oportet tradi, et tertia die resur CODEX VERCELLENSIS. 8. gere. Et me moralae sunt1 verborum horum. 9. Et (b) reversae †, renuntiaverunt haec omnia illis tabant de omnibus, quae his contige 15. rant. Et factum est dum 6 tractarent ipsi, et Jesus ascendens comitabatur 16. cum illis : 0culi autem eorum tenebantur, ne agnoscerent illum. 17. Dixit autem 19. Qui ait illis : CODEX tradi in manus hominum peccatorum. et crucifigi. et tertia die resurgere. Et recordatae sunt verborum ejus. Et regressa a monumento nuntiaverunt hæc omnia illis undecim. et ceteris omnibus. Erat autem Maria. Magdalene. et Johanna. et Maria Jacobi. et ceterae quae cum eis erant. quae dicebant ad Apostolos haec. Et visa sunt coram illos. quasi deliramentum verba illarum. et (d) non credebant illis. Petrus autem surgens cucurrit ad monumentum. et procumbens. videt linteamina sola posita. et abiit mirans secum. quod factum fuerat. Et ecce duo ex ipsis ibant. eadem die in castellum (f) CODEX 8. Rememoratae sunt verborum horum †. 9. Et egressae, nuntiaverunt haec omnia. 12. Et abiit apud semetipsum, mirans factum. Et ecce, etc. 13. Quod aberat spatio stadiorum sexaginta ab Jerusalem, nomine Ammaus, et Cleophas. tradi in manus (a) hominum †, et crucifigi, et die tertia CODEX VERONENSIS. 14. Et ipsi fabulabantur de his omnibus, quae acVARIANTES Hierusalem, nomine Cleofas, et (h) Am14. maus . Et ipsi fabulabantur ex his omnibus, quae acciderant. 15. Et factum est dum fabulabantur, et ipse Jesus supervenit, el ibat cum 16. illis oculi autem eorum tenebantur, ne eum adgnoscerent. 17. Et ait ad illos: Qui sunt hi sermones, quos confertis ad invicem, et estis tristes? 18. (i) Respondit † unus ex ipsis, nomine Cleofas, et dixit illi Tu solus peregrinus es in Hierusalem, non cogno- 19. diebus? Quibus ille dixit: Quae? Et dixerunt: quod aberat † spatio stadiorum. LX ab Hierusalem nomine Emmaus. Et ipsi loquebantur ad invicem de his omnibus quae acciderant. Et factum est. dum fabularentur. et secum conquirerent. et ipse Jesus adpropinquans ibat cum eis. ocoli autem eorum lenebantur. ne eum agnoscerent. Et ait ad illos Qui sunt hi sermones quos confertis ad invicem. Ambulanles et estis tristes. et respondens unus ex ipsis. cui nomen Cleophas dixit ei. Tu solus peregrinus es in Hierusalem. et non agnovisti quae facta sunt in ea in diebus istis. Quibus ille dixit. Quae. At illi dixerunt. De Jesu na CORBEIENSIS. ciderant. BLANCHINI NOTÆ. (a) Post hominum, deest peccatorum, etiam in cod. Cant.-(b) Post regressæ, deest a monumento, etiam in cod. Cant.-(c) Ante dicebant, deest, quae, etiam in cod. Cant.-(d) Ita et tex. Gr. áníσtovv.—(e) Deest lotus versus 12 in cod. quoque Cant.-() Addit in, etiam tex. Gr. v.-(g) Ita et tex. Gr. άлéxovσav. — (h) Ita et codd. aliquos habuisse testatur S. Hieron. in lib. de Nom. Hebr.— (†) Ante respondit, deest et, pariter in cod. Cant. -- zareno, qui fuit Propheta, potens in 1 CODEX VERCELLENSIS. opere, et ver- 20. (a) quomodo 21. illum. Nos monumen 23. tum; et, cum centes, etiam visio nem Angelorum se vi disse, qui di cunt eum 24. Et abierunt 25. Et ipse dixit ad illos : Insensati, et graves cor de in creden do omnibus, 26. Nonne haec 27. Et (d) erat† incho- bus Prophe 7 tis, interpraetans eis in omnibus Scripturis de se. 28. Et adpropinquaverunt in vicum, quem ibant; et ipse adfectabat