Obrazy na stronie
PDF
ePub

manere.

14. El postquam omnia consummassel. Grace : A OQL Verc. habel, introissel manere. Bris., inili uril outurrouvtos avtoü TCVTa. Verc. hibet, cumque consumpsisset omnia. Veron., Brix, el Vind.,... con 15. Servos. Græce : tous doulous Toutous. In Brix. sumpsit...

legitur, servos illos. 17. Hic fame pereo. Abest a Græco adverbium Ibid. Ui sciret quantum quisque negotiatus esset. istud, hic, quod locum a domo palerna longe dissi Grace : ένα γνώ τις τι διαπραγματεύσατο, ut scret tum indicat. Sic etiam ibi scriprum est, trogol pioco. quis quid negotiaius esset. Verc. liabel, ui sciret quis Trutpós uou, quanti mercenarii patris mei :'re ita quid negotiatus fuissel. in Verc., Veron., Bris., Corb., Git. et Mm. In Vind. 23. UT

ego veniens. Græce : zui iyos eur, et ego quoque,... mercenarii patris..., pro eo quod est in veniens. Erila Veron. el Bris. editione Vulgata , in domo patris mei.

26. El abundabil. Istud in Græco deest , ut etiam 23. Et munducemus. Graece : rai payóvres. Brix., in Verc., Brix., Corb. el Vind. el munducantes.

28 Præcedebat. Grece: pEveto, ibal. Et ita Verc. 25. Et chorum. Græce xai zopôv, et choros. Et ita 37. Omnes turbæ discipulorum. Grace : Täs oxidos, Veron.

omnis muliiludo. Et ita Verc. Cap. XVI. – 1. Diffamatus est. Græce : dl62tion. 39. De Turbis. Grace : UTCÒ Toù oxlov, ut versu 37. Vind. habet, delatus erat.

Verc. et Brix., de turba. 2. Villicare. Grece : vinovopeis. Verc. , admi 43. Coangusłabunt. Græce : ouvÉCOUTL, continebunt. nistrare.

Elita Verc. 6. Accipe cautionem tuam. Griece : ypappa, lil 47. Plebis. Græce: laoû. Verc., Brix.el Gal. populi. leras. El ila Veroil, et Corb. Cautio dicitur, quia

B

Car. XX. - 1. Convenerunt. Grace : ÉTÉcritav, per eas lilleras cavetur creditori, die debitor ei ne Verc. habel: adslilerunt. gare debitum possit.

3. Respondele mihi. Græce : zai einaté vol, el dici9. Mammona. floc verbo Syriaco significari le mihi. Elita Brix. divitias , bujus orationis series el axoloubia ad. 20. Eum in sermone. Græce : avtoũ hóyou. Corb. el monet. In Greco Vulg: to scribitur uaporã : et Vind. sermones ejus. Verc. ..... illius. ia in Vere., Veron. ei Brix. In Cantabrigiensi la 27. Qui negani. Græce : oi kutihéovtes, qui contramen ms., papuovā..

dicunt resurrectionem non esse. Elita Verc. 14. Qui erant avari. Grece : quiée oyupol. Verc. 37. Secus rubum. Græce : Èti tñs Bátov, in rubo. amalores pecuniæ. Omnis amor pecuniæ a Deo repre Ei ita Corb. el Brix. henditur, qui sit cum avaritia conjunctus.

Cap. XXI. – 4. Ex abundanti sibi. Grrce: £x To 21. Et nemo illi dabar. In omnibus libris Græcis

TESPLOCEVOVTOS avtois. Verc. Nabel, de quo super illis hrc de-unt; ut elian in Verc., Veroni, el Brix. fuil. Brix, ex eo quod abundavit illis.

22. Et sepultus est in inferno. Græce : xai étágn. 7. Cum peri incipient, Gr:rce : orar uérin tautu Veron, el Brix. habent, el sepultus est. Praeclara an giveola. Corb. et Vind., cum (uura erunt. jithesis in Latino Vulg. lexlu fulgel : ubi mendici 14. Non præmeditari quemadmodum respondeatis. sors ultima ultimæ pariter divilis sorti egregie oppo Gripce: ur pouedstav aroomövat. Verc., non prius nitur : dum ille, portalus ab Angelis in sinum Abril meditare', quomodo rationem reddatis. hic dicilor; iste, non sepulius tantum, ut in Grxco, 16. A parentibus. Græce : xai ÚTrò yovéwy, el a pa. el in duobus ex nostris codd. legitur; sed , sepultus C rentibus. Et ila Verc. in inferno.

23. Pressura magna. Grilce : éváryen maryádza. Verc. 21. In aquam. Græce : Údatos, aqua. Et iia

necessiias magna. Brix.

25. Pressura gentium. Græce : ouvoxr' Ovãv. Vcrc., 25. Recepisti bona. Græce : atéhobes . ayalle, compressio gentium. Brix., occursus genuium. recenisii lu bona. Elita Veron.

26. Arescentibus. Grace : toyozóvtww. In Verc.le28. In hunc locum lormentorum. Græce : Bacúvou. gitur, a refrigescentibus. Verc., cruciatus.

