., is quem pariel. conservabuntur. Æthiop., ex ea genitus erit.

CAP. X.-19. Deest quomodo in Veron., Pers. et 22. Veron., per Eseiam Prophetam. Persica, in li Arab. bro Esaiæ Prophetæ.

35. Veron., filium, pro hominem ; et ila Pers. 23. Veron., in utero concipiel. Syr., concipiel; et 37. Veron., plusquam me; et ila Syr., Arab). el ita Arab).-Ibid. Veron., vocabunt; et ita Syr., Pers. Æthiop., quæ etiam post filiam, addii suam, cum el Æthiop.

Veron. 25. Veron., cognovit ; et ila Syr. el Arab.

Cap. XI.– 2. Veron. addit, euntes, dicite. Æthiop., Cap. II.-1. Veron., Judææ, ei ila Æthiop. hic, dicere ei.

4. Veron., quæ auditis, el videtis ; elita Syr., Pers. 7. Veron., vocavit; et ita Pers. et Arab. Ibid. el Æthiop. Veron., lempus, quando. Syr. et Pers., quonam tem 8. Veron., mollibus vestimentis indulum ; et ita pore.

Syr.; Arab. vero, indulum vestimento molli. 9. Veron. et Syr., venit, el steril.

16. Veron., ad invicem. Arab., alii aliis. 12. Veron., et admoniti. Elita Æthiop.

22. Veron., tolerabilius; et ila Æthiop. 23. Veron., per Prophetam; et iia Syr. et Æthiop.; Cap. XII.- 8. Veron., Dominus est enim Sabbati Persica vero, in propheta.

filius hominis , omisso etium ; el ita Syr., Pers.,

B
CAP. III. – 11. Veron., post me venit; et ila Arab.; Arab. el Æthiop.
Pers. vero, pone me venil.

11. Deest in Veron). el Pers., homo. 14. Veroll., venisti ; et ila Syr.

29. Veron. addit, ipsum. Syr., Pers. et Æthiop., CAP. IV.-4. Veron., vivel homo. Æthiop., vivent

illum. homines.

31. Veron., qui aulem in Spiritum sanclum blasphe. 10. Veron., retro me. Æthiop., pone me.

maveril, non remillelur illi peccalum. Pers., sed blasCAP. V. 1. Deest Jesus in Veron., Alal). el phemia, quæ in Spiritu sanclo est, hominibus nequaÆthiop.

quam condonabilur. Arab., blasphemia autem in Spi22. Veron. addit, sine causa. Syr., temere ; et ita rilum sanctum non condonabilur. Æthiop., el qui SpiPers.

ritum sunclum blasphemavit, non remittetur ei. 23. Veron., offeres. Syr., obtuleris. Æthiop., al. 38. Veron., lunc audierunt eum. Æthiop., lunc tuleris.

suerunt præsenles quiresponderunt ei. 24. Veron., offers. pro o:fer (ut constanter etiam 45. Veron., per loca arida et deserta. Ethiop., per alibi); el ita Syr., Æthiop. el Arab.

desertum. 27. In Veron. deest, antiquis ; et ita in Syr., Arah. 44. Veron., el veniens, si invenerit, elc. Arab., el el Æthiop.

si veniat, reperiatque. Cap. VI.-4. Veron, addit, in pala (poro, in palam). 47. Veron., loqui lecum. Pers. et Syr., te alloSyr. in propatulo. Pers. et Arab., palam. Æthiop.,

qui. manifeste.

Cap. XIII. —3. Veron., seminalor ; et iia Syr. 5. Veron., amant släre ; el ila Syr. et Arab.

C Ibid. Veron. addit, semen suum. Pers., semen. 6. Veron. addit, in pala (pro in palum). Syr., in 13. Veron., ut videntes non videanl , elc. Syr., propalulo. Pers., palam. Arab. el Æthiop., mani quippe qui videant ei non videant. feste.

33. Veron., tribus mensuris ; et ila Pers. et 11. Veron. quolidianum. Pers., qui diei necessarius Arab. est. Æthiop. cujusque dici nostri.

35. Veron., ante constitutionem mundi. Syr., ante 12. Veron. , remittimus ; el ila Syr., Pers. et jacla mundi fundamenta. Pers., prius quam initium Æthiop.

coepit mundus. 14. Verba , peccata vestra, desunt in Veron, et Cap. XIV. – 3. Fratris sui Philippi ; et ila Syr., Syr.

Pers., Arab. el Æthiop. 15. Veron., hominibus peccata ; et ila Æthiop.; 32. Veron., cum ascendissel ; et ita Pers. el Arab. Pers. vero, delicia hominibus.

Cap. XV.- 6. Verun., verbum ; ei itu Pers. et 18. Veron. addit, in palam. Æthiop. , mani Æthiop.; Arab. vero, verba. fesle,

23. Veron., ad (pro al)Jesus. Pers., desus. Æthiop., 25. Veron. , ne coyilelis ; et ita Pers.

et Jesus, 39. Veron., in ignem; et ita Æthiop.

