CODEX VERCELLENSIS. Et dicebat illis : 8. Ego quidem 7. am; venit au- sum (b) dignus + solvere corrigiam calciamentorum ejus. Ipse vos baptizavit in Spiritu Sancto. 6. Erat autem Johannes indutus (a) pellem camelli ' ;-et edebat locustas, et mel silves- 9. In illis diebus dit ada peri ri caelos, et Spiritum, tanquam columbam, descenden tem in eum. 11. Et venit Vox de cae- us meus di- 13. to per LX (h) di- besteis, et An- 14. Et, postquam venit nes, 15. ni Dei, et dicens: ta sunt tem pora †, et ad- 16. Et transiens Galilaeae, nis, mitten tes retias in mare: (erant enim pisca 17. tores.) Et dixit CODEX Erat autem Johannes. vestitus ex pilis cameli. et zona pellicia. circa lumbos ejus. et lucustas. et mel silvestre edebat. Et praedicabat dicens. Venit autem fortior me post me. cujus non sum dignus. procumbens solvere corrigiam calciamentorum ejus. Ego quidem. (c) baptizo vos in † aqua. ille autem baptizavit vos in Spiritu Sancto. et factum est in diebus illis venit Jesus. a (d) Nazaret† Galileae. et baptizatus est a Johanne. in Jordane. Et statim. ascendens de aqua. vidit apertos caelos. et Spiritum tamquam columbam descendentem super eum. Et vox venit de 6. Et erat Jo hannes vesti tus (a) pilos CODEX VERONENSIS. et lucustas, mentorum 9. Et factum est, a (d) Nazaret + 10. (f) Ascendens + el manen tem in eo. 11. Et vox de caelo facta est : BRIXIANUS. cum besteis; et 15. Dei, et dicens : 16. Et praeteriens caelis dicens. Tu es Filius meus dilectus. qui mihi bene complacuisti. Et statim Spiritus eduxit eum in desertum. Et erat in deserto. quadraginta (h) diebus . et temtabatur a Salana. et erat cum bestiis. et Angeli ministrabant ei. Postquam autem traditus est Johannes. venit Jesus in Galileam praedicons Evangelium regni Dei dicens. Quoniam impletum est tempus. et adpropinquavit regnum Dei. paenitemini. et credite Evangelio. Et praeteriens. secus mare Galileae. vidit Simonem et Andream fatrem ejus mittentes retia in mare. erant enim piscatores. Et dixit CODEX CORBEIENSIS. 10. descendentem super illum, et manentem. Et vox de caelis: Tu, es Filius meus carissimus. 12. Et protinus Spiritus tulit eum in deserto. VARIANTES Gat. et Mm. vos in aqua... vos in Spiritu Sancto. Vulg. vos aqua... vos Spiritu Sancto. Gat. et Mm. et zona pellica circa lumbos suos. Vulg. I circa lumbos ejus. 13. Omittit et quadraginta noctibus. 14. praedicans Evangelium Dei. 15.Quoniam adimpletă sunt tempora, et appropiavit. LECTIONES. 3 Mm. ascendit. Vulg. ascendens. Gat. emisit eum in deserto. Mm. expulit. BLANCHINI NOTÆ. (a) Ita et tex. Gr. τpixas, Ibid. post camelli, deest et zona pellicea circa lumbos ejus, etiam in cod. Cant. Gr. et Lát. Millio non acquiesco, qui ait : Omisit scilicet scriba lineam integram codicis istius, qua descriptum hoc exemplar (Cantabrigiense). — (6) Post dignus, deest procumbens, in cod. quoque Cant. (c) Ita et cod. Cant. Bantico. Ibid. addit. in, etiam tex. Gr. iv. (d) Ita etiam tex. Gr. Natapét. -- (e) Et ila tex. Gr. eis tov T'wpdávny, necnon cod. Cant. Latinus, in Jordanen. - (f) Ante ascendens, deest statim, etiam in cod. Cant.(g) lta et tex. Gr. ¿y . — (h) Post diebus, deest et XL noctibus, pariter in tex Gr. πεπλήρωνται οι καιροί. (i) Ita et cod. Cant. 19. Et paulum (b) pro- 20. retias; et pro tinus voca- suo Zebaedaeo in navicu la cum mer- et statim sab- vit in Synagoga, et doce 22. bat illos. Et stupebant in CODEX CODEX VERONENSIS. 