Ibid. Virintes cælorum movebuntur. Græce : ai CAP. XVII. – 14. Dum irent. Græce : év tūs ÚT LYELV záp duvzuers twy ovpavāv cadevergorta. In Cantabrig: avtous. 111 Veron., Corb., et Vind., legitur, dum ai yüp ouvápels ai èv tū oupavo. In Verc. el Corb. vadunt.

Virtuies enim ( in Corb., nam Virtutes ) quæ sunt in 16. Gratias agens. In Græco additur, aŭtõ, ei. Et colo. ita in Veron.

27. Cum potestate magna et majestate. Græce : 22. Et ail ad discipulos suos. Deest pronomen μετά δυνάμεως και δόξης πολλής. Vere., cum polestate suos , in omnibus libris Græcis, atque in Brix. magna, el gloria.

Cap. XVIII. — 4. P'er multum lempus. Grice : émi 50. Producunt. Græce : pobal.worr. Veron. pros zpórov. Verc., per lempus.

ducant. Additur in Greco deinde, quod in nosiris 5. Sugillet me. Grere: ÚTWTLKEN ,

livore ocu

Latinis non est; βλέποντες εφ' εαυτούς γινώσκετε , ed los sugillet. Quidam mss. Greci ÚTOT CE SRO ue. Veron. cernentes per vos ipsos agnuscitis. el Corb. habent, constringat me.

Cap. XXI. – 2. Timebant vero. Græce : łgo EQÜVEO 7. Et patientiam habebii in illis ? Græce : pozpou. Dyap, limebant enim. Et ita Verc e: Brix. Cantabrig, uāv ÉTE' autois. Veron., Verc. et Vind., patien habet cum vulgata editione , tqo boūvto dė, liam habens ( in Alexandrino ms., uaxpobupei ). Sic in Græco Erclesiastici, cap. xxx¢, vers. 18° (qui lo 3. Qui cognominabatur. I. Græco legitur, cúv imexxcus respondet Editioni' Latinæ, cap. xxxv, vers. 22) Loupsvov; ui in Verc., qui cognominatur. In Cantabrig. legitur, ουδε μή μακροθυμήσει εν αυτοίς.

τον καλούμενον. S. Putus. Grice: apa. Veron. el Vind. , numquid ? 3. De duodecim. Græce : Éx ToŰ åpebuoũ Tūv dó

14. Justificatus... ab illo. Ab illo utique Pharisen, osza. Verc., de numero XII. ad quem pronomen ab illo, refertur; el idem valet Ibidem, 6. Ut truderet illum sine turbis. Cruce : ac præ illo. 1Grieco legitur excīvos , quam ille. Et ätep özhou, sine turba. Et ita Verc., Corb., ita in Veron , Brix., G:t., Corb. el Vind. In Cania ei Veron. Irig. Vero μάλλον παρ' εκείνον τον Φαρισαίον, magis 7. Occidi. Græce : búerbai, immolari. Et ila Corh., supra illum Pharisæum : in aliis nap érzīvov, dumia.

Vindel). el Brix. xal. Verc. habet præ illum, imitatus Græcan syn 26. Fial sicul minor. Græce : ás Ó VEÚTEPOS , sicut laxin.

junior. Et ita Gal., Mm. el Brix. Veron, habel, udo20. El matrem. In Greco additur you,

luam, Et lescentior. ita in Verc, el Veron.

51. Sinile usque huc. Verc., Corb. et Vind. habent, Cap. XIX.-7. Divertisset. Græce: rioñ06 xatalu usque hoc , pro usque huc, cum. Græco, uix pe drupo.

timebant

vero.

Vindch.

52. El magistratus templi. Græci codices hoc loco A twv éqayev, et accipiens coram eis manducavil. Et legal, otputnyous. Verc., Antislites.

ila Brix: et Verc. Sed Brix. pro eis , legit ipsis ; et Cap. XXIII. 10. Constanter. Græce : Ejtóvwg. Verc. post manducavil, ponil coram ipsis. Verc. habet, vehementer.

47. Incipientibus ab Hierosolyma. In Graco Vulga11. Cum exercilu suo. Græce : oùy tois otputeú 10, epchuevoy, incipientem. In Verc. incipiens. In haoi avtoũ, cum exercitibus suis. Et ita Veron. el

Cantabrig. apšauéwww. Corbi, Brix. vero habet, cum militibus suis.

49. Sedete in civitate. Grrce additur 'lepouguarije, 16. Emendatum, Grace : Tracotuous. Vercell. legit, in civilale Jerusalem. Brix. habel, in civitale hac Jecastigatum,

rusalem. 19, Missus. Græce : B:nuévos. Verc. conjeclus.

MIRCUS. 22. Corripiam ergo illum, el dimittam. Grirce : TALDEVOUS Oův ajtón amodúow. Verc., castigatum ergo Cap. I. 5. Universi. Elita solus Brix. Deest vox illum dimillam. Brix. habet, emendans ergo illum di illa in libris Gracis. mittam. Vide quae diximus ad vers. 16.

10. El manenlem. Deest illud in Græco, alque in 23. Instabant. Græce : ÉTÉXELVTO, imminebant. Et Verc. et Brix. ila Verc.

11. In te complacui. Græce : év m, in quo. Et ita 29. Venient dies. Grace : épzOvtal, veniunt. Et ita Veron. Al Cantabrig. habel tv coi, in le. Mm. In Cantabrig. est, edevoortal.

