Obrazy na stronie
PDF
ePub

manere.

14. Et postquam omnia consummassel. Grace: A σai Verc. habet, introisset manere. Brix..., intravit δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ πάντα. Vere. hibet, cumque consumpsisset omnia. Veron., Brix. et Vind.,... consumpsit...

17. Hic fame pereo. Abest a Græco adverbium istud, hic, quod locum a domo paterna longe dissitum indicat. Sic etiam ibi scriptum est, πóσo piolio Tatρós μov, quanti mercenarii patris mei : et ita in Verc., Veron., Brix., Corb., Gat. et Mm. In Vind. quoque,... mercenarii patris..., pro eo quod est in editione Vulgata, in domo patris mei.

25. Et manducemus. Græce: zai payóvtes. Brix., et manducantes.

25. Et chorum. Græce xai xopov, et choros. Et ita Veron.

CAP. XVI. — 1. Diffamatus est. Græce: diCh¿On. Vind. habet, delatus erat.

2. Villicare. Græce oixovoμev. Verc., administrare.

6. Accipe cautionem tuam. Græce: spáμμa, litteras. Et ita Veron. et Corb. Cautio dicitur, quia B per eas litteras cavetur creditori, ne debitor ei negare debitum possit.

9. Mammona. Hoc verbo Syriaco significari divitias, hujus orationis series et àzolov¤íx admonet. In Græco Vulgato scribitur paμová: et ita in Verc., Veron. et Brix. In Cantabrigiensi tamen ms., μαμμονᾶ.

14. Qui erant avari. Græce: pilágyupoi. Verc. amatores pecuniæ. Omnis amor pecuniæ à Deo reprehenditur, qui sit cum avaritia conjunctus.

21. Et nemo illi dabat. In omnibus libris Græcis he desunt; ut etiam in Verc., Veron. et Brix.

22. Et sepultus est in inferno. Græce: xai stúpn. Veron, et Brix. habent, et sepultus est. Præclara antithesis in Latino Volg. textu fulget: ubi mendici sors ultima ultimæ pariter divitis sorti egregie opponitur: dum ille, portatus ab Angelis in sinum Abrahe dicitur; iste, non sepultus tantum, ut in Græco, et in duobus ex nostris codd. legitur; sed, sepultus C in inferno.

24. In aquam. Græce datos, aqua. Et ita Brix.

25. Recepisti bona. Græce: ¿ñélabes où tà άyabá, recenisti tu bona. Et ita Veron.

28. In hunc locum tormentorum. Græce : Bacávov. Verc., cruciatus.

CAP. XVII. 14. Dum irent. Græce: έv τ úпάVEĽV Tous. In Veron., Corb., et Vind., legitur, dum vadunt.

16. Gratias agens. In Græco additur, avt, ei. Et ita in Veron.

22. Et ait ad discipulos suos. Deest pronomen suos, in omnibus libris Græcis, atque in Brix. CAP. XVIII. 4. Per multum tempus. Græce: ini Xpóvov. Verc., per tempus.

5. Sugillet me. Græce: Sпwлún μe, livore oculos sugillet. Quidam mss. Græci úroжIεČy μɛ. Veron. et Corb. habent, constringat me.

7. Et patientiam habebit in illis? Græce: panpoliμãy Èπ' Kúτois. Veron., Verc. et Vind., patieniiam habens (in Alexandrino ms., μaxρobvμsi). Sic in Græco Ecclesiastici, cap. xxx, vers. 18' (qui locus respondet Editioni Latin, cap. xxxv, vers. 22) legitur, οὐδὲ μὴ μακροθυμήσει ἐν αὐτοῖς.

S. Putas. Grace: apa. Veron. et Vind., numquid? 14. Justificatus... ab illo. Ab illo utique Pharisæ, ad quem pronomen ab illo, refertur; et idem valet ac præ illo. In Græco legitur 1⁄2 izcīvos, quam ille. Et ita in Veron, Brix., Gat., Corb. et Vind. In Cantabrig. Vero μᾶλλον παρ' ἐκεῖνον τὸν Φαρισαῖον, magis supra illum Pharisæum in ali:s rap' Exɛivov, dumtaxat. Verc. habet præ illum, imitatus Græcam syntaxin.

:

[blocks in formation]

D

15. Servos. Græce: Tous doulous toútous. In Brix. legitur, servos illos.

Ibid. Ut sciret quantum quisque negotiatus esset. Grace : ἵνα γνῷ τίς τί διεπραγματεύσατο, ut sciret quis quid negotiaius esset. Verc. habet, ut sciret quis quid negotiatus fuisset.

