Obrazy na stronie
PDF
ePub
[blocks in formation]

tem eum qui
dam Phari-
saeus, ut cibum

caperet secum.
Et ingressus
in domum
Pharisaei, dis-
cubuit

57...t ecce muli

er (a) in civitate, quae erat † peccatrix, cognito eo 1 accumbere in domo Pharisaei, adferebat ampul

Jam ungu

38. enti: et stans.

a retro pe

des illius, flens
lacrimis in-
(b) rigabat,
el capillis ca-
pitis sui exter-
gebat, et oscu-
labatur pe-
des illius, et
ungebat un-
guento.

39. Videns autem
Pharisaeus,
qui invita-

verat eum,

dixit intra

[ocr errors]

se dicens: Hic,
si erat Pro-
pheta, sciret
utique quæ,
et qualis est
mulier, quae
tangit illum;
quoniam pec-
catrix est.

40. Et respondens Jesus, dixit

ad illum: Simon, habeo tibi

aliquid dice

re. Qui ait: Dic, Magister.

41. Duo debitores erant cui

dam feneratori: unus debebat dena

rios quingen-
tos, et alius
denarios
quinquagin-

42. ta. Non haben-
tibus illis un-

de redderent,
utrisque do-
navit. Quis
ergo illum
amplius di-
liget?

42. Respondens
autem Simon,
dixit: Aesti-
mo, quod is,
cui amplius
redonavit.
Qui dixit ei:
Recte judi-
casti.

44. Et conver

sus ad muli-
erem, dixit
Simoni : Vi-
des hanc mu-
lierem? In-
travi in do-
mum tuam,
aquam in pe-
dibus mihi
non dedis-

ti: haec autem
lacrimis in-
rigavit mi-
hi pedes, et
capillis suis

extersit.

45. Osculum mihi non dedis

CODEX

CODEX VERONENSIS.

autem illum

quidam Pha

risaeus, ut manducaret

[blocks in formation]

39. Videns autem
Pharisaeus,
qui voca-
verat eum,
ait intra
se, dicens :
Hic, si esset
Propheta,
sciret uti-
que quae,
et qualis
mulier est,
quae tangit
eum; quia
peccatrix est.

40. Et respondens Jesus, dixit BRIXIANUS.

autem illum quidam ex Pharisaeis ut manducaret cum illo. Et ingressus in domum Pharisaei discubuit. Et ecce mulier quae erat in civitate peccatrix. ut cognovit. quia discubuit in domum Pharisaei. attulit alabastrum unguenti. et stans retro ad pedes ejus flens lacrimis coepit rigare pedes ejus. et capillis capitis sui detergebat. et osculabatur pedes ejus et unguento unguebat. Videns autem Pharisaeus qui vocaverat eum. ait intra se dicens. Hic si esset propheta sciret utique quae et qualis mulier est quae tangit eum quia peccatrix est. Et respondens Jesus dixit ad a Petrum Simon habeo tibi

44. aquam pedibus mihi non dedisti.

ad illum :
Simon, ha-
beo tibi ali-
quid dicere.
Ad ille ait :
Magister,
dic. (c) Dixit
ergo Jesus † :
41. Erant duo
debitores
cuidam fae-
neratori :
unus debe-
bat denarios
D. alius L.
42. Non haben-
tibus (d) autem t
illis unde
redderent,
donavit

utrisque. Quis
ergo eum
plus dilexit ?
43. Respondens
Simon dixit:
Aestimo, quia
is, cui plus
donavit. Ad
ille dixit ei:
Recte judicasti.
44. Et conversus
ad mulierem,
dixit Simoni :
Vides hanc
mulierem? In-
travi in do-
mum tuam,
aquam
dibus meis
non dedisti :
baec autem
lacrymis suis
rigavit pedes
meos, et
capillis suis
45. tersit. Oscu-
lum inihi

[ocr errors]

non dedisti:

aliquid dicere. At ille ait. Magister dic. (c) Dixit autem Jesus. Duo debitores erant cuidam feneratori. unus debebat denarios quingentos et alius quinquaginta. Non habentibus (d) autem illis unde redderent omne debitum utrisque donavit. Quis ergo eorum plus illum diligit. Respondens autem Simon dixit Aestimo quia is. cui plus donavit. At ille dixit ei. Recte judicasti. Et conversus ad mulierem dixit Simoni Vides hanc mulierem. Introivi in domum tuam aquam pedibus meis non dedisti. haec autem lacrimis suis rigavit pedes meos et capillis suis detersit. Osculum mihi non dedisti.