13. El quadraginia noclibus. In Græcis libris hæc 33. Et latrones. Græce : rai tous xaxoúpyous, et desunt; ui etiam in Verc., Corb., Veron, et Brix. maleficos. Et sic versi 39. Græce est xaxouppous, ma 15. El credite Evangelio. Græce : ly Ejayelim, in leficis. Et ita habet Cod. Verc.

B

Evangelio. Et ita Verc. 42. Cum veneris in regnum tuum. Grâce : orav ih 18. Relictis relibus. In Græco additur aútāv, suis. Ons év tõ Bartheią gou, cum veneris in regno fuo : et Elita in Brix. ila Verc.; Veron. habet, quando venies in regno tuo. 38. In proximos vicos, et civitales. Grace : eis tas

48. Ei omnis turba. Græce : vai trávtis Özhou. exouévas zwPOTTőlets. Verc. legit , in proxima castella. Verc., et omnes... lurbæ.

Veron., casiella confinia. 51. El actibus eorum. Græce : xai to nepáčel avtāv. 39. Et in omni Galita'a. Græce : eis Onu trio Tadeo Verc. habet, el operæ illorum.

duias, in omnem Galilæam. Et ita Verc. absque, el. 51. Civilale Judææ. In Græco : 6ews Tây 'lov 41. Principi sacerdotum. Græce: to ispei, sacerdori. daiwv, civitate Judæorum. Elita in Verc. et Brix. Elita Verc., Veron. et Bris.

56. Siluerunt. Græce : nouzasav, quieverunt. Et Cap. II. – 2. El convenerunt. Griece : xol evlims ila Verc. et Brix.

Guvrxoncay. In Verc. legitur, et prolinus (in Brix., et Cap. XXIV. - 1. Sabbali. Græce : ou66átwv, sab confestim ) convenerunt. balorum. Elit: Verc. ui Marc. XVI, 2.

3. El venerunt. Græce : zai ép OvtUl, et veniunt. Et Ibid. Quæ paraverant aromata. Addunt hic Gr:rci ita Verc. et Veron. codices , xai TiVES OUV Qurais. Brixianus quoque, el 5. Dimilluntur. Græce : upewrtai, remissa sunt. Et uliæ simul cum eis. Interpres Syrus vertit, el erant jia Voron., Brix. vero, dimissa sunt. cum eis mulieres aliæ.

7. Blasphemal. Griece : ti oŮTOS ÚTW dalsi, quid 4, Dum mente consternalie essent. Græce : ey TÔ iste sic loquitur. Et ita Verc. et Brix. diatropelooue autas. Brix., dum hæsilarent.

С 16. Magister vester. lle due voces in Græco de11. Verba ista. Græce : ce priuata avtõv, verbu sunt, ut etiam in Verc., Veron, el Corb. illarum. Et ita Brix.

17. Sani. Griece: oi io xúoutes, forles. Elita Veron. 20. In damnationem mortis. Græce : eis xpius, in Ibid. Sed peccatores. In Græco additur, cis Metájudicium. Verc. in judicio.

volav. In Verc. quoque et Vind. , in pænileniiam , 24. Ipsum vero non invenerunt. Grace : autòy forle ex Luca additum. aux cidov, ipsuin vero non viderunt. Et ita Corb)., 26. Sub Abiashar principe sacerdotum. llæc desunt Veron. et Brix. quibus consonant Verc. e Gal., ini ms. Cantabrigiensi, atque etiam in Verc., Veron. cepło 1000, pro vero, legunt autem. Cantabrig. habet, el Vind. autor de our sidouev, ipsum vero non vidimuz.

Cap. III. - 3. Surge in medium. Græce in aliqui26. El ilu intrare. In Græcis libris deest adverbium bus mss. Eyé conti vai otñbe év ubow. In Brix., surge, illud , ila; ut etiam in Verc.

sta in medium. 29. Et intravit cum illis. Grace : xai ciondoe toū 5. El restituta est manus illi. In Græco additur, ueival oùy autois. Gat., et intravil manere cum illis.

autoū vyeris os adin, forle ex Maltheo. Gal, hliVerc., el intravil, ut cum eis maneret. Brix., el intravit bet... illius sanitati, sicut aliera. Vere. vero, el Ve. cum illis, ut manerel. Veron., et intravit cum illis, el

ron., ejus, sicut el (in Vero!). deest el) alia. mansil. Paria in ms. Cantabrig. leguntur, xui sionage 10. Plagas. Græce : Martiyas. Perc. verbera. TOū meival Let' aŭtāv. Quidam mss. Grieci senten 21. In furorem versus esi. Græce : Ebotn. Verc., liani hanc totam omilluni.

Veron., Corb. et Vind. legunt , exsential. 30. El porrigebat illis. Græce : xai érredidou qùtois.

D

22. Beelzebub. Grece est, B882 Gebou). Et ita habet Brix. habel, el dedil eis.

Brix. Vind, vero, Behelzebul; Veroni., Belzebul. 31. Evanuil. Græce : apartos éyéveto. Veron. el CAP. IV.

10. El hi, qui cum eo, erani duodecim. Brix., invisus factus.

Græce : oi prepi ajtóv Oùn tots dóòsxa. Bris. legii, hi, 32. Dum loqueretur in via. Græci addunt rijīv, nobis. qui cum eo erant cum duodecim. Elita Brix.