26. Veron., non licet ; et ita Pers.

Ibid. Veron., Cap. VII.-13. Veron., quam lata. Pers., nam valde accipere ; et ila Syr. et Æthiop.

- Ibid. Veron., el lala.

dare ; et ila Ælbiop. : Arab. vero, el dari. Cap. VIH.-- 5. Veron., Centurio quidam ; et ita CAP. XVI. — 4. Veron. addit, hypocritæ; et ila Syr. ; Persica vero, quidam Præfectus.

D

Pers. et Arab. : Syriaca vero, acceplores vulius, 12. Veron., ibunt in tenebras. Pers., in tenebras 12. Deest in Veron. et Æthiop. , ct Sudducæoeribunt.

Cap. IX.-1. Veron., ad civitatem, omisso suam. 20. Deest in Veron., Syr., Pers. et Arab. , Æthiop., ad urbem. 3. Veron., remissa sunt libi; et ita Pers. el Ara 21. Veron., post tertium diem. Arab.

, post tres bica hic el versu 5.

dies.

rum,

Jesus.

[ocr errors]

26. Veron., commutationem animæ suæ. Syr., per- A decim (lege decem, ut ex contextu conjicio) cum lu. mutationem anime sur.

27. Veron., in majestale. Pers., cum magnificentia. 30. Veron., projicile foras. Pers., extra serte. -Ibid. Veron., Syr. et Pers. addunt, sanciis.

34. Veron., qui... sunt; et ita Æthiop. et Pers. CAP. XVII. - 14. Veron., rogans eum, el dicens. 41. Veron., sinistris ejus ; et ila Arab. Arab., adorans eum, dicens. Æthiop., et obsecrabat Cap. XXVI.-2. Veron., traditur ; et ita Pers. eum, et dicit ei.

14. Veron. et Arab., qui dicitur. 22. Veron., fulurum est, ut filius hominis Iradatur ; 20. Veron. el Arab., discubuit. Pers. , sedit. et ita Syr. : Æthiop. vero, futurum est, quod filium Æthiop., recubuit. hominis Tradeni.

26. Veron., hoc est enim Corpus meum. Arab., nam 23. Veron., post tertium diem. Arab., post tres hoc est Corpus meum. dies.- Ibid. Veron., qui exigebant. Arab., exaclores. 27. Verón., Syr. et Pers. addunt, accipite.

Ibid. Veron. , non solvit didragma, vel censum. 33. Deest in Veron. et Pers., ei. Pers., censum duarum dragmarun non dat.

36. Veron., in prædium. Æthiop., in prædium vini. 24. Veron., el intranti in domum. Æthiop., el in. -Ibid. Veron., Gedsamani. Syr., Ghedsiman. trando in domum.

42. Veron., hoc transire, nisi illud bibam, Pers., ut CAP. XVIII.-1. Veron., utique, pro putas. Æthiop., hoc poculum a me trunseal, quin bibum ipsum. igitur.

53. Veron., plus xil millia legiones angelorum. Pers., 6. Veron. , qui scandalizal. Favet huic lectioni plusquam xi myriadas de legionibus angelorum. Æthiop.

58. Veron. , finem rei. Pers., finem negolii.

B 19. Veron., amen dico vobis ; et ila Arab.-Ibid. Æthiop., finem sermonis. Veron., si convenerint. Æthiop. , si convenerunt. 61. Ņeroll., audivimus hunc dixisse : Possum de31. Deest in Veron. el Pers., valde.

struere hoc lemplum Dei. Pers., audivimus quidem Cap. XIX. - 5. Veron. , relinquel ; et ila Syr. hunc, quem cepistis, dicere : Hanc domum Dei demo. Concipit huic lectioni etiam Pers.

liar. 11. Veron., dixit... illis Jesus; et ita Pers.

64. Veron., ad dexteram virtus, el venientem. Syr., 13. Veron., prohibebant eos ; ei ita Æthiop.

a dexlera potentiæ, el venientem. Pers., ad manum 30. Veron., multi autem sunt; el ila Syr.

dexleram lerribilis sedentem. Arab., sedentem a dele CAP. XX.-19. Deest in Veroni., Pers. et Æthiop., Iris virtutis, el venientem. Æthiop., sedentem in dextera secreto.

virtulis, et venientem. Cap. XXI.—2. Deest in Veron. et Arab., statim. 74. Veron., devolare se. Arab., imprecari sibi. 4. Deest in Veron., Arab. et Æthiop., tolum.

CAP. XXVII.-9. Veron., per Prophelam dicentem; 7. Veron., super cum vestimenta. Syr., pullo vesti el ila Syr, et Pers. menta sua. Pers., vestimenlum suum pullo.