23. Ut ego veniens. Græce: zai ¿yos éλbór, et ego veniens. Et ita Veron. et Brix.

26. Et abundabit. Istud in Græco deest, ut etiam in Verc., Brix., Corb. et Vind.

28 Præcedebat. Græce: Enopeveto, ibal. Et ita Verc. 37. Omnes turbæ discipulorum. Grace : nās öxlos, omnis multitudo. Et ita Verc.

39. De turbis. Grace : àñò τoû ö×λov, ut versu 37. Verc. et Brix., de turba.

43. Coangustabunt. Græce: ovvéžovσe, continebunt. Et ita Verc.

47. Plebis. Græce: λou. Verc., Brix. et Gat. populi. CAP. XX. 1. Convenerunt. Grace: imiotnouv. Verc. habet: adstiterunt.

3. Respondete mihi. Græce : zai elnaté poɩ, el dicile mihi. Et ita Brix.

20 Eum in sermone. Græce : avtoũ Xóyov. Corb. et Vind. sermones ejus. Verc. illius.

.....

27. Qui negant. Græce : oi ¿vtidéyovres, qui contradicunt resurrectionem non esse. Et ita Verc.

37. Secus rubum. Græce: ini tñs ßátov, in rubo. Et ita Corb. et Brix.

CAP. XXI. 4. Ex abundanti sibi. Græce: èx Toù TEPLOσEVOVTOS AUτois. Verc. habet, de quo super illis fuit. Brix. ex eo quod abundavit illis.

7. Cum fieri incipient. Grace: Õτav μélky taúra givega. Corb. et Vind., cum futura erunt.

14. Non præmeditari quemadmodum respondeatis. Grece : μὴ προμελετῶν ἀπολογηθῆναι. Vere., non prius meditare, quomodo rationem reddatis.

16. A parentibus. Græce: xai vñò yovéwv, el a parentibus. Et ita Verc.

23. Pressura magna. Græce : áváyzn psyákn. Verc. necessitas magna.

25. Pressura gentium. Græce : ovvoyn èOvŵv. Verc., compressio gentium. Brix., occursus gentium.

26. Arescentibus. Grace : άñofvɣóvτwy. In Verc.legitur, a refrigescentibus.

Ibid. Virtutes cœlorum movebuntur. Græce : ui γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται. In Cantabrig. αἱ γὰρ δυνάμεις αἱ ἐν τῷ οὐρανῷ. In Vere. et Corb. Virtutes enim (in Gorb., nam Virtutes ) quæ sunt in

cœlo.

[merged small][merged small][ocr errors]

3. Qui cognominabatur. In Græco legitur, tv exLouμevov; ut in Verc., qui cognominatur. In Cantabrig. τὸν καλούμενον.

3. De duodecim. Græce: ¿x toũ àpiμoù táv dáSexa. Verc., de numero xi.

Ibidem, 6. Ut traderet illum sine turbis. Græce : Tep öyλov, sine turba. Et ita Verc., Corb., Vindeb. et Veron.

7. Occidi. Græce : búsσla, immolari. Et ita Corb., Vindeb. et Brix.

26. Fiat sicut minor. Græce: ús i veάrepos, sicul junior. Et ita Gat., Mm. et Brix. Veron. habet, adolescentior.

51. Sinite usque huc. Verc., Corb. et Vind. habent, usque hoc, pro usque huc, cum. Græco, μix depe

52. Et magistratus templi. Græci codices hoc loco A tuv quyev, et accipiens coram eis manducavit. Et legu, σrparnyous. Verc., Antistites.

CAP. XXIII. 10. Constanter. Græce: eÚTÓVOJE. Verc. habet, vehementer.

11. Cum exercitu suo. Græce: σùv Tois OTρUTEÚμaσry avτoũ, cum exercitibus suis. Et ita Veron. et Corb. Brix. vero habet, cum militibus suis.

16. Emendatum, Græce: maidsvoas. Vercell. legit, castigatum.

19. Missus. Græce: Be6nuevos. Verc. conjectus. 22. Corripiam ergo illum, et dimittam. Græce : παιδεύσας οὖν αὐτὸν ἀπολύσω. Verc., castigatum ergo illum dimittam. Brix. habet, emendans ergo illum dimittam. Vide quæ diximus ad vers. 16.

