Obrazy na stronie
PDF
ePub

cani, et peccatores si

CODEX VERCELLENSIS.

mul recumbebant cum Jesu, et discipulis ejus : erant enim

multi, qui (a) secuti sunt + 16. eum. Scribae autem, et Pharisaei

cum vidis

sent illum edentem

cum peccatoribus, et publicanis, dixerunt discipulis ejus : Qua

re cum pec

catoribus,

et publica

nis (c) edit +?
17. Et cum audis-

set Jesus, (d) dixit +:

Non egent
sani medicos;
sed qui ma-
le babent:
(e) non + veni
vocare jus-
tos, sed ресса-
tores in pae-
nitentiam.

2

18. Erant autem

discipuli Johannis,

et Pharisaeo

rum, jejunan

tes; et venerunt, et di

3

xerunt ei: Quare discipuli Johannis, et Pharisaei jejunant; tui autem discipuli non jejunant?

19. Et dixit eis Jesus:

Numquid

possunt filii

sponsi, quan

diu sponsus cum illis est,

4

20. (g) jejunare†? * Venient dies, cum auferetur

ab eis sponsus; et tunc jejunabunt in illis diebus.

21. Nemo autem insumentum panni rudis mittit tunicae veteri; alioquin " tollit supple

mentum

novum a ve

teri, et (h) pejor † scissura fit.

22. Et nemo mitvinum

tit

6

publicani, et peccatores simul recum

bebant cum Jesu, et discipulis ejus : erant enim ́multi, qui et (a) secuti

CODEX VERONENSÍS.
jejunantes;

sunt eum.
16. Et Scribae
Pharisaeorum
(b) et vide-
runt + quo-
niam mandu-
cat cum
peccatoribus,
et publicanis,
dicebant di-
scipulis illius :
Quare cum
publicanis,
et peccato-
ribus (c) man-
ducat†?

17. Et cum au-
disset Jesus,
(d) ait : Non
egent fortes
medicos; sed
qui male ha-
bent: (e) non t
veni vocare jus-
tos, sed pec-
calores.
18. Et erant
discipuli Jo-
hannis, et
Pharisaei,

CODEX BRIXIANUS.

publicani. et peccatores simul discumbebant cum Jesu et discipulis ejus. erant enim multi qui et (a) secuti suut † eum. Et Scribae et Pharisei. videntes eum. manducantem cum publicanis. et peccatoribus. dicebant discipulis ejus. Quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit Magister vester. Hoc audito Jesus ait illis. Non opus habent sani medicum. sed qui male habent. non enim veni vocare justos. sed peccatores. Et erant discipuli Johannis. et Pharisaei jejunantes. et venerunt. et dixerunt illi.

et veniunt.
et dicunt
ei: Quare
discipuli Pha-
risaeorum,
et Johannis
jejunant; tui
autem disci-
puli non je-
junant?
19. Et ait (f) il-
list: Num-
quid possunt
filii nuptia-
rum, quandiu
cum illis est
sponsus, (g) je-
20. junare ? Ve-
nient dies,
cum tolletur
ab eis spon-
sus; et tune
jejunabunt
in illis die-
bus.

21. Nemo com-
missuram
panni novi
assuit vesti-
mento veteri,
alioquin tollit
supplementum

novum a ve

tere, et (h) pe. jor fit scis

sura.

22. Et nemo mittit vinum

Quare discipuli Johannis et Phariseorum jejunant tui autem discipuli. non jejunant. Et ait illis Jesus. Numquid possunt filii sponsi. quamdiu sponsus cum illis est jejunare. quanto tempore secum habent sponsum. non possunt jejunare. Venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus. et tunc jejunabunt in illis diebus. Nemo additamentum panni rudis. assuit vestimento veteri. ne'auferat supplimentum novum, a veteri. et (h) pejor† scissura fiat. Et nemo mittit vinum

[blocks in formation]

Mm. peccatores in paenitentiam. Et. Vulg. peccatores. 3 Gat. et Mm. Cur discipuli. Vulg. quare discipuli. Gat. Veniunt. Vulg. Venient.

Gat. adferet. recenti manu, aufert. Mm. auferet. Vulg. aufert.

LECTIONES CODICIS VINDEBONENSIS CAP. II. 17. sani medicum; sed qui male habent: non veni vocare justos, sed peccatores. 18. et veniunt. 19. Et ait illis: Numquid possunt filii sponsi, quamdiu... jejunare. Ibid. deest, quanto tempore habent secum sponsum,

[ocr errors][merged small]

21. Nemo autem adsumentum novum panni adsuit vestimento, etc.

LECTIONES.