16. Veron., habebant ; et ila Arab. ; Syr. vero, 31.Veron., novissimus. Arab., postremus.

detinebatur ab eis. CAP. XXII.-2. Veron., simile est ; et ita Pers. cl 28. Verba , exuentes eum , desunt in Veron, et Æthiop. : Syr. vero et Arab., assimilatur.

Æļhiop. 4. Veron., iauri, et saginala. Æthiop., saginala mea, 35. Veron., diviserunt sibi. Arab., diviserunt inter el luuros meos.

7. Veron., misit exercitum suum ; et ita Arab. :C 37. Deest in Veron. et Arab., Jesus. Persica vero, misso exercilu.

40. Veron., libera le... et descende. Syr. , libera 30. Deest Dei in Veron. el Pers.

animam tuam... et descende. Pers., le ipsum libera, el 35. Veron., convenerunt ad eum. Arab., convene

descende. runt ad eum simul. Æthiop., congregati fuerunt ad 41. Veron., el Pharisæis ; et ita Syr., Arab. et

Pers. 44. Veron., dicit ; ct ila Æthiop. — Ibid. Veron., 49. Veron. et Arab., dixerunt. sub pedibus tuis; et ila Arab. ; Syr. , subter pedes 51. Veron., fissæ sunt. Pers., diffissæ sunt. luos.

56. Veron., Syr. el Pers., Magdalena; et ila vers 45. Veron., in spiritu vocat eum ; el ila Arab.

61, et cap. XXVII, vers. 1. Cap. XXIII.-3. Veron., secundum fucla vero. Pers.,

65. Veron., Syr. et Arab., custodes. Æthiop., mi

lites. opus autem et facia. Æthiop., sicut faciuni.

Cap. XXVIII. – 3. Veron., vestimenta... candida. 4. Deest in Veron., Syr., Pers., Arab. et Æthiop., Syr. et Æthiop. , vestimentum candidum. Pers. et el importabilia.

Arab., vestimentum album. 14. Veron., occasione longa orantes. Syr., ea oc 7. Veron., dixi vobis ; et ita Syr. : Arab. vero, jam casione, quod producitis orationes vestras. Pers., hac dixi vobis. de causa, quod preces vestras in longum protrahitis. 20. Additur a Veron., Syr. , Pers. , Arab. et Arab., prælexlu protractionis orationum vestrarum. Æthiop., Amen. 37. Veron., ei noluistis; et ita Pers., et Æthiop.:

D

S. JOANNES. Syr. vero, nec voluistis. Arab., nec acquievistis. 38. Veron., relinquitur ; et ita Syr.

CAP. I. - 4. Veron., et vita est lux hominum ; et Cap. XXIV. - 7. In Veron, et Arab. deest, pesti ita Syr. : Pers.vero, ei vilæ lux hominum sunt. lentiæ.

11. Veron., in sua propria. Syr., ad suos. Pers., 15. Veron., a Daniel Propheta in loco sanclo slans. ad proprios suos. Arab., ad peculium suum. Ætbiop., Pers., in Daniele Propheta in loco sancto slans.

36. Veron. addit, nec filius. Æthiop., neque fi 16. Veron. ac Æthiop., quoniam. lius.

26. Veron., slat; et ita Syr.: Pers. vero, stans esi. 41. Veron. addit, duo in leclo, unus ad sumetur, et Arab., adesi. unus relinquelur. Æthiop., duo decumbent in uno 27. Veron., venit ; et ita Pers. - Ibid. Verba, qui lecto, unum accipient, el alterum relinquent.

ante me factus est, desunt in Veron. et Æthiop. CAP. XXV. – 6. Veron., surgite. Arab., surgite, 32. Veron., et testificatus esl ; et ita Arab. Syr., exite.

el leslatus est.— Ibid. 'Veron., sicut columbam. Favel 9. Veron. addit, non. Pers., nequaquam. Æthiop., Pers. quæ habet, similis columbæ. minime.

35. Veron., postera autem die. Arab., postridie 18. Veron., unum talentum ; et ita Ætlinp.: Pers. vero, unam minam. Arab., lalentum.

37. Veron., discipuli ejus; et ita Syr., Pers., Arab. 20. Veron., alia quinque super. Æthiop., alia duo et Æthiop.

se.

euin.

in suos.

vero.

42. Veron., filius Joannis ; ctita Æthiop.

A 39. Deest, palris , in Veron., Syr., Pers. ct 44. Veron., a Betsaida, ex civitate ; et ita Arab. ; Arah. Syr. vero, Pers. et Æthiop., ex Bethsaida, ex civi. 40. Verba, qui misit me, desunt in Veron., Syr., tale.

Pers., Arab. ei Æ biop. 51. Veron., Syr., Arab. et Æthiop., ad filium ho 44. Veron., nisi... adtraxerit. Pers., nisi..... alminis.

trahat. CAP. II. 3. Veron., vinum non habebant, quo 45. Veron., et didicerit. Arab., el doclus fuerit. niam finitum erat vinum nuptiarum. Æthiop., rinum 46. Veron et Syr., non quod.- Ibid. Veron., et non habebant, quia defeceral vinum eorum.