18. Ei alii suni. Grótce : xui oŭtoi cioc. Brix., et 35. Quæ gestn erant in via. Græce : tá év tñ om, hi sunt. quæ in via. Elita Verc.

19. Ærumnæ. Græce : uépeqval. Et ita Corb., 36. Stelit Jesus. Grace : xai autós ó 'incoūs 1679. Veron. et Brix. Vind. vero haniei, sollicitudine. Gal. et Brix., ipse aulem ( in Brix., aulem deest ) 19. Sæculi. Græce : TOŪ UL@VOS toutou, sæculi huJesus slelil. Verc. el Veron. ipse stetit.

jus. Elita Brix. 38. Ascendunt in corda vestra. Griece ; & tuis

24. Et adjicietur vobis. Griece ad litur, toisazovovce, wapdias úpār, in cordibus vestris. Et ita Brix.

audientibus. In Brix. pro audientibus, legitur credenti41. Adhuc illis non credentibus , el mirantibus præ

bus. gaudio. Greece : έτι δε απιστούντων αυτών από της χαράς, και θαυμαζόντων, adhuc autem non credentibus

40. Quis, pulas. Græcc ; ris apa. Corb. et Vind., illis præ gaudio et mirantibus. Et ita Brix.

quisnam. 43, Ei cum manducassel coram eis, sumens reliquias, Cap. V. – 2. Occurril. In Græco additur autậ, ei. dedit eis. Græce laplum : Kai labwv, ivółLOV ku Et ita in Brix, ac Veron.

ex

B

10. Ne se. Græce : ince yeni avtous. Brix., Corb. ei A ce : nnpovounow. Verc. et Brix., possideam. Vind. habent, ne... eos.

21. El sequere me. In Græco additur, õpus con 12. Spiritus. Græce : Trávtis oi daiuoves. Verc., OTUupov. In Verc., et sublata cruce. universa dæmonia. Brix. habel tanium, dæmonia. 29. Aui matrem. In Græco additur, ý quvaiza, aut

13. Præcipitatus est. Grace : ZATÚ TOū, zonu. yoū. Ve uxorem. Et ita in Brix. ron., per præceps.

40. Non esl meum dare vobis. Illud vobis deest in 13. Ad duo millia. Gruce : you do ws Orx.col. Greco, in Verc., Corb., Vindeb. et Veron. Verc. videtur legisse , erant autem circiter duo inillia. Cap. XI. 1. Belhaniæ. lo Grrco legitur, sis Brix, el Vind. baben!, erant aulem quasi duo millia. Bruumi rai Bnbuvier Brix. habet, in Bethfage, ei Be

34. Vade in pace. Græce : cis cipum, in pacem. Et thunin. Assumentum ex Luca , xix, 29. ita Vindeb.

23. Fiel ei. Græce : BOTUL UTÔ ô ény elny. Verc. Cap. VI. — 2. Et virtutes. Graece : Öte xai ouvávels. habet , contingent illi quæcumque dixerit. 'Veron. , In Brix. legitur, quod virtules.

Corb. el Vind., quodcumque dixerit. 26. Contristare. Græce: «Ostroar. Verc. spernere. Cap. XII. – 6. Carissimum. Græce ; dyamantov, 27. Sed. Græce : yai, et. Ac ila Veron.

dilectum. Et ita Verc. Ibid. Et decollavil. Græce : ó dě ame200 Útezegóhe 15. Versutiam. Grece : Útórpiowy. Verc., simulacev. Brix., isqne abiens, decollavil. Verc. et Vind. , el lionem. cum abiissel, decollavil. Veron., isque abiit , él decol 26. Ego sum. Græcus, el Veron. omillunt, sum. lavil.

27. Vivorum. Græce: Cártwy,' viventium. Et ita Gal. 33. El jam hora præterivil. Græce : zai ñòn ápa 31. Secundum aulem simile est illi. Græce : mi 760).ań. Verc., et hora jam mulia , elc.

deutéou buois vútn. Veron., secundum simile illi. 51. Et plus magis. Græce : Yui in ex fepcoou. 38. Cavele a Scribis. Græce : BÉTIETO UTIÒ Tūrypen Veron. habel, el abundantius.

Matémy, videte a Scribis. Et ita Corbeien., Vindeboli. Ibid. Stupebant. In Græco additur , zal Ouuuusor, et Veronen. el mirabantur. Et ita habent Veron. et Brix. In Verc. 34. Qui volunt ambulare in stolis, el salutari. Grælegitur, cum admiralione.

ce : Yui Uchaguous, qui volunt ambulare in stolis, et sa. 55. In plateis. Græce : . this iyopais. Verc., in lutaliones. Et ita Veron. foro.

40. Sub obieniu prolixæ orationis. Græce : 7.al CAP. VII. – 3. Crebro. Græce : truyuñ. Corb. et popiose punçõ. Apogeuzouevol. Verc. et Corb., ocVindi, pugillo. Veron., subinde. Verc.; momento. casione longa oranies. Vind. , oratione longa orantes.

