cani, et peccatores si CODEX VERCELLENSIS. mul recumbebant cum Jesu, et discipulis ejus : erant enim multi, qui (a) secuti sunt + 16. eum. Scribae autem, et Pharisaei cum vidis sent illum edentem cum peccatoribus, et publicanis, dixerunt discipulis ejus : Qua re cum pec catoribus, et publica nis (c) edit +? set Jesus, (d) dixit +: Non egent 2 18. Erant autem discipuli Johannis, et Pharisaeo rum, jejunan tes; et venerunt, et di 3 xerunt ei: Quare discipuli Johannis, et Pharisaei jejunant; tui autem discipuli non jejunant? 19. Et dixit eis Jesus: Numquid possunt filii sponsi, quan diu sponsus cum illis est, 4 20. (g) jejunare†? * Venient dies, cum auferetur ab eis sponsus; et tunc jejunabunt in illis diebus. 21. Nemo autem insumentum panni rudis mittit tunicae veteri; alioquin " tollit supple mentum novum a ve teri, et (h) pejor † scissura fit. 22. Et nemo mitvinum tit 6 publicani, et peccatores simul recum bebant cum Jesu, et discipulis ejus : erant enim ́multi, qui et (a) secuti CODEX VERONENSÍS. sunt eum. 17. Et cum au- CODEX BRIXIANUS. publicani. et peccatores simul discumbebant cum Jesu et discipulis ejus. erant enim multi qui et (a) secuti suut † eum. Et Scribae et Pharisei. videntes eum. manducantem cum publicanis. et peccatoribus. dicebant discipulis ejus. Quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit Magister vester. Hoc audito Jesus ait illis. Non opus habent sani medicum. sed qui male habent. non enim veni vocare justos. sed peccatores. Et erant discipuli Johannis. et Pharisaei jejunantes. et venerunt. et dixerunt illi. et veniunt. 21. Nemo com- novum a ve tere, et (h) pe. jor fit scis sura. 22. Et nemo mittit vinum Quare discipuli Johannis et Phariseorum jejunant tui autem discipuli. non jejunant. Et ait illis Jesus. Numquid possunt filii sponsi. quamdiu sponsus cum illis est jejunare. quanto tempore secum habent sponsum. non possunt jejunare. Venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus. et tunc jejunabunt in illis diebus. Nemo additamentum panni rudis. assuit vestimento veteri. ne'auferat supplimentum novum, a veteri. et (h) pejor† scissura fiat. Et nemo mittit vinum Mm. peccatores in paenitentiam. Et. Vulg. peccatores. 3 Gat. et Mm. Cur discipuli. Vulg. quare discipuli. Gat. Veniunt. Vulg. Venient. Gat. adferet. recenti manu, aufert. Mm. auferet. Vulg. aufert. LECTIONES CODICIS VINDEBONENSIS CAP. II. 17. sani medicum; sed qui male habent: non veni vocare justos, sed peccatores. 18. et veniunt. 19. Et ait illis: Numquid possunt filii sponsi, quamdiu... jejunare. Ibid. deest, quanto tempore habent secum sponsum, 21. Nemo autem adsumentum novum panni adsuit vestimento, etc. LECTIONES. • Gat. novellum vinum in... debet, et utraque servantur. Et factum est. Mm. vinum novellum in... debet, et utraque servantur. Et factum est. Vulg. vinum novum in debet. Et factum est. ... Gat. Nemo enim adsumentum adsuit. Mm. Nemo enim comisuram panni novi adsuit. ABEUNTES AB EDITIONE VULGÁTA. non possunt jejunare. 20 Habet, venient dies, cum auferetur... et tunc jejunabunt in illa die. 21. Nemo adsumentum panni rudis adsuit vestimento... auferet. BLANCHINI NOTÆ. (α) Ita et tex. Gr. ἠκολούθησαν. (b) Ita et cod. Cant. xui siduv, qui alibi sæpe habet cum alpha ɛixαv, ɛioαμεν, ἤλθατε, pro εἶχον, εἴδομεν, ἤλθετε. - (c) Post manducat, deest et bibit, etiam in cod. Cant. Gr. et Lat. Ibid. deest Magister vester, ut in tex. Gr. (d) Post ait, deest illis, pariter in cod. Cant. (e) Post non, deest enim, etiam in tex. Gr. (f) Post illis, deest Jesus, etiam in cod. Cant. (g) Post jejunare, deest quanto tempore habent secum sponsum, non possunt jejunare, etiam in cod. Cant, et Colb. où apud Millium, (h) Ita et tex. Gr. xipov. novum in utres vete CODEX VERCELLENSIS. res, sed