17. Et ait illis Jesus : Venite post 19. Et (b) progres- et Johannen eum. 21. Et (c) introi- BRIXIANUS. eis Jesus Venite post me. et faciam vos fieri piscatores hominum. Et protinus relictis retibus suis. secuti sunt eum. Et progressus inde pusillum. vidit Jacobum Zebedaei et Johannem fratrem ejus. et ipsos in navi. componentes retia. et statim vocavit illos. Et relicto Patre suo Zebedaeo in navi cum mercenariis secuti sunt eum. Et (c) ingressi sunt† Capharnaum et continuo sabbatis. ingressus in Synagogam Jesus docebat eos. Et stupebant super doctrinam ejus. erat enim docens eos. quasi potestatem habens. et non sicut Scribae eorum. Et erat in Syna-' 18. protinus, relictis omnibus. sicut Scribae. 3 in (d) Syna goga + homo, 4 di (e) * Scio te †, qui sis, Sanctus 25. Dei. Et () imperavit illi, et dixit: Onmutesce, et "exi de homine, (g) spirite immunde t. 26. Et concussit eum spiritus immundus, et clamans voce magna, exiit ab eo. 27. Mirabantur autem omnes, et (h) conquirebant †, 6 quae esset doctrina ista cum potestate? et quia spiritibus immundis imperat, et (i) obaudiunt + eum. 28. Et (j) exiit t goga corum. homo qui habebat spiritum. immundum. et exclamavit dicens. Qujd nobis et tibi Jesu Nazarene. venisti perdere nos. (e) Scio te † qui sis Sanctus Dei. Et comminatus est ei Jesus dicens. Obmutesce et exi ab eo. Et discerpens eum spiritus inmundus. et exclamans voce magna discessit ab eo. Et mirati sunt omnes. ita ut conquirerent inter se dicentes. Quidnam est hoc. quae doctrina haec nova. quia cum potestate. et spiritibus inmundis imperat. et oboediunt ei. (j) Exiit autem rumor ejus statim. in CODEX CORBEIENSIS. 19. et ipsos in navicula aptantes retia. esset haec doctrina potestatis? et quoniam spiritibus immundis imperat. 28. Et exiit rumor iste in omnem lilaeae. Gat. sabbato ingressus. recenti manu, sabbatis. Mm. introgressus. Vulg. sabbatis ingressus. rum. Gat. Scribae, et Pharisaei. Vulg. Scribae. Et ita Mm. regionem Ga Gat. et Mm. exi ab homine, spiritus immunde, etc. Vulg. exi de homine. 6 Gal. et Mm. Quae est... quia in potestate et spiritibus. Vulg. Quaenam... quia in potestate etiam spiritibus. BLANCHINI NOTÆ. (a) Et ita cod. Cant. æάvra. (b) Post progressus, deest inde, etiam in cod. Cant. εἰσεπορεύοντο. (d) Post Synagoga, deest eorum, etiam in cod. Cant.-(e) Ita et tex. Gr. oid s.-() Post imperàvit, deest Jesus, in cod. quoque Cant. (9) Addunt spirite immunde, pariter codd. Goth. et Cant. πνεῦμα ἀκάθαρτον. (h) Post conquirebant, deest quidnam est hoc? etiam in cod. Cant. ὑπακούουσιν. — (1) Ita et lex. Gr. ἐξῆλθε. (i) Tex. Gr. CODEX VERCELLENSIS. 34. bus, et daemonia mul ta eiciebat, et non patiebatur ea loqui; quoniam sciebant eum. 35. Et prima luce exiit, et abiit in deserto; et ibl 36. orabat. Et (f) consecuti sunt + eum Simon, et qui cum il 37. lo erant. Et, cum invenissent eum, dixerunt. illi: Quia omnes te quaerunt. 38.Et dixit eis: Eamus in proxima castella, et civi tates, ut et ibi prædicem; ad hoc enim veni. 39. Et erat praedicans in Synagogis eorum in omnem Ga lilaeam, et daemonia 40. eiciens. Et CODEX omnem regionem Galileae. Et protinus. egrediens de Synagoga. (b) venit † in domum Simonis. et Andreae. cum Jacobo. et Johanne. Socrus autem Simonis jacebat febricitans. et statim retulerunt ei de illa. Et accedens adpraehensa manu ejus elevabit eam. et continuo dimisit eam febris et ministrabat eis. Vespere autem facto. cum occidisset sol. adferebant ad eum. omnes male habentes. et daemonia habentes. et omnis civitas convenerat ad januam. Et sanavit multos (e) male haben regiones Galilaeae. 