7. El præcepta. In Græco deest, ei : ut etiam in Cap. XÚ. - 14. Ubi non debet. Græce : ÖROU OŠ Corb. el Veron.

dei, ubi non oportet. Et ila Verc. et Corb, 14. Turbam. Grivce : TÁVTA TÓv 220v, omnem lur Cap. XIV. 3. Nardi spicali. In Græco est, vapo bam. Elila Brix.

gou TELOTYÖS. Et ita in Gal., Brix. el Vindeb. Forie 26. Gentilis. In Græco hic est 'Emhoovis, Græca. Et ex Joanne, cap. xii, 3, libi legilor, nardi pistici. ita in Verc. , Corli, et Vind.

14. Rejectio mea. In Grieco derst pronomen ucu. 32. Mulum. Græce : pojechov. Gat. habel , Et ita in Corb. et Vind. mugillatum.

15. Siratum. In Grieco additur étoluov, paratum. 37. Fecit audire. Græce : Toleč, facil, elc. Et ita Et iia in Corb. , Brix et Vindeb. Verc. ac Bris.

19. Numquid ego? Jo Graco addillir vai 09.205. urte Cap. VIII. 1. Convocalis discipulis. In Græco dy', et alius : Numquid ego? Et ita in Corb., Verc., adJilur, ó 'Incoūs. El ila in Brix.

Vindeb, et Brix. 20. Quol sportas (ragmentorum. Græce, TÓWY OTU 22. Sumite. In Græco Vulgato additur, qúzens; in piòa tanpesuata xhacuátw. lur Brix. legitur, quot Corb., edile. Non est tamen illud púryste , in mss. sporlas plenas fragmentorum.

Alexandrino, el Cantabrigiensi. 25. El crepit videre. Græce : xui eroincev æÚTÓN 34. Et vigilate. In Græco additur pet' fuou, meiubétui, el fecit eum videre. Elita Brix. el Verc.

cum. Et ita ini Gat. (qui tamen pro eum, habel illum).

50. Tunc discipuli ejus. Non sunt in libris Græcis 26. Et si in vicum introieris, nemini dixeris. Grince, hæc tria verba , nec in Verc. el Bris. μηδέ εις την κώμην εισέλθης, μηδέ είπης τινί εν τη κώμη. £6. El convenientia. Græce : loa, æqualia. Et ila Verc., el ne in municip:o inires , neque cuiquam dicas, Vérc. albsque εν τη κώμη.

CAP. XV.- 7. Feceral homicidium. Græce : 6 tuvos 10. Quid ergo dicunt ? Græce : öte déyouoe. Veron, Šv TV OTÁTEL Póvov TIETOLÝZeltar. Verc. videlur legisse, el Vind., quia dicunt.

qui in seditione homicidium seceral. 37. El prohibuimus eum. lu Græco additur : 8. El cum ascendissel turba. Græce : xai avaboxicas oùx èxoloubet viuiv; ut etiam in Brix , quia non sequi ó öxhos. Verc., accensa tota lurba : que lectio Tur nos. Veron. vero, el Verc. habent, qui non sequi magis videtur accedere ad αναβόησας (licet αναβοάν, , Cur nos (Verc, nobiscum).

significet exclamare), quam ad evacicas, quod interCap. X. – 17. Ut vitam ælernam percipiam. Græ

pretatur, cum ascendisset.

CONCORDANTES LECTIONES.
EVANGELIARII QUADRUPLICIS

CUM DECEM GRÆCIS CODICIBUS MSS. ROMÆ ASSERVATIS.

S. MATTHÆUS.
CAP. I. – 10. Ms. 1, Toy "Auws, cum Cor.

2;. Ms. 1, WS OÚ Étexey viöv zai éxáhere, cum Veron. et San-Ger.

CAP. IV. – 16. Ms. 1, και τους καθημένοις εν σκότει xai oxia. Cor. legii, et sedentibus in regione , el umbra.

24. Ms. 1, xai feñaOev ń axoń. San-Ger., fama.

Cap. V. – 22. In ms. 9, habelur vox cixa, cum · Verc., Veron., Corb, et Brix, sine causa.

47. Mss. 9, tous pilous uueñv, cum Brix.

Cap. VI. ~ het 6. In mss. 9 legilur, is to care fois In Verc. ei San-Ger., in paluni ( sed in San-Ger.com

cuim Corb.

mellantem); in Veron., in pala; in Brix., in mani- A 15. Mss. 4, Sususu., èveyepycay. Veron. et Brix. seslo.

legunt , regem, secessit. 7. Ms. 1, WOTER Lev Toxpitai, cum Brix.

Ibid. Mss. I legunt, exivo, eis ô évé oncav ol ucontai CAP. VII. 19. Mss. 3, Trāvous dévòpov, cum Ve auto. Veron., illud..... Verc..... in qua ascenderant ron. et Brix.

discipuli Jesu. CAP. VIII. -- 33. Mss. 2, XITÀ TÔ Ôuluovisouéva. 55. Ms. 1, αληθής εστι βρώσις, και το αίμα μου αληVerc., Veron., Brix. et Gat. habent, de his, qui dæ-, Oris SGTI TTÓGIS. Mm. legit, verus cibus.....verus est potus. monia habebant.

Cap. VII. 26. Mss. 6, ŐTL OUTÓS Éoti uniós Cap. IX. - 35. Mss. 7 legunt, šv dam. San

Xplotós, cum Brix. Germ., in populo.

Cap. VIII. Duo mss. codd. prætermillunt undecim, CAP. XIII. - 34. Mss. 2, ojo en el del avtois, cum integros versus vili capitis (videlicet ab illis verbis, Brix.