Syr., vider. 6. Deest in Veron. et Pers., sex.

64. Veron. et Arab., spiritus est vita. Æthiop., 9. Veron., vocavil antem. Pers. , itaque vocavit. spiritus est, et vila esl. Arab, et Æthiop., vocavil, omisso, aulem.

Cap. VII. – 1. Veron. et Arab., post hæc ambula11. Veron., hoc primum signum secil. Syr., hoc bat Jesus in Galilæa; elita Syr.: Pers. vero, post fuit primum signum, quod edidit. Pers., primum mi hæc Jesus in Galilæa versabatur. raculum hoc esi, quod fecil. Arab., hoc est signum pri 5. Veron., neque enim..... credebant (unc. Pers., mum, quod fecil.

nondum fidem habuerant. 12. Veron., post hæc descendit in Cafarnaum; et ila 8. Veron., in diem sestum. Æthiop., in hunc fePers. et Arab. : Syr. vero, postea descendit in Ca stum; et ila infra. pharnaum.—Ibid. Veron., mansit non mullos dies. 14. Veron., cum autem jam dies festus medius esset. Pers., paucos dies mansit.

B

Syr., cum aulem dimidiali esseni dies sesti. Et ila 15. Veron. et Syr. , numos. Æthiop. , numis Arab. mala.

13. Veron., Syr., Arab. et Æthiop., iniquitas. 22. Veron., verbo quod dixerat. Et ita Arab. Syr. 31. Veron. et Æthiop., fecit. quoque, Pers. el Æthiop. concordant in verbo, dixe 32. Veron, el Arab. addunt, Sacerdotes. rat.

35. Veron., in dispersionen Græcorum..... docere CAP. III. - 5. Deest in Veron., Syr., Pers. et Græcos. Arab., ad seclam Græcorum... ut doceat Arab., sancto.

Græcos. 10. Veron., Istrahel (pro Israel) in gignendi casu ; Cap. VIII. - 12. Veron., Syr., Pers. ct Arab., el ila Syr., Pers., Arab. et Æthiop.

ambulabit. Æthiop., ibit. 18. Non judicabitur ; et ita Arab. et Æthiop.: 14. Veron., el quo eam; et ita Syr. et Ælbiop.Pers. vero, judicium non subibil.

Ibid. Veron., unde venerim, et quo vadam. Syr. et 21. Veron., quoniam..... sunt operatæ. Æthiop., Arab., unde venerim, neque quo vadam, quia..... operatur.

19. Deest, forsilan, in Veron., Syr., Pers., Arab. 22. Veron., profectus est. Æthiop., abiil.

et Æthiop. 23. Veron., in £no. Æthiop., in Menon.

23. Veron., ex inferioribus. Syr. el Æthiop., ex 29. Veron. et Pers., vocem ejus.

inferis. Pers. el Arab. inserne. Cap. IV. – 2. Veron., Jesus ipse; el ila Syr. 25. Veron., in primis quia loquor vobis. Syr., ei Æthiop., ipse Dominus Jesus.

si cæperim loqui vobiscum. Arab., equidem licet jam 6. Deest, sic, in Veron., Syr., Pers., Arab. et cæperim alloqui vos. Æthiop., primus el locutus sum Æthiop.

C vobis. 10. Veron., lu magis petisses. Æthiop., lu iterum 31. Veron., crediderant. Pers., fidem habuerani. peliisses. Arab., lu quidem peteres.

39. Veron., si filii Abrahæ essetis... facerelis ; el 35. Veron. et Syr., dicunt.

ita Syr., Pers., Arab, et Æthiop. 35. Deest in Veron. el Æthiop., jam.

50. Veron. el Arab., qui quærit el judical. Pers., 40. Veron., Pers. et Æthiop., apud eos. Syr., qui vull, el judical. apud ipsos. Arab., apud illos.

56. Veron., lætabatur. Pers., cupidus erat. 46. Veron. in Cafarnaum ; et ita Syr., Pers., Cap. IX. 1. Deest, Jesus, in Veron., Syr., el Arab. et Æthiop., præposita parl. in.

Æthiop. CAP. V.-3. Veron. et Pers., decumbebant. Ibid. 4. Veron., cum dies est. Syr., dum dies est. Veron)., paralyticorum. Pers., ex paralyticis.— Ibid. 8. Yeron., Syr., Pers., Arab. el Æthiop. addunt, Deest, secundum tempus, in Veron: el Pers.

ejus. 4. Deest in Veron. et Pers. , post motionem 11. Deest nalaloria in Veron. et Arab. aquce.

17. Veron., Syr. et Pers., cæco illi. Æthiop., cæco 9. Veron. addit, et surreait. Syr., Pers. el Arab., isli. et surgens.