23. Instabant. Græce: èπéxecto, imminebant. Et ita Verc.

29. Venient dies. Græce: pxovrat, veniunt. Et ita Mm. In Cantabrig. est, λɛúσoVTAL.

33. Et latrones. Græce ; καὶ τοὺς κακούργους, et maleficos. Et sic versu 39. Græce est xaxoúpyos, maleficis. Et ita habet God. Verc.

42. Cum veneris in regnum tuum. Græce : ôtav e'λθῃς ἐν τῇ βασιλείᾳ σου, cum veneris in regno tuo : et ita Verc.; Veron. habet, quando venies in regno tuo. 48. Et omnis turba. Græce: zai múvtes öxlol. Verc., et omnes....... turbæ.

51. Et actibus eorum. Græce: xai tỷ пpážec aútāv. Verc. habet, el operæ illorum.

51. Civitate Judææ. In Græco: mólews TWY 'lovdaiwy, civitate Judæorum. Et ita in Verc. et Brix.

56. Siluerunt. Græce ovacas, quieverunt. Et ita Verc. et Brix.

CAP. XXIV. 1. Sabbati. Græce : cubbáτwv, sabbatorum. Et ita Verc. ut Marc. xvi, 2.

Ibid. Quæ paraverant aromata. Addunt hie Graci codices, xai Tives oùv aùtuïs. Brixianus quoque, el aliæ simul cum eis. Interpres Syrus vertit, el erant cum eis mulieres aliæ.

4. Dum mente consternate essent. Græce du tập diaπopeiσbai avτás. Brix., dum hæsitarent.

11. Verba ista. Græce: rà púμata avτõv, verba illarum. Et ita Brix.

20. In damnationem mortis. Græce: sis xpīμa, judicium. Verc. in judicio.

in

24. Ipsum vero non invenerunt. Græce: AUTÒv dé oùx sidov, ipsum vero non viderunt. Et ita Corb., Veron. et Brix. quibus consonant Verc. et Gat., excepto quod, pro vero, legunt autem. Cantabrig. habet, αὐτὸν δὲ οὐκ εἴδομεν, ipsum vero non vidimus.

26. Et ita intrare. In Græcis libris deest adverbium illud, ita; ut etiam in Verc.

29. Et intravit cum illis. Græce: xai ɛioñλ0s toŭ μɛīvaι σùv avtois. Gat., et intravit manere cum illis. Verc., et intravit, ut cum eis maneret. Brix., et intravit cum illis, ut maneret. Veron., et intravit cum illis, el mansit. Paria in ms. Cantabrig. leguntur, xai ɛioñλte τοῦ μεῖναι μετ' αὐτῶν. Quidam mss. Græci senten tiam hanc totam omittunt.

30. Et porrigebat illis. Græce: xai étedidov avtoīs. Brix. habet, et dedit eis.

31. Evanuit. Græce: apavτos éyéveto. Veron. et Brix., invisus factus.

32. Dum loqueretur in via. Græci addunt úμēv, nobis. Et ita Brix.

35. Quæ gesta erant in via. Greece: tà iv tỷ iôệ, quæ in via. Et ita Verc.

36. Stetit JESUS. Græce: xai avtòs ó 'Inooûs äotn. Gat. et Brix., ipse autem (in Brix., autem deest ) Jesus stetit. Verc. et Veron. ipse stetit.

38. Ascendunt in corda vestra. Græce: ¿v Taïs napoiaus pav, in cordibus vestris. Et ita Brix.

41. Adhuc illis non credentibus, et mirantibus præ gaudio. Grece : ἔτι δὲ ἀπιστούντων αὐτῶν ἀπὸ τῆς χαρᾶς, καὶ θαυμαζόντων, adhuc autem non credentibus illis præ gaudio et mirantibus. Et ita Brix.

43. Et cum manducasset coram eis, sumens reliquias, dedit eis. Græce lanium : Καὶ λαβὼν, ἐνώπιον

B

C

D

ita Brix. et Verc. Sed Brix. pro eis, legit ipsis; et Verc. post manducavit, ponit coram ipsis.

47. Incipientibus ab Hierosolyma. In Graco Vulgato, apeάuevov, incipientem. In Verc. incipiens. In Cantabrig. ἀρξαμένων.

49. Sedete in civitate. Grace additur Ispovoad, in civitate Jerusalem. Brix. habet, in civitate hac Jerusalem.

[blocks in formation]

10. Et manentem. Deest illud in Græco, atque in Verc. et Brix.

11. In te complacui. Græce: ¿v, in quo. Et ita Veron. At Cantabrig. habet v goi, in te.

13. Et quadraginta noctibus. In Græcis libris hæc desunt; ut etiam in Verc., Corb., Veron. et Brix. 15. Et credite Evangelio. Græce: év Evayyɛhies, in Evangelio. Et ita Verc.