"Ιησούς δε επορεύθη, usque ad illa, από του νυν μηκέτι 40. Mss. 9, ToỦ olővyos TOÚTO), cum Brix.

auc.otave) qui in Verc. quoque et Brix. desiderantur. CAP. XIV. - 33. Mss. 2,8 o uév èv to Tolo Al in Veron. licet desint, apparet tamen cos velustate porezývnour autô, cum Cor.

fuissc oblilleratos. 34. Mss. 1. &Tri Tryny eis revyscapét. Brix. legit 6. Mss. 2, xatéypagev els trin yñv. Curb., Gat., Mni., Genesaret.

in terram. Cap. XV. - 35. Mss. 1, nai trupur prices tõmm 11. Mss. 4, ñ 'NoŨ utásyo. Brix., Gat. et Mm. haVZTEGETv, cun Veror.

bent, aut quo. CAP. XVI. – 3. Mss. 3, Tô zzup69 o giaTe. 42. Mss. 3 non legunt oùv, ergo; quod pariter deest Verc. legit, lemporum non potestis 'nosse? Veron., B in Verc. el Veron. temporum non potestis cognoscere?

39. Μss. 9 addunt διελθών διά μέσου αυτών, και παρήCap. XVII. - 4. Ms. 1, TOLÓGW de omuus opeis. 7 Outus. Brix., Iransiens per medium eorum. 'El Veron., faciam hic tria tabernacula. Cor., faciam tria ibal, tabernacula.

CAP. IX. - 16. Ms. 1, vai oxiouo.ca nu év ajrois. CAP. XVIII.-5. Ms. 1, TOLOŪTOV ÈTi to ovojati jov, Verc. babel, et dissenliones erant inter illos. Cil) Veron. el Brix.

28. Mss. 10 non habent oùv, eryo; quod in Veron, 29. In mss. 9 legitur, eis tous tródas xvTOū. In quoque desideratur. Brix., ad pedes ejus.

Cap. X. 8. Mss. 4, hòao Trò uo, chế rat, cun 29. Mss. 5, xui do 600 601, cum Verc.

Gat. 35. In mss. '9 legitur, tú TEADUTTÁĽOTO astāv. In

CAP. XI. 41. Mss. 9, legunt, ou no TsOvnxos xeiBrix., peccata eorum

usvos. 'Brix. habel tantum, ubi fueral. CAP. XIX. 20. Ms. I non legit éx veorntós you, Cap. XII. – 31. Legitur in mss. 10, vŪy xpious toti

ToŬ xóquOU Tousov. In Verc. el Brix., nunc judicium est Cap. XX. 22. Mss. 10, V BZ.TITLOW. Brix., hujus mundi. aul baptisma. Sed verba hæc irrepserunt in lextum CAP. XIII. - 24. Ms.1, sium létpos, nuiéyel TV Marthi ex cip. X Marci.

Einė tis &otiv Tepi oj Néyel. Brix., Simon Petrus, el dicit CAP. XXII. 45. Mss. 4, Aubið év tovebugte muhi, ei : Interroga quis est de quo dicit. Veron..... Dic.... cum Verc., Corb. et Brix.; al Veron. legil, David CAP. XIV. - 17. Mss. 2, Öte y úprv rével, xai iv eum in spiritu vocal.

C bulv érte. Verc. habel', quia vobiscum manei, et in Cap. XXlll.-5. Mss. 9 addunt tõvipusio kitov. vobis est. Brix., quia apud vos manet, el in vobis esi. Brix., vestimentorum suorum.

Veron. et Cor., quia apud vos manel, et vobiscum est. Cap. XXIV.– 14. Mss. 2, mai mmpu BADETA! £uay Cap. XV. – 14. Ms. 1, ô èyos érté) oual újiv. Verc. yencov, cum Verc.

legil, quod præcipio vobis. 32. Mss. 8, ezçún. Verc. el Veron., nascuntur. Cor., Cap. XVIII.-11. diss. 8, tiiv pemaipur sis tiv Onxov, procreaveril.

cum Verc., Veron. et Brix. CAP. XXV. - 29. Mss. 8, zai ô özel, ápOnTETOL ,' 40. Ms. 1, črpaupucav oùy Trávtes. Veron., clamacum Verc., Veron. et Corb.

verunt ergo omnes. Verc., clamaverunt autem omnes. Cap. XXVI.- 3. Mss. 8 legunt, xui uév ypade poteīs.

Cap. XIX. - 28. Mss. 4, idôvó 'incoñs, cum Verc. Brix., et Scribie.

31. Mss. 4, čxeivou ToŨ CA66átou, cum Verc., Veron. 28. Ms. 1, TOŪTÓ ÉGTI aluk, you, cum Verc. et Cor.

39. Mss. 6, zai topocenowy peexpòv. Verc. habet, el Cap. XXI. – 1. Ms. 1, tots uabntuīs vÚTOû êni tñs, progressus modicum.

cum Verc., Ver. et Brix. 59. Mss. 9 legunt, xui oi fpecurspor. Brix., et se

S. LUCAS. niores. Cap. XXVII. — 35. Verba illa , iva timpwon pn-,

CAP, I.-35. Legunt mss.10, xai to verásuevoy ayos, Gès, elc., usque ad finem versus , in mss. 10.non cum Brix. Al Cor. quod nascetur, Sanctum. Veron., leguntur, nec in Corb. et Brix.