• Gat. novellum vinum in... debet, et utraque servantur. Et factum est. Mm. vinum novellum in... debet, et utraque servantur. Et factum est. Vulg. vinum novum in debet. Et factum est.

...

Gat. Nemo enim adsumentum adsuit. Mm. Nemo enim comisuram panni novi adsuit.

ABEUNTES AB EDITIONE VULGÁTA.

non possunt jejunare. 20 Habet, venient dies, cum auferetur... et tunc jejunabunt in illa die. 21. Nemo adsumentum panni rudis adsuit vestimento... auferet.

BLANCHINI NOTÆ.

(α) Ita et tex. Gr. ἠκολούθησαν. (b) Ita et cod. Cant. xui siduv, qui alibi sæpe habet cum alpha ɛixαv, ɛioαμεν, ἤλθατε, pro εἶχον, εἴδομεν, ἤλθετε. - (c) Post manducat, deest et bibit, etiam in cod. Cant. Gr. et Lat. Ibid. deest Magister vester, ut in tex. Gr. (d) Post ait, deest illis, pariter in cod. Cant. (e) Post non, deest enim, etiam in tex. Gr. (f) Post illis, deest Jesus, etiam in cod. Cant. (g) Post jejunare, deest quanto tempore habent secum sponsum, non possunt jejunare, etiam in cod. Cant, et Colb. où apud Millium, (h) Ita et tex. Gr. xipov.

novum in

utres vete

CODEX VERCELLENSIS.

res, sed in no-
vos; alioquin
rumpentur
utres; et (a) vi-
num †, et u-
tres (b) peribunt †.
23. Et factum est
iterum, eum
sabbatis am-

bulare per
segetem : et
discipuli ejus
coeperunt,
iter facien-
tes, vellere
spicas, et ede-
24. re. Pharisaei
autem dice-
bant ei: Ecce,
quid faciunt
(e) discipuli tui
sabbatis, quod
non licet (f) il-
25. list? Et res-
pondens, di-
xit eis: Num-
quam legis-
tis, quid fecit
David, cum
opus fuit, et
esuriit ipse,
et qui cum il-
26. lo erant? Ei

introivit

in domum

(g) Dei †, et panes
propositio-
nes edit, et de-
dit eis, qui
secum erant,
quos non li-
cebat edere,
nisi Sacer-
dotibus?

27. Dico autem
vobis, quo-
niam Filius
hominis,
dominus est eti-
am ipsius
sabbati.

Et cum audis-
sent, qui ab

eo erant,
exierunt
detinere

eum: dice

[blocks in formation]

CAPUT III.

1. Et intravit
iterum in
Synagogam:
et erat ibi
homo, ha-
bens aridam

novum in

utres vete

GODEX VERONENSIS.

res, sed in
novos ; alio-
quin dirum-
pet utres;
et (a) vinum †,
et utres (b) pe-
ribunt +

23. Et factum
est (c), cum
sabbatis am-
bularet per
segetes, di-
scipuli ejus
(d) coepe-
runt + vel-
lere spicas.
24. Pharisaei
autem dice-
bant illi :
Ecce, quid
faciunt (e) di-
scipuli tui +
sabbatis, quod
non licebat
(f) eis † ?

25. Et ait illis:
Non hoc le-
gistis, quid
fecerit David, cum

necessitatem
habuit, et
esuriit, et
qui cum

CODEX BRIXIANUS.

novum. in utres veteres ne dirumpat vinum novum utres. et vinum effundetur. et utres peribünt. sed vinum novum in utres novos mittunt et ambo conservantur. Et factum est. (c) ut sabbatis ambularet per sata et discipuli ejus iter facientes coeperunt vellere spicas. Pharisaei autem dicebant ei. Ecce quid faciunt (e) discipuli tui sabbatis quod non licet. Et ait illis. Non legistis. quid fecerit David. quando necessitatem habuit et esuriit ipse et qui

illo erant?

26. Quomodo
intravit in domum
(g) Dei †, et
manducavit
panes pro-
positiones, et
dedit his,
qui cum ipso
erant; quos
non licebat
manducare,
nisi (h) solis +
Sacerdotibus?
27. Dico autem
vobis, quia
sabbatus pro-
pter hominem
factus est,
(i) non + ho
mo propter.
sabbatum:
28. quia, Dominus
est, Filius ho-
minis, etiam
sabbati.