18. Relictis retibus. In Græco additur «útāv, suis. Et ita in Brix.

38. In proximos vicos, et civitates. Græce: eis Tás exoμέvas zwμoróλders. Verc. legit, in proxima castella. Veron., castella confinia.

59. Et in omni Galilæa. Græce : eis dnv trv FadeLaias, in omnem Galilæam. Et ita Verc. absque, et. 44. Principi sacerdotum. Græce: tập iɛpɛī, sacerdoti. Et ita Verc., Veron. et Brix.

CAP. II. 2. Et convenerunt. Græce: xai cùłśws ouvrxonov. In Verc. legitur, et protinus (in Brix., et confestim) convenerunt.

5. Et venerunt. Græce: xai epyovrai, et veniunt. Et ita Verc. et Veron.

5. Dimittuntur. Græce: ¿piwvrai, remissa sunt. Et ita Veron., Brix. vero, dimissa sunt.

7. Blasphemat. Græce ti outos outw daleï, quid iste sic loquitur. Et ita Verc. et Brix.

16. Magister vester. Hæ duæ voces in Græco desunt, ut etiam in Verc., Veron. et Corb.

17. Sani. Græce: oi ioxovtes, fortes. Et ita Veron. Ibid. Sed peccatores. In Græco additur, els petάvolav. In Verc. quoque et Vind., in pœnitentiam, forte ex Luca additum.

26. Sub Abiathar principe sacerdotum. Hæc desunt in ms. Cantabrigiensi, atque etiam in Verc., Veron. et Vind.

CAP. III. - 3. Surge in medium. Græce in aliquibus mss. ἐγέρθητι καὶ στῆθι ἐν μέσῳ. In Brix., surge, sta in medium.

5. Et restituta est manus illi. In Græco additur, aútoũ úyins és n äλλn, forte ex Matthæo. Gat, habet... illius sanitati, sicut altera. Vere. vero, et Veron., ejus, sicut et (in Veron. deest et) alia.

10. Plagas. Græce: poriyas. Verc. verbera. 21. In furorem versus est. Græce: torn. Verc., Veron., Corb. et Vind. legunt, exsential.

22. Beelzebub. Grace est, BɛɛλČeбovλ. Et ita habet Brix. Vind. vero, Behelzebul; Veron., Belzebul. CAP. IV. 10. Et hi, qui cum eo, erant duodecim. Grece : οἱ περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα. Brix. legit, hi, qui cum eo erant cum duodecim.

[ocr errors]

18. Et alii sunt. Græce: xai oûtoi siom. Brix., hi sunt.

εἰ

19. Erumnæ. Græce: μépiva. Et ita Corb., Veron. et Brix. Vind. vero habet, sollicitudine.

19. Sæculi. Græce: To avos Toútov, sæculi hujus. Et ita Brix.

24. Et adjicietur vobis. Græce ad‹litur, vois ¿xovoUGL, audientibus. In Brix. pro audientibus, legitur credentibus.

40. Quis, putas. Græce; ris äpa. Corb. et Vind., quisnam.

[blocks in formation]

10. Ne se. Græce : iva μn avroús. Brix., Corb. et A ce: xλnpovoμnow. Verc. et Brix., possideam. Vind. habent, ne... eos.

12. Spiritus. Græce: Tάves of Saipoves. Verc., universa dæmonia. Brix. habet tantum, dæmonia. 13. Præcipitatus est. Græce: zatáτоũ xpnμvoũ. Veron., per præceps.

13. Ad duo millia. Græce: ñouv yap is dioxide. Verc. videtur legisse, erant autem circiter duo millia. Brix. et Vind. baben!, erant autem quasi duo millia. 34. Vade in pace. Græce: sis siphy, in pacem. Et ita Vindeb.

CAP. VI. 2. Et virtutes. Grace : ötɩ xai Suváμsis. In Brix. legitur, quod virtutes.

26. Contristare. Græce: à0:ñoai. Verc. spernere. 27. Sed. Græce: zai, et. Ac ita Veron.

Ibid. Et decollavit. Græce: dé àπelowy àπexɛpáλeotv. Brix., isque abiens, decollavit. Verc. et Vind., et cum abiisset, decollavit. Veron., isque abiit, et decollavit.