Ideoque quod nascetur, Sanctus. Cap. XXVIII. – 8. Mss. 7 legunt, as de éropeúovto 50. Mss. 3, eis yeveáv, xai qevedv. Corb. el Brix.

D απαγγείλαι τους μαθηταίς αυτού. Brix., ut autem abie legunt, in progeniem, el progeniem. Ms. 1, eis yeve's runi nuntiare discipulis ejus.

και γενεάς.

CAP. II. — 40. Mss. 9; addunt, tvevpati. Et ila S. JOANNES.

Brix., spirilu. Cap. 1.- 16. Ms. 1, ŐTL ÉY . TOŨ Tanpósuatos. Verc.,

Cap. lll. – 2. In mss. 10 legitur, és' áp xespéws. quia. Veron., quoniam de pleniludine.

In Veron., sub sacerdotum principe. Cap. II. – 12. Ms. 1, LET' TUŪTa xutéin. Veron., 4. In mss. 9 additur vox déyoutOS : el ila in Brix. post hæc discendit. Brix., post hæc abiit. '

dicenlis. CAP. IV. 1. Mss. 9, éyw o Kúplos ēti, cum Brix., 22. Mss. 9 addunt, Deyoucay. Brix. et Vind., di

41. Mss. 10 legunt , ÉTIOTEVOUV, dia töv høyov autoū. Verc. el Veron., crediderunt per (Veron., propler ) Cap. IV. 4. Mss. 9 habent, déyov. Et ita Brix., verbum ejus.

dicens; at Verc., et dixit. Veron., dixit. 42. Mss. 9 addunl, ó Xplotos; quibus favel Brix. 7. Ms. 1, čÀN TEOV Tepooxuvons. Et ita Veron.,

CAP. V.— 30. Mss. 9 adduni, Teatpos; quibus con Verc. el Brix., qui leguni, si procidens , adoraveris. sonat Veron.

8. Mss. 9 addunt, 'rtraye oniow you, Extavā. VeCap. VI. — 10. Mss. 2, QVÉTETOV Oův oi üv posto!. ron., Vade post me, Satanas. Verc. recubuerunt ergo homines.

Cap. VI. - 10. Mss. 1, Toutas autous év ópyo 14. Ms. I, & étointi onleich, cum Verc.

citrov airp. Verc. liabet, omnes illos esse in ira; di

cens.

xit homini ; Veron. et Cor., illis omnibus in ira, dixit A jam declinavil dies. Verc. et Veron., jam declinavil homini ; Brix. , illos omnes, dixit homini.

dies. Cor., jam jam declinavil dies. 10. Mss. 9 addunt, ügeris os ñ aan; Veron., sicut

S. MARCUS. alia ; Brix., sicut altera, absque üyeris, sana.

Cap. VII. – 11. In inss. 9. cst ixavoi. In Veron. CAP. UI. - 5. Mss. 9 legunt úgers ws si Qir. mulii.

Gat., sanitati sicut allera. Verc. el 'Veron. , sicut el 31. Verba illa, eine dě o kúpuos, desunt in mss. 10, (in Veron. deest et) alia. ut in Verc., Veron. , Corb. ,'Gat. el Min.

32. Mss. 8 habént, vai ai adehgui gou. Veron., 42. Μss. 2, τίς ούν αυτών πλείον αγαπήσει αυτόν.

Corb, et Verc., el sorores tuæ. Brix., quis ergo eorum plus illum diligil.

CAP. IV. 4. Vox illa, oupavoû, deest in mss. CAP. Vill 3. Mss. 8, dlnxóvous aurois , cum 10, quæ in Veroni. quoque, Corb., Brix. et Vind. Brix.

desideratur. 9. In mss. I. additur, déyoutes; et ita in Brix. di 19. Mss. 9 legunt, toutou. Brix., hujus. centes.

24. Mss. 9 habent, rois avouovoiy, in Bris. legiCap. IX. 17. Ms. 1, xơi ngay Total Draw av

lur, credentibus. Tois. Brix. legil, el tulerunt quod superavil illis.

Cap. V. – 1. Mss. 6 legunt, voor de ws dloxicol. 23. Mss. 9, xai uputu TTV ataupòv autoū, xai axo). Verc., Brix. el Vind., erant autem (Vind., et erant) Veron. habel, el sublata cruce sui, sequatur.

quasi (Verc., cir....) duo millia. 54. Mss. 9 legunt, ás xaihhias incoinsey : similiter 22. Mss. 9 habent, idov. Brix. ecce. Brix.; at Verc. et Veron. habent, sicut Helias fecil, B

Cap. VI. — 2. Mss. 2, ote zai duvauéis rolaūtal. absque, etc.

Brix. legit, quod virtules tales. 57. In mss. 9 est, Kúple ; et ita in Veron, et Brix. 11. Mss. 9 concorditer legunt ita : 'Aurin hepo upły,

CΑΡ. Χ. – 11. Ms. 1'addit, εκ της πόλεως υμών εις ανεκτότερον έσται Σοδόμοις ή Γομόρροις εν ημέρα κρίTous tródas, cum Verc.; al Verc., Brix., Mm. et GEWS, ñ Tról éxeiun. Verc. ei Brix., Amen dico Vinit. legunt, in pedibus.

vobis remissins (Brix., tolerabilius) eril Sodomis

, et 22. Mss. 8 addunt, xai otpapeis após tous LaOntis (Brix., aut) Gomoris in die judicii, quam civilali illi eite , quibus consonant Verc. ei Verón. , et conversus (Brix. , illi civitati). ad discipulos, dixit.