in no- bulare per introivit in domum (g) Dei †, et panes 27. Dico autem Et cum audis- eo erant, eum: dice CAPUT III. 1. Et intravit novum in utres vete GODEX VERONENSIS. res, sed in 23. Et factum 25. Et ait illis: necessitatem CODEX BRIXIANUS. novum. in utres veteres ne dirumpat vinum novum utres. et vinum effundetur. et utres peribünt. sed vinum novum in utres novos mittunt et ambo conservantur. Et factum est. (c) ut sabbatis ambularet per sata et discipuli ejus iter facientes coeperunt vellere spicas. Pharisaei autem dicebant ei. Ecce quid faciunt (e) discipuli tui sabbatis quod non licet. Et ait illis. Non legistis. quid fecerit David. quando necessitatem habuit et esuriit ipse et qui illo erant? 26. Quomodo CAPUT III. in Synagogam, lum homo, cum eo erant. Quomodo introiit in domum Dei. sub Abiathar Sacerdotem. et panes propositionis manducavit. quos non licebat manducare. nisi (h) solis † Sacerdotibus, et dedit eis qui cum eo erant. Et dicebat eis sabbatum propter hominem factum est. (i) non homo propter sabbatum. Itaque Dominus est Filius hominis. etiam sabbati. Et introivit iterum Jesus in Synagogam. et erat ibi homo. habens ma 1 Gat. propositionis... non licebat ei manducare, nisi soJis Sacerdotibus, et dedit eis. Mm. non licebat ei manducare, nisi solis... et dedit his, qui cum ipso erant. Vulg. propositionis... nou licebat manducare, nisi Sacerdotibus, et dedit eis qui cum eo erant. Gat. disrumpet vinum novum utres veteres; et. Mm. LECTIONES COdicis vindebONENSIS 22. disrumpet... et vinum, et útrés peribunt. Ibid. deest, sed vinum novum in utres novos mitti debet. 23. Habel, cum sabbatis ambularet. Ibid. coeperunt vellere spicas. 24. dicebant: Ecce quid faciunt discipuli tui sabbatis, quod. 25. Et ait illis Nec hoc legistis... cum necessitatem habuit, et esuriit, et qui cum illo erant. 26. introibit quod non licet illis? 25. Nec hoc legistis, quid fecerit David? 27. omittitur. 28. Dico autem vobis: Filius hominis, Dominus est etiam sabbathi. LECTIONES. rumpet. 3 Gat. et Mm. eum sabbathis, omisso Dominus. Gat. quid faciunt discipuli tui sabbathis, quae non licet eis facere? Et.. Gal. ait illis: Numquid legistis. Mm. ait illis Jesus : Numquam. ABEUNTES AB EDITIONE VULGATA. in domum Dei, et panes propositionis manducavit, et dedit eis, qui cum illo erant, quos non licebat manducare, nisi Sacerdotibus. 28. Dico autem vobis, quoniam Filius hominis, Dominus est etiam ipsius sabbati, reliquis omissis. CAP. III.1. Et cum introisset in Synagogam, erat. BLANCHINI NOTÆ. (f) Addit (a) Post vinum, deest effundetur,im cod. quoque Cant. - (b) Post peribunt, deest sed vinum novum in ulres novos mitti debet, pariter in cod. Cant.- (c) Deest iterum etiam in tex. Gr. (d) Post coeperunt; deest progredi, in cod. quoque Cant.-(e) Addit discipuli tui, etiam cod. Cant. oi pantai Gov. eis, cod. quoque Cant. avrois-(g) Post Dei, deest sub Abiathar Principe Sacerdotum, pariter in cod. Cant. Sunt qui putant sacerdotem summum fuisse Abimelec, non Abiathar; et ea de causa codicem Gothicum pro, principe sacerdotum, habere sacerdote simpliciter. —(h) addit solis, etiam Goth. e Matthæo. (i) Ante non, deest et. in tex. quoque Gr. CODEX VERCELLENSIS. 2. manum. Et observa bant eum, an sabbatis curaret, ut accusarent 3. illum. Et dixit homini, qui manum habebat aridam: Surge in me4. dium. Et (a) dixit ad illos +: Licet sabbatis, benefa cere, aut ma- 5. Et circum- nus (c) ejus, si- dianis, con silium faci entes de eo, (e) ut perderent illum. 7. Jesus autem cum discipulis suis secessit ad mare: et cum.. udisset t.. ba magna a Galilaea, et Ju 8. daea, (f) et ab Hierosolymis, et ab Idumaea, et trans Jordanen, et qui circa Tyrum, et Sidonem, quae faciebat, venerunt ad 9. eum. Et dixit discipulis suis, ut in navicula sibi deservirent, propter turbam: ne eum multi conprimerent. 