18. Desunt verba, qui videral, in Veron., Pers. ct 13. Veron., Jesus autem slalim diverlil, cum vidis Arab. sel lurbam in illo loco. Æthiop., et secessit Dominus. 19. Deest dicentes in Veron., Syr., Pers. et Arab. quia multa turba suit ibi.

51. Veron., Pers. et Ethiop., scio. Ibid. quod 24. Veron. , Pers. et Æthiop., non veniet. Syr., D non exaudit; et ita Arab. non subibil. Arab., non aderil.

CAP. X.-1. Veron., in cohortem a Græco xóptos : 29. Veron., el resurgent..... in resurrectionem. Pers., hinc verbum Italicum, corle. el surgenl..... ad resurrectionem.

10. Veron. et Pers., et occidal. 37. Veron., testimonium perhibet. Syr., el Arab., 11. Veron., tradel. Pers., dabit. teslatur. Ethiop., lestis est.

26. Veron. addit, sicul dixi vobis ; et ita Syr. , 41. Veron., honorem. Pers., luudem. Syr. el Arab., Pers., Arab. et Æthiop. gloriam.

29. Rapere illud. Favent Arab. et Æthiop. 43. Veron., non accepistis me. Arab., non recepi. 41. Veron. et Syr., veniebant. siis me.

CAP. XI. 10. Offendet. Favent Pers. et Cap. VI.- 2. Veron., de infirmibus. Favent Syr., Æthiop. Pers., Arab. ct Æthiop.

27. Deest, vivi, in Veron., Syr., Pers. et Arab. 10. Veron., Syr. et Arab., in illo loco.

29. Verom. et Syr. , surrexit cito , et veniebat : 15. Veron., Pers. et Æthiop., secessit. - Ibid. Pers. vero, Æthiop. et Arab., surrexit..., el venit. Deest, ipse, in Veron., Syr., Pers. et Arab.

37. Deesi nali in Veron., Syr. , Arab. el Æthiop. 17. Veron. et Arab., naviculam.

44. Veron., Syr. et Arab., exiit. Ibid. Deest 23. Veron. et Arab., quem benedixerat Dominus. stalim in Veron., Syr., Pers., Arab. et Æthiop. Æthiop. , quibus benedixissel Dominus. Syr., cum 45. Deest in Veron., Syr., Pers. et Arab., ei More benedixissel Jesus. Pers., benedicente Jesu.

thang. PATROL. XII.

47. Veron.. Principes Sacerdotum; et ita Syr. , A 24. Veron., in eos (pro in eis) , ut habet Æthiop. Pers. el Æthiop. : Arab, vero, Summi Sacerdolum. Cap. XVI. 9. Veron., quia non credunt in me;

49. Veron. , Pers., el Æthiop. , Princeps Sacer et ita Syr. dotum.

13. Veron., deducel vos in veritale omni; elita 56. Veron., ad alis alium (pro, alius ad alium); ct Æthiop. : Syr. vero, deducet vos in omnem veritatem. ita Syr. — Ibid. Veron., Principes Sacerdotum; el Arab., diriget vos ad omnem veritatem. jia Syr., Pers. el Æthiop.

16. In Veron. et Æibiop. desunt verba, quia rado Cap. XII. – 4. Veron., Judas Simon (pro , Simo ad Patrem. nis) Scarioles. Arab., Judas filius Simonis Iscariotes. 19. Deest, aulem, in Veron. et Pers. - Ibid. Ve.

9. Veroll., el turba.... audivit. Syr. , el audierunt ron. babel, cum aliis alio. Arab., alter cum aliero. cælus. Pers., el turba.... audiverunt.

21. Veron., dies ; et ita Syr. et Pers. 15. Veron., super pullum asini; elita Æthiop. 32. Veron. in sun regione. Syr. , ad locum saun.

19. Veron., videlis, quia non prodeestis quicquam, Arab)., in locum suum. Syr., videtis, vos nihil proficere. Pers. , videlis, quod 33. Additur, autem , in Veron. et Pers. Ibid. vos nihil valetis. Æthiop. , videlis ne , quod nihil est Veron. el Syr. legunt, sed bono animo estole. Pers., in quo proficilis omnino ? Ibid. Veron. , Graci sed animum bonum habele. quidam. Arab., quidam ex Græcis. Æthiop., gentes ex Cap. XVII. – 7. Veron, et Arab. , el mune. hominibus Græciæ.

Ibid. Veron., cognovi. Syr. et Pers., novi. 26. In Veron., Syr. el Æthiop. deest meus , post 19. Veron, el Æthiop. , ul sint ipsi, omisso el. Pater.

20. Veron. et Arab., sed pro his. · Ibid. Veron.,

B 29. Veron. et Arab. , lonitruum factum est. Pers. per sermonem eorum ; et ita Syr, et Arab. et Æthiop., lonitru est.