CAPUT III.
1. Et cum introis
set iterum

in Synagogam,
venit ad il-

lum homo,
manum ari-
dam habens.

cum eo erant. Quomodo introiit in domum Dei. sub Abiathar Sacerdotem. et panes propositionis manducavit. quos non licebat manducare. nisi (h) solis † Sacerdotibus, et dedit eis qui cum eo erant. Et dicebat eis sabbatum propter hominem factum est. (i) non homo propter sabbatum. Itaque Dominus est Filius hominis. etiam sabbati. Et introivit iterum Jesus in Synagogam. et erat ibi homo. habens ma

[blocks in formation]

1 Gat. propositionis... non licebat ei manducare, nisi soJis Sacerdotibus, et dedit eis. Mm. non licebat ei manducare, nisi solis... et dedit his, qui cum ipso erant. Vulg. propositionis... nou licebat manducare, nisi Sacerdotibus, et dedit eis qui cum eo erant.

Gat. disrumpet vinum novum utres veteres; et. Mm. LECTIONES COdicis vindebONENSIS 22. disrumpet... et vinum, et útrés peribunt. Ibid. deest, sed vinum novum in utres novos mitti debet. 23. Habel, cum sabbatis ambularet. Ibid. coeperunt vellere spicas. 24. dicebant: Ecce quid faciunt discipuli tui sabbatis, quod. 25. Et ait illis Nec hoc legistis... cum necessitatem habuit, et esuriit, et qui cum illo erant. 26. introibit

quod non licet illis?

[ocr errors]

25. Nec hoc legistis, quid fecerit David?
26. nisi Sacerdotibus.

27. omittitur.

28. Dico autem vobis: Filius hominis, Dominus est etiam sabbathi. LECTIONES.

rumpet.

3 Gat. et Mm. eum sabbathis, omisso Dominus. Gat. quid faciunt discipuli tui sabbathis, quae non licet eis facere? Et..

Gal. ait illis: Numquid legistis. Mm. ait illis Jesus : Numquam.

ABEUNTES AB EDITIONE VULGATA.

in domum Dei, et panes propositionis manducavit, et dedit eis, qui cum illo erant, quos non licebat manducare, nisi Sacerdotibus. 28. Dico autem vobis, quoniam Filius hominis, Dominus est etiam ipsius sabbati, reliquis omissis. CAP. III.1. Et cum introisset in Synagogam, erat.

BLANCHINI NOTÆ.

(f) Addit

(a) Post vinum, deest effundetur,im cod. quoque Cant. - (b) Post peribunt, deest sed vinum novum in ulres novos mitti debet, pariter in cod. Cant.- (c) Deest iterum etiam in tex. Gr. (d) Post coeperunt; deest progredi, in cod. quoque Cant.-(e) Addit discipuli tui, etiam cod. Cant. oi pantai Gov. eis, cod. quoque Cant. avrois-(g) Post Dei, deest sub Abiathar Principe Sacerdotum, pariter in cod. Cant. Sunt qui putant sacerdotem summum fuisse Abimelec, non Abiathar; et ea de causa codicem Gothicum pro, principe sacerdotum, habere sacerdote simpliciter. —(h) addit solis, etiam Goth. e Matthæo. (i) Ante non, deest et. in tex. quoque Gr.

CODEX VERCELLENSIS.

2. manum. Et observa

bant eum, an sabbatis curaret, ut accusarent 3. illum. Et dixit homini, qui manum habebat aridam: Surge in me4. dium. Et (a) dixit ad illos +: Licet sabbatis, benefa

cere, aut ma-
lefacere?
animam
salvam face-
re, an perde-
re? Ad illi ta-
cuerunt.

5. Et circum-
spiciens eos
cum iracun-
dia, dolens
super coeci-
tatem cor-
dis eorum,
ait homini :
Extende
manum tu-
am. Et exten-
dit; et resti-
tuta est ma-

nus (c) ejus, si-
cut et alia +.
6. Et protinus
exierunt
Pharisaei,
cum Hero-

dianis, con

silium faci

entes de eo,

(e) ut perderent illum.