35. Et jam hora præterivit. Græce: xai non pa Ton. Verc., et hora jam multa, etc.

51. Et plus magis. Græce : καὶ λίαν ἐκ περισσοῦ. Veron. habet, et abundantius.

Ibid. Stupebant. In Græco additur, zai ¿0×úpačov, el mirabantur. Et ita habent Veron, et Brix. In Verc. legitur, cum admiratione.

56. In plateis. Græce: iv tais ȧyopais. Verc., foro.

in

CAP. VII. - 3. Crebro. Græce: μ. Corb. et
Vind., pugillo. Veron., subinde. Verc., momento.
7. Et præcepta. In Græco deest, et ut etiam in
Corb. et Veron.

14. Turbam. Græce: núva tov özlov, omnem turbam. Et ita Brix.

26. Gentilis. In Græco hic est Envis, Græca. Et ita in Verc., Corb. et Vind.

52. Mutum. Græce: poyihahov. Gat. habet, mugillatum.

37. Fecit audire. Græce mouei, facit, etc. Et ita Verc. ac Brix.

CAP. VIII.

[ocr errors]

1. Convocatis discipulis. In Græco additur, ó 'Inσous. Et ita in Brix.

20. Quot sportas fragmentorum. Græсe, Toowy OTVρίδων πληρώματα κλασμάτων. Iu Brix. legitur, quot sportas plenas fragmentorum.

25. Et cæpit videre. Græce xai śroinσev auTÒv avabréfa, et fecit eum videre. Et ita Brix. et Verc. (qui tamen pro eum, habet illum).

26. Et si in vicum introieris, nemini dixeris. Græce, μηδὲ εἰς τὴν κώμην εἰσέλθης, μηδὲ εἴπῃς τινὶ ἐν τῇ κώμη. Verc., et ne in municipó intres, neque cuiquam dicas, absque ἐν τῇ κώμη.

10. Quid ergo dicunt? Græce: őtɩ déyovci. Veron, et Vind., quia dicunt.

37. Et prohibuimus eum. In Græco additur : oùx áxolov0sĩ nμv; ut etiam in Brix, quia non sequitur nos. Veron. vero, et Verc. habent, qui non sequitur nos (Verc. nobiscum). 1. CAP. X.

CAP. I.

17. Ut vitam æternam percipiam. Græ

B

C

21. El sequere me. In Græco additur, äpas riv σTaupov. In Verc., et sublata cruce.

29. Aut matrem. In Græco additor, ʼn qvvaïza, aut uxorem. Et ita in Brix.

40. Non est meum dare vobis. Illud vobis deest in Græco, in Verc., Corb., Vindeb. et Veron.

CAP. XI. -- 1. Bethaniæ. In Græco legitur, is Babqayn zai Batavia Brix. habet, in Bethfage, et Bethania. Assumentum ex Luca, XIX, 29.

23. Fiet ei. Græce : ettai Kútó̟ ô év εiny. Verc. habet, contingent illi quæcumque dixerit. Veron., Corb. et Vind., quodcumque dixerit.

CAP. XIL 6. Carissimum. Græce; ¿yuzativ, dilectum. Et ita Verc..

15. Versutiam. Græce: nóxpirev. Verc., simula

tionem.

26. Ego sum. Græcus, et Veron. omittunt, sum. 27. Vivorum. Græce: Cóvrov, viventium. Et ita Gal. 31. Secundum autem simile est illi. Græce: Osuτépa duoix avτņa. Veron., secundum simile illi.

38. Cavete a Scribis. Græce: BETETE άTÒ TOY Yрaupazio, videte a Scribis. Et ita Corbeien., Vindebou. et Veronen.

38. Qui volunt ambulare in stolis, et salutari. Græce: xai donaσuoùs, qui volunt ambularé in stolis, et salutationes. Et ita Veron.

40. Sub obtentu prolixæ orationis. Græce προφάσει μακρά προσευχόμενοι. Verc. et Corb., oc. casione longa orantes. Vind., oratione longa orantes. CAP. XIII. — 14. Ubi non debet. Græce: OU OU dei, ubi non oportet. Et ita Verc. et Corb.

CAP. XIV. 3. Nardi spicati. In Græco est, vápdov miσTIXās. Et ita in Gat.', Brix. et Vindeb. Forie ex Joanne, cap. x, 3, nbi legitur, nardi pistici.

[ocr errors]

14. Refectio mea. In Græco deest pronomen po. Et ita in Corb. et Vind.

15. Stratum. In Græco additur topov, paratum. Et ita in Corb., Brix et Vindeb.

19. Numquid ego? In Græco additur zui ä2205, páte yes, et alius: Numquid ego? Et ita in Corb., Verc., Vindeb. et Brix.

22. Sumite. In Græco Vulgato additur, péyere; in Corb., edite. Non est tamen illud payers, in mss. Alexandrino, et Cantabrigiensi.