23. Veron. et Æthiop., el dilexi eos, sicul el tu me 35. Veron., adhuc modicum tempus lux in vobis est, dilexisli. Syr., meque eos dilexisse , etc. Pers. el ego Syr., modicum adhuc ad tempus lux vobiscum est. eos dilexi, etc. Arab., el quod dilexerim eos, etc. Pers. parvo tempore adhuc lux vobiscum est. Favent Cap. XVIII. - 1. Veron. , trans torrentem flumi. etiarn Arab. et Æthiop.

nis Cedri. Æthiop., trans flumen Cedron. Arab., trans 40. Veron. , ul non videant..... el intellegant; et alteram ripam torrentis Cedri. ita Syr. el Arab.

10. Veron., principis sacerdotum; el ila Syr. , 44. Veron., qui credit in me, credit el in eum , qui Pers., Arab. el Æthiop. misit me. Arab, qui credit in me, non credit in me 13. Veron., Pers., Arab. el Æthiop. , princeps $atanlum, sed in eum, qui misit me.

cerdotum ; el ila vers. 15 et 16. 47. Veron., et custodierit , omisso ex antiquarii 22. Veron., Arab. et Æthiop. principi sacerdotum, oblivione , non. Huic errori forte ansam præbuit 26. In Veron, et Pers. deesi, ei. Græcus codex illi similis , ex quo Persica Versio 31. Deest ergo in Veron., Syr., Pers. et Arab. confecta est, in qua legitur: qui sermones meos non 35. Veron., princeps sacerdotum. Pers., Maximus audiveril, et servaverit.

Sacerdotum. 50. Deest in Veron. ergo; et ita in Arab, et 40. Deest in Veron., Syr., Pers., Arab.et Æthiop., Æthiop., quae Versiones lamen habent, et.

Cap. XIII. – 2. Veron., cum diabolus jam se mi Cap. XIX. - 4. Decst iterum in Veron. et Pers. sisset in cor, conformiter Æthiop. quæ habet , in- C - Ibid. Veron, babel, non invenio causam in eo. travil Salan in cor.

Pers., in hoc speciem culpæ non inveni, omisso, 3. Veron., sciens aulem Jesus.Syr., ipse aulem Je lam. sus cum sciret.Pers., Jesus autem sciebal. Arab. , et 5. Veron., Syr. et Arab. addunt, foras. — Ibid. cum vidisset Jesus.

Veron., Syr. , Pers. , Arab. el Æthiop. , 6. Veron., Syr., Pers. , Arab. el Æthiop. , dixit. eis. - Ibid, deest in Veron. et Æthiop. Petrus.

12. Veron., si hunc dimittes (pro, dimiseris). at 8. Veron. el Æthiop. , non habes p:irlem mecum. habet Syr. Æthiop. legit, si serraveris hunc. - Ibid. Syr., nullam habes pariem mecum.

Deest enim in Veron. et Æthiop. 18. Veron., levavit super me calcaneum suum; et 21. Veron. , principes. Syr., Arab. et Æthiop., it: Aral). Favent etiam huic lectioni Syr., Pers. et principes sacerdotum. — Ibid. Deest ipse in Veron. Æthiop.

et Pris. 21. Veron., el dixit ei : dic quis est? Æhiop. , el 25. Veron., Cleope. Æthiop., Calaopa. dixit ei : dic mihi de quo loquitur nobis ?

26. Veron., aulem. Syr., vero. Ibid. Veron. et 28. Veron., quid dixerit ei. Syr., de qua re dixe Syr., odstantem.

28. Veron., ut compleatur. Syr. et Pers., u imple. 30. Veron., panem ; et ita Syr., Pers., Arab. et retur. Arab., ut adimplerelur. Æthiop.

29. Veron., perlicæ. Pers. , summa arundini. Cap. XIV. 1. Veron., Syr. , Pers. , Arab, et Arab., super arundinem, omisso hyssopo. Æthion., credite in Deum.

31. Veron. , Syr. ei Æthiop., erat enim magnus 9. Veron., Pers., et Æthiop., qui vidil me ,

vidit :

D

dies illius Sabbati. Syr. vero ei Arab. habent , vidii, tantum secundo 34. Veron. et Arab., lancea tatus ejus pupugil. loco.

37. Veron. , in quem compunxerunt. Arab. , 10. Veron., non credis; et ita Syr. , Pers., Arab). pupugerunt. el Æthiop.

CAP. XX. - 4. Veron, addit , et prospexissel ; et 17. Veron., Syr., Arab. et Æthiop. , cognoscitis. ita Syr., Arab. et Ælbiop. ibid. Veron., Apul vos manel el vobiscum est. 11. In Veron. , Syr. , Pers, et Arab. decsi feris

. Syr., Apud vos manet , et in vobis est. Favent huic 16. Veron., ante Rubboni, addit Hæbraice; et ita lectioni' etiam Pers , Arab. el Æthiop.