10. Curabat enim multos; it. . . . inruerent in eum, ut illum tangerent, quicumque habebant ver 3 11. bera. Et spiritus inmun CODEX num aridam. Et observabant eum. si sabbatis curaret ut accusarent illum. Et ait Jesus homini. qui habebat manum aridam Surge sta in medium. Et ( a) dixit ad illos f. Licet sabbatis benefacere. an male. animam salvam facere. an perdere. At illi tacebant. Et circumspiciens eos cum ira. contristatus est in caecitatem cordis eorum dixit homini. Extende manum tuam. Et extendit. et restituta est manus cjus. Exeuntes autem continuo. Pharisaei cum Herodianis consilium faciebant adversus eum. quomodo eum CODEX VERONENSIS. 2. Et observa bant eum, si sabbato 3. Et ait ho- 5. Et circumspiciens eos cum ira, indi ... in caecitate cordis eorum, ait homini: Extende manum tuam. Et extendit; et restituta est manus (c) ejus. sicut alia t. 6. Exierunt autem Pharisaei, (d) cum + Herodianis ; et consilium faciebant, BRIXIANUS. (e) ut + illum perde 7. rent. Jesus mare: 8. Galilaea, (f) et ut navicu- ne eum conprime10. rent. Multos enim curabat; ita ut inruerent in eum, ut illum tangerent, quicumque habebant 11. plagas. Sed et spiritus immundi, perderent. Jesus autem. secessit cum discipulis suis ad mare. et multa turba. a Galilea. et (f) Judaea secuta est eum. et ab Hierosolymis. et ab Idumea. et qui erant trans Jordanem. et circa Tyrum et Sidonem. multitudo magna. audientes. (g) quanta faciebat. venerunt ad eum. Et dixit discipulis suis ut navicula sivi deserviret.. propter turbam. ne comprimerent cum. Multos enim sanabat. ita ut inruerent in eum. ut illum tangerent. et quodquod habebant plagas. Et spiritus inmundos. CODEX CORBEIENSIS. CAP. I.5. et restituta est manus ejus statim. 6. adversus eum, ut illum perderent. 9. ne conprimeret eum multitudo. VARIANTES LECTIONES. Gut. eis: si licet. Vulg. eis: licet. Gat. ut navicula praesto esset illi. Mm. ut in navicula sibi deservirent. Vulg. ut navicula sibi deserviret. LECTIONES CODICIS VINDEBONENSIS 2. si Sabbato... ut accusarent illum. Ait. 4. Et dixit ad illos: Licet sabbato... aut perdere ? Ad illi. 5. cum indignatione, contristatus est super emortua corda eorum... restituta est manus ejus statim. 6. Et exierunt Pharisaei, cum Herodianis, et... ut eum perderent. 7. Post Judaea, deest, secuta est eum. 8. et ab Jerosolimis, et ab Idu 3 Mm. Et spiritus immundos... projiciebant se ei. Vulg. maea, et trans Jordanem, et circa Tyrum, et Sidonem, (a) Ita et cod. Cant. εine πρòs avτous.—(b) Addit aliquid, etiam cod. Cant. Lat et Gr. T. Kútoūws ǹ äλλn. — (d) Ante cum, deest statim, pariter in cod. Cant.— (e) Tex. Gr. habet, sécuta est eum, etiam in cod. Cant.-(g) Tex. Gr. legit, őʊ«. CODEX VERONENSIS. et clama- eum ma nifestarent; quoniam sciebant eum. 13. Ascendens autem in montem, vocavit ad se, quos voluit ipse, et venerunt ad 14. illum. Et fecit (a) x. ut † secum essent; fratrem Jacobi, BRIXIANUS. vit illos Boa nerges, quod est, filii to 18. nitrui: Erant autem hi : Simon, et Andreas, Jacobus, et Johannes, Philippus, et Bartolomeus, et tradidit illum. 21. (e) Quod ut inposuit eis nomina. Boanerges. quod est filii tonitrui. et Andream. et Philippum. et Bartholomeum. et Mattheum. et Thomam et Jacobum Alphei. et Taddeum. et Simonem Cananeum. et Judam Scariothen. qui et tradidit eum. Et venerunt in domum. et convenit iterum turba. ita ut non possent. neque panem manducare. (e) Et cum audissent de eo Scribe et ceteri exierunt tenere eum. dicebant enim. Quoniam in furorem versus est. Et Scribae qui ab Hierosolymis iva. 20. ita ut non possent manducare panem. 