1 CODEX VERONENSIS. 29. (a) Egressus + autem conti nuo de Synagoga, (b) venit † in domum Simonis, et Andreae, cum Jacobo, et Johanne. 30. Jacebat autem socrus Simo- 31. de illa. (c) Ille tes vit multos (e) male habentes † languoribus variis: nec patiebatur ea loqui; quoniam noverant eum. 35. Et diluculo 36. Et (f) subsecuti sunt + eum Simon, et qui cum eo erant, dicentes 37. illi : Quoniam quaerunt te om38. nes. Et ait illis : Eamus in castella confinia, et civitates, praedicare; ad hoc enim veni. 59. Et erat praedicans in Synagogis Galilaeae, itemque daemonia expellens. 40. Et venit variis languoribus. et daemonia multa eiciebat et non sinebat loqui daemonia quoniam sciebant eum. Et diluculo valde surgens egressus. abiit in desertum locum. ibique orabat. Et(f) consequti sunt † eum Simon. et qui cum eo erant. Et cum invenissent eum dixerunt ei. Quia omnes te quaerunt. Et ait illis. Eamus in proximos vicos et civitates. ut et ibi praedicem ad hoc enim veni. Et erat praedicans in synagogis eorum per omnem Galileam. et daemonia eiciens. Et (a) Et ita cód. Cant. 20v. Favet Brix. (b) Ita et cod. Cant. 20v. (c) Et ita cod. Cant. Gr. et Lat. Graecus habet, καὶ προσελθὼν ἐκτείνας τὴν χεῖρα κρατήσας ἤγειρει αὐτήν (Cant. vero Lat. adprehensam levavit.) (d) Addit variis' languoribus, etiam cod. Cant. vócois moiihois. (e) Et ita tex. Gr. κακῶς ἔχοντας, CODEX VERCELLENSIS. venit ad eum me mun 41. dare. Et ira gens illum, emundare +. 42. Et statim discessit ab eo lepra, et mundatus est. 43. Et comminatus est, et statim dimisit eum. 44 Et dixit ei: Vide, nemini dixeris; sed vade, ostende te (d) Sacerdoti †, et offers pro purgatione tua, quod praecepit Moyses in testimonium illis: 45. Ad ille egressus, coepit praedicare, et diffamare sermonem; ita ut jam non pos venit ad eum. leprosus. deprecans eum et genu flexo dixit. Si vis potes me mundare. Jesus autem misertus ejus. extendit manum suam. et tetigit eum. et dixit ei. Volo mundare. Et cum haec dixis. set statim discessit ab eo lepra. Et mundatus est et comminatus est ei. et statim dimisit illum. Et dixit ei. Vide. nemini dixeris. sed vade ostende te (d) Sacerdoti †. et offer pro emundatione tua. quae praecepit Moyses in testimonium illis. At ille egressus. coepit praedicare. et diffamare ad illum leprosus, depraecans eum, (a) et dicens: Si vis, potes mundare me. 41. Et extendens (b) manum + ei dixit : Volo: (c) mundare t 42. Et discessit ab eo lepra. CODEX VERONENSIS. 44. Et ait illi : 45. Ipse au- sermonem; BRIXIANUS. posset palam in civitate introire : sed foras in deserta loca veniebant ad illum. CAPUT 11. 1. Et iterum benit Ca- eos ver- cum in grabatto. 