Syr. et Pers.: Æthiop. vero, in lingua Hæbraica. 23. Veron., diligil eum ; et ita Pers.

18. Veron., adnuntians discipulis, quia vidit Jesui, Cap. XV. - š. Veron. et Pers. addunt , estis. er hæc dixit. Favent vostro codici Syr., Pers., Arab., - Ibid. Veron., adferel fructum. Aral)., afferet fru necnon Ethiop. clus. Pers., fructum dubit. Æthiop., seret fruclum. 23. Veron., figuram clavorum. Aral)., vestigia cla.

6. Veron., præcisus est, sicut palmes , ei missus est foras. Æthiop. lavere videtur; babet enim , amove 27. Veron., vide manus meas , et mille manum in bwii cum, et ejicient eun: soras , sicul pulmitem. laius meum. Arab., respice manus meas, et injice md. Ibid. feron. in ignem millunl. Syr. conjiciunt in num luam in latus meum. ignem.

31. Veron., et Pers., quia Jesus Christus est filius

[ocr errors]

el dirit

ral ei.

quer

VOLUM.

· B vitam.

el voca

Dei. - Ibid. Veron., Syr., Pers., Arab. el Ethiop., A 4. Veron. et Pers. addunt, et dixil. Syr., et dixit ci. post vitam, addu! wiernam.

Arab., dicens. Æthiop., el recitavit ei. Cap. XXI. – 15. Veron. el Æthiop. , oves meas. In Veron). post versum 4 sequentes hoc ordine di

23. Veron. et Arab. , quia discipulus ille non mo geruntur, videlicet, 9, 10, 11, 12, 5, 6, 7, 8, 13. reretur. Favent huic lectioni Syr. , Pers. et Æthiop. Syr. vero, Pers., Arab. et Æthiop. leneni ordinem

Ibid. Veron. el Æthiop. , non dixit ei Jesus : non Vulgatit editionis. morietur. Syr., Jesus autem nequaquam dixeral : non 8. Veron. addit, Vade post me, Satanas. Arab., morietur.

evanesce a me, Satan. 25. Verun., Syr. el Æthiop., qui scriberentur. 16. Veron., venit in Nazareth, Pers., venit in

Nazreh.
S. LUCAS.

18. In Veron. el Æthiop. desunt verba, sanare

contritos corde. Cap. I. – 8. Veron. et Pers. adduni, 2 Iccharins.

25. Veron. et Æthiop., multæ viduæ fuerunt. Syr. vero, et Arab., ipse. 15. Iu Veron., Pers. et Æthiop. deest adhuc.

30. Veron., Syr., Pers., Arab. el Æthiop., transiit 25. Veron., quid mihi sic secil, elc. Æthiop., sic

per medium illorum, et abiil. cine fecit mihi, elc.

34. Deest in Veron., Arab. et Æthiop., sine.

38. Deest Jesus in Veron., Arab. el Æthiop. 28. Deest, gratia plena, in Veron. el Æthiop.

Caput V. - 8. In Veron. et Arab. deest Petrus. 29. Veron., Ipsa autem, ut vidil eum. Faveni huic lectioni Syr., Arab., Pers., el Æthiop.

10. Veron. eris homines rivificans. Syr., piscaturus

es homines ad vitam. Pers., venalor eris hominum ad 36. Veron, , quæ vocabatur sterilis. Pers. habet pro eo quod sterilis vocala suerit.

12. Decst et videns Jesum in Veron. et Pers. 39. Veron., Syr. et Pers., Judrce. 50. Veron., sæcula sæculorum. Pers. , in ælernum

Ibid. Veron)., logubat eum. Syr., efflagitabat ab eo.

14. Veron., Syr. el Pers., sacerdotibus. Ibid. el saecula. 51. Veron., disparsit superbos mente corde ipsorum,

Veron., offers munus. Syr., offer obla!ionem. Pers., conformiter Æthiopice. Notandum , quod tò ipso

oblationem fuc.

19. Veron., et discoperuerunt tectum. Æthiop., i um, habetur ctiam in Syr., Pers. ct Arab. 59. Veron., ut..., circumciderent puerum ,

destruxerunt teyulas.

20. Veron., dixit homini. Pers., homini illi paraly. verunt eum in nomine ; ei iti fibiop. 63. Veron., timor magnus. Favel Pers. in qua le

lico dixit. Arab., dixit illi paralytico. Æthiop., dixit gitur, lerror el pavor.

isti homini infirmo. Favel eliam Syr. — Ibid. Veron., 71. Veron. ,' et liberavit nos. Pers., ul liberaret.

remissa sunt libi; et ita Pers., Arab. el Æthiop. ConArab., se nos liberalurum.

cinit Veronensi, Pers. el Arab), etiam versu 23.