se lon29. gius ire. Et coegerunt illum, dicentes: Mane no CODEX VERONENSIS. zareo, qui fuit Propheta, potens in opere, et sermone, coram Deo, et omni plebe; 20. (a) quomodo bunc† tradiderunt Principes Sacerdotum, et omnes populus in damnationem mortis, et cruci eum 21. fixerunt. Nos vero speraba- runt nos, 23. et, non in- CODEX BRIXIANUS. zoreno qui fuit Propheta potensin opere et sermone coram Deo. et omni populo. quomodo eum tradiderunt summi Sacerdotes et Principes nostri in damnationem mortis. et crucifixerunt eum. Nos autem sperabamus quia ipse esset redempturus Israbel. et nunc super haec omnia. tertia dies est hodie. quod haec facta sunt. Sed et mulieres quaedam. ex nostris. terruerunt nos quae ante lucem fuerunt ad monumentum. et non invento corpore ejus venerunt dicentes se etiam visionem Angelorum vidisse qui dicunt eum vivere. 24. vivere. Et abierunt quidam ex nostris ad monumentum, et ita invenerunt, sicut mulieres dixerunt; ipsum vero non (c) viderunt f. ad creden- se longius ire. Et abierunt quidam ex nostris ad monumentum. et ita invenerunt sicut mulieres dixerunt. ipsum vero non (c) viderunt †. Et ipse dixit ad illos. Stulti et tardi corde ad credendum. in omnibus quae locuti sunt Prophetae. Nonne haec oportuit pati Christum. et ita intrare in gloriam suam. Et íncipiens a Moyse. et omnibus Prophetis interpretabatur illis in omnibus. Scribturis. quae de ipso erant Et adpropinquaverunt castello quo ibant. et ipse finxit se longius ire.Et coegerunt eum dicentes. Mane CODEX CORBEIENSIS.' 11 21. Nos autem sperabamus, 10 quia ipse incipit 27. 13 Et erat incipiens † a Moyse, et omnibus liberare Israel. Prophetis, interpretans. 24. " ipsum vero non viderunt. (a) Et ita cod. Cant. T&S TOUTOY. (b) Ita et tex. Gr. ó pélλwv hvtpoñola. — (c) Ita et tex. Gr. sidov. (d) Et ita cod. Cant.. PATROL. XII. 23 dies t. Et intravit, ut cumeis maneret. 30. Et factum est, cum discubuisset cum illis, ac- 31. Et adaperti cognove. erata in no bis ardens in via, illis erant, 34. dicentes : Quoniam vere resur rexit Dominus, et visus est Simoni. 35. Et ipsi enarrabant, quae in via gesta erant; et sicut agnitus est illis in fractio 36. ne panis. Et, dum haec loquuntur, (d) ipse + stetit in medio eo37. rum. Exterriti autem, et timore adprehensi, putabant se spiritum vide38. re. Qui dixit illis : Quid CODEX VERONENSIS. nobiscum ; 30. Et factum 31. illis. Et aper- 33. Et surrexerunt ipsa et re hora, gressi sunt in Hierusalem; et invenerunt congregatos et undecim, CODEX BRIXIANUS. nobiscum. quoniam vesperum est. et jam declinavit dies. Et intravit cum illis. ut maneret. Et factum est dum recumberet cum illis. accepit panem. et benedixit, et fregit et dediteis. Etaperti sunt oculi eorum. et cognoverunt eum. et ipse (c) invisus factus est † eis. Et dixerunt ad invicem. Nonne eor nostrum erat in nobis ardens, dum loqueretur nobis in via. et aperiret nobis, Scribturas. Et surrexerunt eadem hora. et regressi sunt in Hierusalem. et invenerunt congregatos undecim Apostolos. et eos qui cum ipsis erant illis erant, 34. dicentes : Quod surrexerit Dominus, et visus est a Simone. 