21. Et cum audissent de eo Scribae, et caeteri, exierunt tenere eum ; dicebant enim, quoniam exsentiat eos. LECTIONES. imposuit Simoni nomen, Petrus. Et ita Mm. *Gal. audissent discipuli. Mm. discipuli sui : mendose. ABEUNTES AB EDITIONE VULGATA. manducare. 21. Et cum audissent de eo Scribae, et cacteri exierunt... quoniam exsentiat eos. 22. Et qui ab Hierosolymis...Behelzebul habet Principem daemoniorum, et per eum ejecit daemonia. BLANCHINI NOTÆ. (a) Ita et tex. Gr. dwdexα, (6) Addit Evangelium, etiam cod. Cant. To Evayyehov. (c) Ita et cod. Cant. Λέββαιον. (d) Ita et cod. Cant. ἔρχεται. (e) Ita et cod. Cant. καὶ ὅτε ἤκουσαν περὶ αὐτοῦ οἱ γραμμα Teīs xai éi docπoi.—(f) Ita et cod. Cant. Lat. et Gr. Eiorata autoús. Hæc lectio emanavit ex Matthaeo: babet enim καὶ ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι. fortem alli get; et tunc pem dae- domum illi us diripiet. 28. Amen dico vo bis, quia om nia remit tentur fili is hominum . . cata, et 29. ae: qui autem verit (c) Spiritum + 31. . . . Et (f) ve- descenderant. dicebant. Quoniam Beezebul habet. et quia in principem daemoniorum eicit daemonia. Et convocans eos in parabolis. dicebat illis. Quomodo potest Satanas. Satanan eicere. Et si regnum. adversus se dividatur. non potest stare regnum illud. Et si domus. adversus semetipsam dispertiatur. non potest domus illa stare. Et si Satanas. consurrexerit in semetipsum dispertitus est. et non potest stare. sed finem habet. Nemo potest vasa fortis ingressos in domum ejus diripere. nisi prius fortem alligaverit. et B rosolymis discenderant, dicebant, quod Belzebul habet Principem daemoniorum, et per illum expellit daemonia. CODEX VERONENSIS. alligaverit; et et blasphemiae: Sanctum, non habet (d) eum spiri- dum habere. 31. Et (f) venit † tunc domum ejus diripiet. Amen dico vobis. quia omne peccatum dimittitur filiis hominum. et blasphemiae quibus blasphemaverint qui autem blasphemaverit in Spiritum sanctum. non habet remis sionem in aeternum. sed reus erit aeterni judicii. Quoniam dicebant. spiritum immundum habet. Et venerunt mater ejus. et fratres (g) ejus † foris stan tes. miserunt ad eum vocantes eum. et sedebant circa eum turbae multae. et dicunt ei. Ecce mater tua. et fratres tui. et (h) sorores tuae † stant foris CODEX CORBEIENSIS. 22. quoniam Beelsebub habet Principem daemoniorum, et per eum ejecit daemonia. 26. Et si Satanas Satanam expellit, divisus super VARIANTES Gat. et Mm. non poterit. Vulg. non potest. Mm. non poterit stare, sed finem habet. Nemo. Vulg. non potest stare. Mm. prius alligaverit. Vulg. prius alliget. se, regnum ejus non potest stare, sed finem habet. 32. Ecce mater tua, et fratres tui, et sorores tuae foris quaerunt te. LECTIONES. Gat. non habet in se remissionem, neque in hoc saeculo, neque in futuro; sed. Vulg. non habebit remissionem in aeternum; sed. Gat. Beelzebub... hic ejicit. Mm. Beelzebud. LECTIONES CODICIS VINDEBONENSIS ABEUNTES AB EDITIONE VULGATA. 23. dicebat eis Dominus Jesus: Quomodo potest Satanas Satanan eicere. 24. stare regnum illud. 25. non poterit domus illa. 26. Satanás Satanan eicit, dispertitus est super se, non poterit stare regnum ejus, sed finem habet. 29. Qui autem blasphemaverit in Spiritum Sanctum. Reliqua injuria temporis desiderantur in Cod. usque ad vers. 4 capitis sequentis. BLANCHINI NOTÆ. (a)Post ait, deest illis etiam in cod. Cant. Ibid. ab eodem additur Jesus (ó Kópios)'Inσous, ut a Vercel. et Veron. (6 Ita et cod. cant. Σατανᾶς Σατανᾶν ἐκβάλλει, μεμέρισται (dispertitus est) ἐφ' ἑαυτόν, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ βασιλεία avτov. (c) Ante Spiritum, deest în, etiam in cod. Cant.- (d) Post remissionem, deest in æternum, in cod. quoque Cant. (e) Ita et tex. Gr. ¿otiv. (f) Ita et cod. Cant. pera. (g) Addit ejus, pariter Goib. (h) Addit et sorores tuae, etiam cod. Cant. xxi xi àòeλpaí σov. αὐτοῦ. - |