20. Mss. 2, vai «xoúwy autoő, cum Veron. et 23. Mss. 9 legunt, xut' idiav; Brix , seorsum. Vinil.

Cap. Xl. – 4. Mss. 9 addunt, and pūsul vuās atro 23. Mss. 8, dáv He altrons. Verc. legil quidquid TO] Tovnpoū, et ita Veron.; Vind. veris, et Brix., sed a me petieris. libera (Brix. erue, Vind. eripe) nos a malo.

53. Mss. 9 legunt, xai nibov tapós ajtóv. Brix. ha25. Ms. 1, súpiszel a XOM SOUTZ GEGapwuévoy. Brix. bel, el convenerunt ad eum. legit, vacantem, 'scopis mundaium.

36. Ms. 1, ayopáowow saurois il párywoli, cum 53. Mss. 2, devās éxelv; et ila Vind. graviter ha Vere. bere. Veron. male habere ; Verc., male se habere. 51. Mss. 9 legunı, xai ivauva sov. Veron. et Brir.

Cap. XII. 8. Legunt mss. 10, ouoornoel Šv et mirabantur. Verc. habet, cum adviratio.... extreauro, quibus favent Corb., Vind. et Gat., confitebilur

mis lilleris ne,

deletis. in illo.

Cap. VII.

33. Mss. 6, xai antolabousvos. Brir. 50. Ms. 1, xpcete ToÚTWY (TÍLOV. Ver., horum Chabet, el adsumens. Veron. atque Vind. , el susciomnium indigetis. Min., his omnibus (Brix., omnibus piens. his) indigelis. Verc., hæc omnia opus sunt.

Cap. VIII. – 17. Mss. 2, tās oŰTW OUVLETE. Vind. 48. Mis. 2, STOLTÁTOVOLY ajtóv; et ila Vind. repe. hahet, quia.... nondum intelligitis. tent ab illo.

CAP. IX. 38. Mss. 9 legunt, ötl ook &xoloj fet CAP. XIII 35. Mss. 5 non legunt épnuos, nec iv. Brix., quia non sequitur nos. Vind.

Cap. X. - 17. Mss. 7, tepor opamas eis. Verc. haCap. XIV. 5. Mss. 8, vids i hoũs, cum Brix. bet, procurrens unus.

Cap. XVII. – Mss. 9, ÉTLOTPO Y Deywv; el ita Brix. 21. Mss. 9 legunt, äpas toy ataupov, Verc., el subac Vind. conversus fuerit, dicens.

lata cruce. Cap. XVIII. 7. Ms. 1, xui peux poovusi ért' srv 46. Mss. 2 legunt, o vios Tepalov; et al. mss. 6, Tois. Verc. et Vind. legunt, palientiam habens in Buptiuaios. Verc. et Vinil., Bar-limeas. Ver., Bari-liillis.

meas. Cor., Bar-thimeas. Brix., Bur-timæus. 9. Ms. 1, xal itoUDEVOŪVTAS Todous. Verc. habet, Cap. XI. 10. Ms. 1, ευλογημένη η βασιλεία του et spernenles cæleros.

Tratpós viuav Agbid, cum Verc. Cap. XX. — 20. Mss. 4, autoũ 26you. Verc., Corb. 23. Mss. 9 legant, o cav einip. Corb., quodcumque et Vind. legunt, sermones illius (Corb. ct Vind. , direril. ejus).

Cap. XII. – 29. Ms. 1, Kópos é ecos Juáre, cum Cap. XXI. – 26. Ms. 1, afrobu xovytas. Verc. Vind. habet, a refrigescentibus.

D

Cap. XIII. 2. Mss. 3, où uri apetī ide. Verc. et Cap. xxi. - 57. Mss. 4, o de puntato é, Ver., non relinquetur hic. cum Verc., Ver. el Brix.

CAP. XIV. - 2. Ms. 1, cheyou gáp, cum Verc. et 61. Mss. %, pevnour onuepov, dreapy. Veron. el Vind. Corb. habent, negabis hodie.

27. Mss. 5 non habent, év époi év ta wuxti tauta, Cap. XXIII.– 8. Mss. legunt, xai Trebé tl onuscov, cum Corb. At in Verc., Brix: et Vind. legitur, in cum Verc.

me, absque nocle hac; in Gat. vero est in ista nocle, 23. Mss. 9 habent , xai râu åpx repéwy. Brix., et absque me. Sacerdotum.

2). Mss. 9 non legunt, év gol, neque Verc., Brix., Cap. XXIV. · 1. Mss. 9 legunt, xai Tives Güv av Corb., Vind. aut Gal. tais. Brix., el aliæ simul cum eis.

CAP. XV. 3. Ms. I legit. Qutós de oudly áta• 29. Ms. 1, xa: x=zltzsy non nụ. Brix. habet, et xpivato; et ita Verc. , ipse aulem nihil respondebat.

« PoprzedniaDalej »