37. Conturbatique, 38. Dixit (e) au- 39. vestro? Vide- nus meas, et pedes dicentes. Quia vere Dominus surrexit. et apparuit Simoni. Et ipsi narrabant quae gesta erant in via. et quomodo cognoverunt eum. in fractione panis. Haec autem illis loquentibus? (d) ipse † Jesus stetit. in medio eorum. et dixit eis Pax vobis. ego sum nolite timere. Conturbati verò et conterriti. existimabant se spiritum videre. Et dixit eis. Quid turbati estis et (f) quare cogitationes ascendunt in cordibus vestris. Videte manus meas et pedes quia ego sum ipse. palpate et videte. quia spiritus carnem et ossa non habet. (a) Ita et cod. Cant. pòs éoméρuv (additur in Barb. 1, et in Vulg.) xéxλexev ń nμéρa. (b) Ita et tex. Gr. To pɛival. Vercell. habet ut cum eis maneret. Brix. ut maneret. —(c) Et ita tex. Gr. apavtos éyéveto. (d) Addit illi, etiam tex. Gr. aut. Favet Brix. Ibid. ipse et ita cod. Cant. ÚTÓS. (e) Ita et cod. Cant. Sé (f) Addit quare, pariter tex. Gr. Stari. (g) Addit meos, etiam tex. Gr. pov -- me videtis CODEX VERONENSIS. 41. Adhuc autem illis non et mirantibus 42. Ad illi optule- de me. 45. Tunc aperuit rent ea, quae CODEX BRIXIANUS. sicut me videtis habere. Et cum hoc dixisset. ostendit eis manus. et pedes. Adhuc autem non credentibus illis prae gaudio. et mirantibus dixit eis. Habetis hic aliquid quod manducetur. At illi obtulerunt ei. partem piscis assi. et favum mellis. Et accipiens coram ipsis manducavit. et dixit ad eos. Haec sunt verba quae locutus sum ad vos. cum adhuc essem vobiscum quoniam oportuit impleri omnia quae scribta sunt in lege Moysi. et Prophetis. et Psalmis de me. Tunc aperuit illis sensum. ut intelligerent Scribturas. Et dixit eis. Quoniam sic scribtum est. scriptum (c) est +, et resurgere a mortuis, 47. et praedicari 48. Vos autem et sic oportuit Christum pati. et resurgere a mortuis die tertia. et praedicari in nomine ejus paenitentiam. et remissionem peccatorum in omnes gentes. incipientibus ab Hierusalem. Vos autem estis testes horum omnium. Et ecce ego mitto promissum Patris mei in vos. vos autem sedete in civitate hac Hierusalem. quoadusque induamini (d) virtutem + ex alto. Eduxit autem eos foras in Bethania. et elevatis manibus suis. benedixit (e) eos †. Et factum est dum benediceret eos. recessit ab eis et elevabatur in caelum. Et ipsi adorantes eum. regressi † sunt CODEX CORBEIENSIS. (a) Deest versus 40 etiam in cod. Cant.-(6) Ha et lex. Gr. &πò μeliooov.-(c) Post est, deest et sic oportebat, etiam in cod. Cant. nec legisse videtur S. Irenaeus. (d) Ita et tex. Gr. Sivapes. (e) Et ita lex. Gr. αὐτούς. (f) Post. ab eis, deest et ferebatur in caelum, pariter in eod. Cant. - (y) Ante regressi, deest adorantes eum, in cod. quoque Cant. in Hierusalem cum gaudio magno. Et erant semper in templo laudantes et benedicentes Deum. Amen. (a) Post laudantes, deest et benedicentes Deum. Amen, etiam in cod. Cant. rò Amen in plerisque antiquis codd. mss. non legitur. Additum censent nonnulli ab Ecclesia, quæ narrationem Evangelicam hac acclamatione claudere solebat. — (6) Ita cod. et Cant. Ευαγγέλιον κατὰ Λουκᾶν ἐπληρώθη, ἄρχεται κατά Μάρκον. et Lat. 5. omnis regio Judaeae †, et omnes Jerosolymitae. LECTIONES. Mm. ad illum omnis Judaea. Vuy. ad eum omnis Judaeae regio. BLANCHINI NOTÆ. - (a) Ante millo, deest ego, etiam in cod. Cant. (b) Post tuam, deest ante te, pariter in cod. Cant. Gr. (e) Ita et cod. Cant. Lat. ac Gr. necnon Goth. To co uv, et quidam alii Græci codd. juxta Esajam XL, 3. (d) Ita et tex. Gr. n 'lovdaia. · (e) Post Jordanen, deest flumine, in cod. quoque Cant. |