7. Jesus autem cum discipulis

suis secessit ad mare: et cum.. udisset t.. ba magna a Galilaea, et Ju

8. daea, (f) et ab Hierosolymis,

et ab Idumaea,

et trans

Jordanen, et qui circa

Tyrum, et Sidonem, quae faciebat, venerunt ad

9. eum. Et dixit discipulis

suis, ut in navicula sibi deservirent, propter turbam: ne eum multi conprimerent. 10. Curabat enim multos; it. . . . inruerent in eum, ut illum tangerent, quicumque habebant ver

3

11. bera. Et spiritus inmun

CODEX

num aridam. Et observabant eum. si sabbatis curaret ut accusarent illum. Et ait Jesus homini. qui habebat manum aridam Surge sta in medium. Et ( a) dixit ad illos f. Licet sabbatis benefacere. an male. animam salvam facere. an perdere. At illi tacebant. Et circumspiciens eos cum ira. contristatus est in caecitatem cordis eorum dixit homini. Extende manum tuam. Et extendit. et restituta est manus cjus. Exeuntes autem continuo. Pharisaei cum Herodianis consilium faciebant adversus eum. quomodo eum

CODEX VERONENSIS.

2. Et observa

bant eum,

si sabbato
curaret, ut
accusarent
illum.

3. Et ait ho-
mini, qui ba-
bebat manum
aridam: Sur-
ge in medium.
4. Et (a) dixit
ad illos +:
Licet sabba-
tis (b) aliquid +
benefacere,
an male?
animam sal-
vam facere,
an perdere ?
Ad illi tace-
bant.

5. Et circumspiciens eos cum ira, indi ... in caecitate cordis eorum, ait homini: Extende manum tuam. Et extendit; et restituta est manus (c) ejus. sicut alia t. 6. Exierunt autem Pharisaei, (d) cum + Herodianis ; et consilium faciebant,

BRIXIANUS.

[ocr errors]

(e) ut + illum perde

7. rent. Jesus
vero secessit
cum discipu-
lis suis ad

mare:
et multa
turba a Ju-
daea, et

8. Galilaea, (f) et
ab Hieroso-
lymis, et
ab Idumaea,
ac e trans
Jordanen,
et a Tyro,
et a Sidone
sequebantur
illum, audien-
tes (g) quan-
ta + faciebat.
9. Et dixit di-
scipulis
suis,

ut navicu-
la deservi.
ret sibi, pro-
pter turbam;

ne eum

conprime10. rent. Multos enim curabat; ita ut inruerent in eum, ut illum tangerent, quicumque habebant 11. plagas. Sed et spiritus immundi,

perderent. Jesus autem. secessit cum discipulis suis ad mare. et multa turba. a Galilea. et (f) Judaea secuta est eum. et ab Hierosolymis. et ab Idumea. et qui erant trans Jordanem. et circa Tyrum et Sidonem. multitudo magna. audientes. (g) quanta faciebat. venerunt ad eum. Et dixit discipulis suis ut navicula sivi deserviret.. propter turbam. ne comprimerent cum. Multos enim sanabat. ita ut inruerent in eum. ut illum tangerent. et quodquod habebant plagas. Et spiritus inmundos.

CODEX CORBEIENSIS.

CAP. I.5. et restituta est manus ejus statim. 6. adversus eum, ut illum perderent.

9. ne conprimeret eum multitudo.

VARIANTES LECTIONES.

Gut. eis: si licet. Vulg. eis: licet. Gat. ut navicula praesto esset illi. Mm. ut in navicula sibi deservirent. Vulg. ut navicula sibi deserviret.

LECTIONES CODICIS VINDEBONENSIS

2. si Sabbato... ut accusarent illum. Ait. 4. Et dixit ad illos: Licet sabbato... aut perdere ? Ad illi. 5. cum indignatione, contristatus est super emortua corda eorum... restituta est manus ejus statim. 6. Et exierunt Pharisaei, cum Herodianis, et... ut eum perderent. 7. Post Judaea, deest, secuta est eum. 8. et ab Jerosolimis, et ab Idu

3 Mm. Et spiritus immundos... projiciebant se ei. Vulg.
Et spiritus immundi... procidebant ei.
Gat. manus illius sanitati, sicut altera.
ABEUntes ab editIONE VULGATA.

maea, et trans Jordanem, et circa Tyrum, et Sidonem,
multitudo magna, audientes, quae faciebat, venerunt ad
eum. 9. ut in navicula sibi deservirent, propter turbam,
ut ne comprimerent eum multi. 10. ita ut inruerent in
eum multi, ut illum tangerent. 11. sed et spiritus im-
mundi, cum illum viderent... et exclamabant.
BLANCHINI NOTÆ.