34. Et vigilate. In Græco additur pet' éμoû, mecum. Et ita in Gat.

50. Tunc discipuli ejus. Non sunt in libris Græcis hæc tria verba, nec in Verc. et Brix.

£6. Et convenientia. Græce toa, æqualia. Et ita

[blocks in formation]

CONCORDANTES LECTIONES.

EVANGELIARII QUADRUPLICIS

CUM DECEM GRÆCIS CODICIBUS MSS. ROMÆ ASSERVATIS.

S. MATTHÆUS.

10. Ms. 1, τὸν ̓́Αμως, cum Cor.

2 3. Ms. 1, ἕως οὗ ἔτεκεν υἱὸν καὶ ἐκάλεσε, cum Veron. et San-Ger.

CAP. IV. - 16. Ms. 1, καὶ τοῖς καθημένοις ἐν σκότει pal oxia. Cor. legit, et sedentibus in regione, et umbra.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

CAP. 1.-16. Ms. 1, öte èx ToŨ Tλпрóμaτos. Verс., quia. Veron., quoniam de plenitudine.

[ocr errors]

CAP. II. 12. Ms. 1, μstà tauta xatéбn. Veron., post hæc discendit. Brix., post hæc abiit.

CAP. IV. — 1. Mss. 9, eyva o Kúpeos öte, cum Brix. 41. Mss. 10 legunt, ἐπίστευσαν διὰ τὸν λόγον αὐτοῦ. Verc. et Veron., crediderunt per (Veron., propter) verbum ejus.

42. Mss. 9 addunt, & Xperòs; quibus favet Brix. CAP. V.-30. Mss. 9 addunt, aτpòs; quibus consonat Veron.

[ocr errors]

CAP. VI. 10. Mss. 2, ἀνέπεσον οὖν οἱ ἄνθρωποι. Verc. recubuerunt ergo homines.

14. Ms. 1, & èmoinσe onμeïa, cum Verc.

B

C

D

[blocks in formation]

11. Mss. 4, й πou únάyo. Brix., Gat. et Mm. habent, aut quo.

42. Mss. 3 non legunt ouv, ergo; quod pariter deest in Verc. et Veron.

59. Mss. 9 addunt διελθών διὰ μέσου αὐτῶν, καὶ παρῆς YEY outs. Brix., transiens per medium eorum. Et ibal.

CAP. IX. - 16. Ms. 1, καὶ σχίσματα ἦν ἐν αὐτοῖς. Verc. babet, et dissentiones erant inter illos.

28. Mss. 10 non habent ov, ergo; quod in Veron. quoque desideratur.

CAP. X. — 8. Μss. 4, ἦλθον πρὸ ἐμοῦ, κλέπται, cum Gat.

CAP. XI. 44. Mss. 9, legunt, où v Tsovnxos xeiμvos. Brix. habet tantum, ubi fuerat.

CAP. XII. 31. Legitur in mss. 10, vũ xpious ioti TOD XÓTμOU TOÚTOV. In Verc. et Brix., nunc judicium est hujus mundi.

CAP. XIII. — 24. Ms.1, Σίμων Πέτρος, καὶ λέγει αὐτῷ· einė tis èativ mepi 03 λéyet. Brix., Simon Petrus, et dicit ei: Interroga quis est de quo dicit. Veron..... Dic....

CAP. XIV. – 17. Mss. 2, ὅτι ἐν ὑμῖν μένει, καὶ ἐν Suv lot. Verc. habet, quia vobiscum manet, et in vobis est. Brix., quia apud vos manet, et in vobis est. Veron. et Cor., quia apud vos manet, et vobiscum est. CAP. XV. 14. Ms. 1, ô èy évtékλopaι úμiv. Verc. legit, quod præcipio vobis.

CAP. X VIII. 11.Mss. 8, τὴν μάχαιραν εἰς τὴν θήκην, cum Verc., Veron. et Brix.

40. Ms. 1, expaúyaσav oův návтes. Veron., clamaverunt ergo omnes. Verc., clamaverunt autem omnes. CAP. XIX.-28. Mss. 4, idav ó 'Inσous, cum Verc. 31. Mss. 4, Exɛivov тoυ σa66άтov, cum Verc., Veron. et Cor.