4. Et, cum (g) accede-. re † non possent prae multitudine, detexerunt tectum, sermonem. ita ut (e) jam. non posset palam Jesus in civitatem introire. sed foris in desertis locis esse. et conveniebant ad eum undique. Et iterum intravit Capharnaum post dies. et auditum est quod in domo esset. et confestim convenerunt multi, ita ut non caperet usque ad januam. et loquebatur eis verbum. Et venerunt ad eum. portantes in grabato paralyticum. inter quatuor. Et cum offerre eum non possent prae turba. nudaverunt tectum (a) Ita et tex. Gr. zai éywv: omisso ei, quod deest etiam in cod. Cant. et Brix. Ibidemn, ante dicens, deest et genu flexo, in Veron. nec habetur in cod. Cant. (b) Post manum, deest suam, etiam in textu Græco. (c) Post mundare, deest et cum dixisset, in Cod. Cant. et in versionibus Syr., Pers. et Arab. (d) Ita et tex. Gr. ἱερεῖ. (e Juxta tex. Gr. unnéti (xwpeïv) unde. Ibid. Veron. ad eos. Et ita cod. Cant. πpòs «TOUS. (f) Ita et lex. Gr. pxovtal. et cod. Cant. (g) Ita et tex. Gr. pooeyyiou. Ibid. deest. illi, in Vercell., Veron., Brix. CODEX VERCELLENSIS. ubi erat Jesus; et (a) dimise runt + gra- 5. Cum vidisset 6. Erant autem 7. tes: Quid hic 8. Et (c) cum cognovisset Jesus in (d) spiritu †, quod cogitarent intra se, di- tis, quia potestalem habet Filius hominis super terram remittendi peccata, (* ait paralytico :) 11. Tibi dico: surge, tolle grabattum tuum, et vade domui tuae. 12: Et ille confes ubi erat Jesus. et patefacientes. submiserunt grabatum. in quo paralyticus jacebat. Cum vidisset autem Jesus fidem illorum. ait paralytico Fili dimissa sunt tibi peccata tua. Erant autem illic. quidam de Scribis sedentes et cogitantes in cordibus suis. Quid hic sic loquitur blasphemat. Quis potest dimittere peccata. nisi solus Deus. Quod statim. cognoscens Jesus spiritu suo. quod ita cogitarent intra se. dicit illis. Quid ista cogitatis in cordibus vestris. Quid est facilius dicere paralytico. Dimittuntur tibi peccata tua. aut dicere Surge tolle grabatum tuum et am et (a) summiserunt + grabbatum, in quo paralyticus jacebat. 5. Cum vidissel autem Jesus fidem illorum, ait paralytico: Fili, remissa sunt tibi peccata. : CODEX VERONENSIS. 6. Erant autem ibi quidam de Scribis sedentes, et cogitantes in cordibus suis, (b) dicentes 7. Hic blasphemat. Quis potest dimittere peccala, nisi solus 8. Deus? Quo (c) cognito Jesus in (d) spiritu †, quid cogitarent intra se, dixit illis : Quid cogitatis in cordibus ve9. stris? Quid est facilius? dicere Paralytico: Remissa sunt peccata tua : aut dicere? Surge, et am10. bula. Ut sciatis, quoBRIXIANUS. niam potesta tem habet Filius ho minis re- 11. Îytico :) Sur- 12. tuam. Ipse autem sur- et abiit; ita 14. cos. Et cum bula. Ut autem sciatis. quia potestatem habet Filius hominis super terra dimittendi peccata, ait paralytico. Tibi dico surge tolle grabatum tuum et vade in domum tuam Et statim ille surrexit. et sublato grabato. abiit coram omnibus. ita ut admirarentur omnes. et honorificarent Deum dicentes. Quia numquam sic vidimus. Et egressus est iterum juxta mare. et omnis turba, venieba! ad eum et docebat eos. Et praeteriens vidit Levin Alphei. sedentem ad theloneum. et ait illi. Sequere me. Et surgens sequius est eum. Et factum est. cum discumberet in domum ejus. multi CODEX CORBEIENSIS. 15. factum est discumbentibus illis in domo ejus... multi, quiet secuti erant eum. LECTIONES. omnibus, ita ut. (a) Deest patefacientes, in Vercell. Veron. et cod. Cant. (c) Ante cognito, deest statim, in cod. quoque Cant. (e) Post Deum, deest dicentes, etiam in cod. Cant. et cod. Cant. κατακειμένων αὐτῶν. Gat. et Mm. Levin Alphei. NOTÆ. (b) Addit dicentes, etiam cod. Cant. Aéyotes. (d) Post spiritu, deest suo, etiam in cod. Cant. ()ta et cod. Cant. Lat. et Gr. 'lάxw6ov. — (g) Ita |