(a) Ita et cod. Cant. εine πρòs avτous.—(b) Addit aliquid, etiam cod. Cant. Lat et Gr. T. Kútoūws ǹ äλλn. — (d) Ante cum, deest statim, pariter in cod. Cant.— (e) Tex. Gr. habet, sécuta est eum, etiam in cod. Cant.-(g) Tex. Gr. legit, őʊ«.

[blocks in formation]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

CODEX VERONENSIS.

[blocks in formation]

et clama-
bant dicentes :
12. hic est Filius
Dei. Et
increpabat
illos, ne

eum ma

nifestarent; quoniam sciebant eum.

13. Ascendens autem in montem, vocavit ad

se, quos voluit ipse, et venerunt ad

14. illum. Et fecit (a) x. ut †

secum essent;
el, ut mitte-
ret eos prae-
dicare (b) Evan-
15. gelium. Et
dedit illis
potestatem
curandi va-
letudines, et
eicere daemonia.
16. Et imposuit
Simoni nomen,
17. Petrus: et
Jacobum Ze-
bedaei, et
Johannen

fratrem Jacobi,
communiter
autem voca-

BRIXIANUS.

vit illos Boa

nerges, quod est, filii to

18. nitrui: Erant autem hi : Simon, et Andreas, Jacobus, et Johannes,

Philippus, et

Bartolomeus,
Mattheus, et
Thomas, Jaco-
bus Alphei,
et (c) Leb-
baeus †, Simon
Cananeus,
19. et Judas
Scarioth, qui

et tradidit illum.
20. Et (d) venit †
iterum in
domum, et
convenit tur-
ba; ita ut
non possent
nec panem
quidem man-
ducare.

21. (e) Quod ut
audierunt
de illo Scri-
bae, et cae-
terit, exierunt,
ut tenerent
illum :
dicebant enim,
quoniam (f) ex-
sentiat eos +.
22. Et Scribae,
qui ab Hie-

inposuit eis nomina. Boanerges. quod est filii tonitrui. et Andream. et Philippum. et Bartholomeum. et Mattheum. et Thomam et Jacobum Alphei. et Taddeum. et Simonem Cananeum. et Judam Scariothen. qui et tradidit eum. Et venerunt in domum. et convenit iterum turba. ita ut non possent. neque panem manducare. (e) Et cum audissent de eo Scribe et ceteri exierunt tenere eum. dicebant enim. Quoniam in furorem versus est. Et Scribae qui ab Hierosolymis

[blocks in formation]

iva.

20. ita ut non possent manducare panem.

21. Et cum audissent de eo Scribae, et caeteri, exierunt tenere eum ; dicebant enim, quoniam exsentiat eos.

LECTIONES.

imposuit Simoni nomen, Petrus.

Et ita Mm.

*Gal. audissent discipuli. Mm. discipuli sui : mendose. ABEUNTES AB EDITIONE VULGATA.

manducare. 21. Et cum audissent de eo Scribae, et cacteri exierunt... quoniam exsentiat eos. 22. Et qui ab Hierosolymis...Behelzebul habet Principem daemoniorum, et per eum ejecit daemonia.

BLANCHINI NOTÆ.

(a) Ita et tex. Gr. dwdexα, (6) Addit Evangelium, etiam cod. Cant. To Evayyehov. (c) Ita et cod. Cant. Λέββαιον. (d) Ita et cod. Cant. ἔρχεται. (e) Ita et cod. Cant. καὶ ὅτε ἤκουσαν περὶ αὐτοῦ οἱ γραμμα Teīs xai éi docπoi.—(f) Ita et cod. Cant. Lat. et Gr. Eiorata autoús. Hæc lectio emanavit ex Matthaeo: babet enim καὶ ἐξίσταντο πάντες οἱ ὄχλοι.

[merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

fortem alli

get; et tunc

pem dae- domum illi

[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

us diripiet.