CAP. XXI. — 1. Μs. 1, τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἐπὶ τῆς, cum Verc., Ver. et Brix.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

CAP. IV. 4. Mss. 9 habent, Xeyov. Et ita Brix., dicens; at Verc., et dixit. Veron., dixit.

7. Ms. 1, ¿Y πεσ прoσxʊvýσns. Et ita Veron., Verc. et Brix., qui legunt, si procidens, adoraveris. 8. Mss. 9 addunt, Υπαγε ὀπίσω μου, Σατανᾶ. Veron., Vade post me, Satanas.

CAP. VI. 10. Mss. 1, πάντας αὐτοὺς ἐν ὀργῇ my air. Verc. habet, omnes illos esse in ira; di

xit homini; Veron. et Cor., illis omnibus in ira, dixit A jam declinavil dies. Verc. et Veron., jam declinavil homini; Brix., illos omnes, dixit homini.

10. Mss. 9 addunt, ¿yins és ǹ äλλn; Veron., sicut alia; Brix., sicut altera, absque vys, sana.

CAP. VII. 11. In mss. 9. est ixavoi. In Veron. multi.

31. Verba illa, sine dè ò Kúpios, desunt in mss. 10, ut in Verc., Veron., Corb., Gat. et Min.

42. Mss. 2, τίς οὖν αὐτῶν πλεῖον ἀγαπήσει αὐτόν. Brix., quis ergo eorum plus illum diligit.

CAP. VIII. 5. Μss. 8, διηκόνουν αὐτοῖς, cum Brix.

9. In mss. 9. additur, Xéyovtes; et ita in Brix. di

centes.

CAP. IX. 17. Ms. 1, καὶ ἦραν τὸ περισσεῦσαν αὐτ Tois. Brix. legit, et tulerunt quod superavit illis.

25. Μss. 9, καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, καὶ ἀκολ. Veron. habet, et sublata cruce suu, sequatur.

54. Mss. 9 legunt, os xai Hias imoinσev: similiter Brix.; at Verc. et Veron. habent, sicut Helias fecit, B absque, etc.

57. In mss. 9 est, Kúpe; et ita in Veron, et Brix. CAP. X. - 11. Ms. 1 addit, ἐκ τῆς πόλεως ὑμῶν εἰς Tods Todas, cum Verc.; at Verc., Brix., Mm. et Vind. legunt, in pedibus.

22. Mss. 8 addunt, xai orpapeis πрòs τOÙS μalпTàs aire, quibus consonant Verc. et Veròn., et conversus ad discipulos, dixit.

23. Mss. 9 legunt, xar' idiav; Brix, seorsum.

CAP. XI.-4. Mss. 9 addunt, ¿ìà põσni nμãs àñò̟ Tоб TоYηρoũ, et ita Veron.; Vind. vero, et Brix., sed libera (Brix. erue, Vind. eripe) nos a malo.

25. Ms. 1, εὑρίσκει σχολάζοντα σεσαρωμένον. Brix. legit, vacantem, scopis mundaiam.

53. Mss. 2, deōs xew; et ita Vind. graviter habere. Veron. male habere; Verc., male se habere. CAP. XII. 8. Legunt mss. 10, ¿poloyńσel Ev avt, quibus favent Corb., Vind. et Gat., confitebitur in illo.

50. Ms. 1, xpŕčete TOUTWY KRYTOV. Ver., horum omnium indigetis. Mm., his omnibus (Brix., omnibus his) indigetis. Verc., hæc omnia opus sunt.

48. Mss. 2, àπaltýsovσiv aútóv; et ita Vind. repetent ab illo.

[blocks in formation]

35. Mss. 5 non legunt epnuos, nec

CAP. XIV. 5. Mss. 8, vios à 6ous, cum Brix. CAP. XVII. Mss. 9, ἐπιστρέψῃ λέγων ; et ita Brix. ac Vind. conversus fuerit, dicens.

CAP. XVIII. 7. Ms. 1, καὶ μακροθυμεῖ ἐπ' αὐτ Tois. Verc. et Vind. legunt, patientiam habens in illis.

9. Ms. 1, καὶ ἐξουθενοῦντας πολλούς. Vere. habet, et spernentes cæteros.

CAP. XX. - – 20. Mss. 4, αúto koyov. Verc., Corb. et Vind. legunt, sermones illius (Corb. et Vind., ejus).

CAP. XXI. 26. Ms. 1, αποψυχούντων. Verc. habet, a refrigescentibus.

CAP. XXII. — 57. Mss. 4, ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων, cum Verc., Ver. et Brix.