23. Veron., Syr., Pers. et Arab., peccata tva. 80. Veron., Syr, el Æthiop., in deserlo. P'ers., in solitudine el deserto.

Æthiop., peccatum tuum.

29. Deesi Levi in Veron. et Pers. Cap. II. – 7. Veron., Pers. et Arab., posuil. 15. Veron., discossil ab illis angelus in cælum.

30. Veron, et Arab., murmuraverunt. - Ibid. VePers., angelus in cælum abiit.

Ibid. Veron. , Syr.

ron., manducal, et bibit. Æthiop., edil et bibit Maet l'ers, addunt, el dixerunt.

gister vester. 21. In Veron. et Arab., ui circumcideretur, omisso C

33. Ante edunt et bibuni, Veron., Arab. et Æthiop.

adduni, discipuli. puer. 22. Veron., Pers., Arab. et Æthiop., purificationis.

34. Veron., numquid possunt filii sponsi jejunare, 33. Veron., Syr., Pers., et Arab., Joseph, el ma

quandiu cum illis esi sponsils ? Æthiop., non possunt ler ejus. Æthiop., Joseph pater ejus, el mater ejus.

filii sponsi jejunare, dum adest sponsus cum illis. 34. Veron., Pers. el Arab. , in casum, et resurre

Pers. filii ihalami, quandiu sponsus cum eis fuerii, clionem. Æthiop. , in casum, et in resurrectionem.

non possunt jejunare. 37. Veron. el Æthiop., vidua annorum LXXXIII.

36. Veroni., Syr. et Pers., dixit. Æthiop., locu

tus est. 38. Veron., stans. l'ers., astabat. Arab, vero la. vere videlur; habet enim , venil anle cum. Ibid.

Cap. VI. – 1. Veron., Arab. et Æthiop., in subVeron., Arab. et Æthiop. , Hierusalem. Syr., Hiero

balo (omisso secundo primo). Syr., sabbalo. Pers.,

die sabbati. Ibid. Veron. addii ea (pro eus); et ila solymae. 19. Veron. el Arab., quæritis. - Ibid. Veron. et

Arab. — Ibid. Veron., Syr., Arab. ei Æthiop., ma

nibus suis. Syr., nescilis? Arab., nonne scilis ? Cap. III. – 7. Veron., quæ exiebani.... coram ipso.

9. Veron., interroga.... suppletur lacuna ex Syr. ct Syr. et Pers., quæ ad ipsum veniebant. Ibid. Gene

Æthiop., quæ habent, interrogabo. Pers., rogabo.

10. Veron., illis omnibus, conformiter Syr. et ratio viperarum, Veron. et Æthion.

Ibid. Veron., in ira dixil. Arab., cum ira 13. Veron., nihil.... exigatis. Syr., ne exeyeritis. Æthiop: Pers., ne pelaris.

dixit. Æthiop., cum indignatione dixit. Ibid. Ve14. In Veron., Syr., Pers. et Aral). deest. el.

ron. addit, sicut alia. Arab. el Æthiop., sicut altera.

D 21. Veron. Syr. et Arab., cum baptizatus essel

Syr., sicul socia ipsius. Pers., instar manus alterius. omnis populus. Æthiop. , postquam baptizati erant

14, 15 el 16. Anle singulorum Apostolorum no

mina ponitur copulativa et in Veron., Syr., Arab., oinnes populi.

Pers. el Æthiop. 23. In Veronensi, generationes sunt 72. S. Ire 30. Veron., qui auferet. Syr. et Pers., qui abstunæus lib. in contra læreses, cap. 22, num. 3, pag. leril. — Ibid. Veron., noli prohibere. Æthiop., nie 219, scribil : Propter hoc Lucas genealogium, quæ

prohibeas. est a generatione Domini nostri, usque ad Adum, 32. In Veron. el Æthiop. deest est. septuaginta duas generationes habere ostendit; finem

33. Veron., Pers. el Arab., eril. conjungens inilio, el significans, quoniam ipse est, qui

34. Deest æqualia in Veron. ct Pers. omnes gentes exinde ab Adam in semelipso recapitula 58. Veron., quia melilis (pro qua melimini), ut Syr. lus ésl. Porro gentium, et linguarum numerum Ge el Pers. - Ibid. Veron. el Arab., merietur vobis. nerationibus aquare videtur Irenæus, atque in hoc 49. Veron., supra arenam. Syr., super pulverem. consentientes habet plures e Patribus Græcis. In

Cap. VII. – 9. Deest turbis in Veron. et Pers. Versionibus Syr. et Pers. generationes sunt 77; in — Ibid. Deesi amen in Veron et Syr. Arabica vero, 78; el in Æthiop., 80.

11. Veron., discipuli ejus multi. Arab., discipuli Caput IV. - 2. Veron., consummalis illis diebus. ejus omnes. Æthiop., completis istis diebus.

16. Veron., visitavit Deus plebem suam in bono.

« PoprzedniaDalej »