28. Amen dico vo

bis, quia om

nia remit

tentur fili

is hominum

. . cata, et
blasphemi-

29. ae: qui autem
blasphema-

verit (c) Spiritum +
Sanctum,
4 non habet
(d) remissio-
nem ; sed re-
us erit aeter-
ni peccati.
30. Quia dice-
bant, illum
spiritum immun-
dum habe-

31. . . . Et (f) ve-
nit † mater
illius, et fra-
tres; et foris
stantes, mi-
serunt ad eum :
32. et turbae di-
xerunt ei:

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

descenderant. dicebant. Quoniam Beezebul habet. et quia in principem daemoniorum eicit daemonia. Et convocans eos in parabolis. dicebat illis. Quomodo potest Satanas. Satanan eicere. Et si regnum. adversus se dividatur. non potest stare regnum illud. Et si domus. adversus semetipsam dispertiatur. non potest domus illa stare. Et si Satanas. consurrexerit in semetipsum dispertitus est. et non potest stare. sed finem habet. Nemo potest vasa fortis ingressos in domum ejus diripere. nisi prius fortem alligaverit. et

B

rosolymis discenderant, dicebant, quod Belzebul habet Principem daemoniorum, et per illum expellit daemonia.

CODEX VERONENSIS.

[blocks in formation]

alligaverit; et
tunc domum
ejus diripiet.
28. Amen dico
vobis, quod
omnia dimitten-
tur filiis ho-
minum
peccata,

et blasphemiae:
29. qui autem
blasphemave-
rit (c) Spiri
tum

Sanctum,

non habet (d)
remissionem;
sed reus (e) est †
aeterni de-
30. licti. Quia
dicebant,

eum spiri-
tum immun-

dum habere.

31. Et (f) venit †
mater ejus,
et fratres (g)
ejus ; fo-
risque stan-
tes, miserunt
ad illum,
vocantes eum :
32. et sedebat
ad illum
turba, et
dicunt ei:
Ecce mater
tua, et fra-
tres, (h) et
sorores tuae †
foris stant,

tunc domum ejus diripiet. Amen dico vobis. quia omne peccatum dimittitur filiis hominum. et blasphemiae quibus blasphemaverint qui autem blasphemaverit in Spiritum sanctum. non habet remis sionem in aeternum. sed reus erit aeterni judicii. Quoniam dicebant. spiritum immundum habet. Et venerunt mater ejus. et fratres (g) ejus † foris stan tes. miserunt ad eum vocantes eum. et sedebant circa eum turbae multae. et dicunt ei. Ecce mater tua. et fratres tui. et (h) sorores tuae † stant foris CODEX CORBEIENSIS.

22. quoniam Beelsebub habet Principem daemoniorum, et per eum ejecit daemonia. 26. Et si Satanas Satanam expellit, divisus super VARIANTES

Gat. et Mm. non poterit. Vulg. non potest. Mm. non poterit stare, sed finem habet. Nemo. Vulg. non potest stare.

Mm. prius alligaverit. Vulg. prius alliget.

se, regnum ejus non potest stare, sed finem habet. 32. Ecce mater tua, et fratres tui, et sorores tuae foris quaerunt te. LECTIONES.

Gat. non habet in se remissionem, neque in hoc saeculo, neque in futuro; sed. Vulg. non habebit remissionem in aeternum; sed. Gat. Beelzebub... hic ejicit. Mm. Beelzebud.

LECTIONES CODICIS VINDEBONENSIS ABEUNTES AB EDITIONE VULGATA.

23. dicebat eis Dominus Jesus: Quomodo potest Satanas Satanan eicere. 24. stare regnum illud. 25. non poterit domus illa. 26. Satanás Satanan eicit, dispertitus est super se, non poterit stare regnum ejus, sed finem habet.

29. Qui autem blasphemaverit in Spiritum Sanctum. Reliqua injuria temporis desiderantur in Cod. usque ad vers. 4 capitis sequentis.

BLANCHINI NOTÆ.

(a)Post ait, deest illis etiam in cod. Cant. Ibid. ab eodem additur Jesus (ó Kópios)'Inσous, ut a Vercel. et Veron. (6 Ita et cod. cant. Σατανᾶς Σατανᾶν ἐκβάλλει, μεμέρισται (dispertitus est) ἐφ' ἑαυτόν, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ βασιλεία avτov. (c) Ante Spiritum, deest în, etiam in cod. Cant.- (d) Post remissionem, deest in æternum, in cod. quoque Cant. (e) Ita et tex. Gr. ¿otiv. (f) Ita et cod. Cant. pera. (g) Addit ejus, pariter Goib. (h) Addit et sorores tuae, etiam cod. Cant. xxi xi àòeλpaí σov.

αὐτοῦ.

[ocr errors]

-

« PoprzedniaDalej »