61. Mss. 2, φωνήσαι σήμερον, ἀπαρν. Veron. et Corb. habent, negabis hodie.

CAP. XXIII.- 8. Mss. legunt, xai nλmičé ti onμsiov, cum Verc.

23. Mss. 9 habent, zai tās apxupéwv. Brix., et Sacerdotum.

[ocr errors][merged small]

C

D

dies. Cor., jam jam declinavit dies.

-

S. MARCUS.

CAP. III. 5. Mss. 9 legunt úyens és ǹ äkin. Gat., sanitati sicut altera. Verc. et Veron., sicut et (in Veron. deest et) alia.

32. Mss. 8 habent, xai ai àdɛλpai σov. Veron., Corb. et Verc., et sorores tuæ.

CAP. IV. 4. Vox illa, oupavou, deest in mss. 10, quæ in Veron. quoque, Corb., Brix. et Vind. desideratur.

19. Mss. 9 legunt, Toúrov. Brix., hujus.

24. Mss. 9 habent, rois àxovovat. In Brix. legitur, credentibus.

CAP. V. 1. Mss. 6 legunt, oav de ás dioxikon. Verc., Brix. et Vind., erant autem (Vind., et erant) quasi (Verc., cir....) duo millia.

22. Mss. 9 habent, ido. Brix. ecce.

CAP. VI. 2. Μss. 2, ὅτι καὶ δυνάμεις τοιαῦται. Brix. legit, quod virtutes tales.

14. Mss. 9 concorditer legunt ita: 'Aμriv Jéyw úpis, ἀνεκτότερον ἔσται Σοδόμοις ἡ Γομόρροις ἐν ἡμέρᾳ κρί σεως, ἢ τῇ πόλει ἐκείνη. Verc. et Brix., Amen dico vobis remissius (Brix., tolerabilius) erit Sodomis, et (Brix., aut) Gomoris in die judicii, quam civitati illi (Brix., illi civitati).

20. Mss. 2, nai àxovar aúтo, cum Veron. et Vind.

23. Mss. 8, ô lav pe altńons. Verc. legit quidquid a me petieris.

53. Mss. 9 legunt, xai ĥ100v πpòs autóv. Brix. habet, et convenerunt ad eum.

36. Μs. 1, ἀγοράσωσιν ἑαυτοῖς τι φάγωσιν, cum Verc.

51. Mss. 9 legunt, xai šokúμačov. Veron. et Brix. et mirabantur. Verc. habet, cum admiratio.... extremis litteris ne, deletis.

CAP. VII. 33. Mss. 6, xai άπolaboμsvos. Brix. habet, et adsumens. Veron. atque Vind., et susci

piens.

CAP. VIII. 17. Mss. 2, πs ovñw σvviste. Vind. habet, quia.... nondum intelligitis. CAP. IX.

38. Mss. 9 legunt, őre oux áxoλoúðɛt piv. Brix., quia non sequitur nos. CAP. X.

- 17. Mss. 7, πроodpaμwv sis. Verc. habet, procurrens unus. 21. Mss. 9 legunt, äpas Toy σTaupov. Verc., et sub

lata cruce.

46. Mss. 2 legunt, & viòs Tipaiov; et al. mss. 6, Baptiuaios. Verc. et Vind., Bar-timeas. Ver., Bari-timeas. Cor., Bar-thimeas. Brix., Bar timæus.

CAP. XI. - 10. Ms. 1, εὐλογημένη ἡ βασιλεία τοῦ πατρὸς ἡμῶν Δαβίδ, cum Verc.

23. Mss. 9 legunt, & av sny. Corb., quodcumque

dixerit. CAP. XII. Vind.

[ocr errors][merged small]

29. Ms. 1, κύριος ὁ Θεὸς ὑμῶν, cum

CAP. XII. 2. Mss. 3, où un åpeûñ ¿de. Verc. et Ver., non relinquetur hic.

CAP. XIV. - 2. Ms. 1, thɛyov yàp, cum Verc. et Vind.

27. Mss. 5 non habent, év ¿uoi év tỷ vuxti taúty, cum Corb. At in Verc., Brix. et Vind. legitur, in me, absque nocte hac; in Gat. vero est in ista nocle, absque me.

2). Mss. 9 non legunt, iv soi, neque Verc., Brix., Corb., Vind. aut Gat.

CAP. XV. 3. Ms. 1 legit. αὐτὸς δὲ οὐδὲν ἀπε xpivato; et ita Verc., ipse autem nihil respondebat.

« PoprzedniaDalej »