CODEX CORBEIENSIS.

VARIANTES LECTIONES.!

1 Gal. quod accubuit. Mm. Jesus accubuit. Vulg. quod accubuisset.

Gal. et Mm. scisset... qualis mulier. Vulg. sciret...

qualis est mulier.

3 Mm. eum amplius. Vulg. eum plus.

BLANCHINI NOTÆ.

a Derasæ sunt in codice litteræ p...tr. a correctore

(α) Ita et text. Gr. ἐν τῇ πόλει ἥτις ἦν. (d) Addit autem, etiam text. Gr. 6.

(b) Cod. Cant. 6pεsv.

(c) Cod. Cant. addito de simev.

[blocks in formation]

CODEX VERONENSIS.

zans regnum

vit, non desi

it osculando
pedes meos.

46. Oleo non un-
xisti pedes
meos : haee

autem un

guento (a) un

47. xit . Qua ex cau-
sa tibi dico:
Remittun-

tur ei pecca-
ta multa, quo-
niam dile-
xit multum.
Cui autem

minus dimittitur, minus dili

48. git. Et ait ad illam Jesus: Remittun

tur tibi peccata.

49. Et coeperunt,

3

qui discum-
bebant, pari.
ter dicere
intra se : Quis
est hic qui pec-
cata remit-

50. tit? Dixit au-
tem ad mu-
lierem: Fi-
des tua te sal-

vam fecit: va-
de in pace.
CAPUT VIII.
1. Et factum est
deinceps, et
ipse circui-

bat per civi-
tates et vicos,
praedicans,
et adnun-

discipuli cum
illo,

2. Et mulieres
quaedam,
quae erant
curatae ab
* spiritibus in-
mundis Ma-

в

ria, quae cog-
nominatur
Magdalene,
ex qua dae-
monia sep-
tem exie-
rant, et Johan-
na uxor Chu-
za procura-
toris Ero-
dis, et Susan-
na, et aliae
conplures,
quae et mi-
nistrabant
illi de facul-
tatibus suis.
4. Convenien-
te autem tur-
ba magna, et
eorum, qui
ex civitati-
bus adveni-
ebant, dixit
parabolam :

5. Ecce exiit,
qui seminat,
seminare

semen suum :

dum seminat,
quoddam cecidit
juxta viam,
et conculca-

tum est, et (e) vo-
lucres † +8 come-
derunt il-

cessavit oscu

lari pedes

46. meos. Oleo
non uncxisti
caput meum :
haec autem
unguento
(a) uncxit f.
47. Propter quod
dico tibi: Re-
missa sunt (b) tibi
peccata multa,
quia dilexit
multnm. Cui
autem minus
dimittitur
minus diligit.
48. Dixit autem
Jesus ad eam :
Mulier, re-
missa sunt
tibi peccata.
49. Et coepit,
qui simul
recumbebant,
dicere intra
se: Quis est,
qui etiam

peccata remittit?
50. Dixit Jesus
ad mulierem :
Fides tua te
salvam le-
cit: vade in
pace.

CAPUT VIII.

1. Et factum
est deinceps,
et ipse iter
faciebat per
civitates, et
castella, prae-
dicans, et
evangeli-

CODEX BRIXIANUS.

haec autem ex quo intravi non cessavit osculari pedes meos. Oleo caput meum non unxisti. haec autem unguento unxit pedes meos. Propter quod dico tibi Dimittuntur ei peccata multa quia dilexit multum. Cui autem minus dimittitur. minus diligit Dixit autem ad illam Jesus Dimissa sunt tibi peccata tua. Et coeperunt qui simul discumbebant dicere intra semetipsos Quis est hic qui etiam peccata dimittit Ipse autem dixit ad mulierem. Fides tua te salvam fecit vade in pace.

Dei et XII.
discipuli

cum illo,

2. Et mulieres,

quae erant
curatae ab
spiritibus
immundis,
et infirmi-
tatibus Maria,
quae voca-
batur Magda-
lene, a qua
daemonia
VII. exierant,
3. et Johanna
uxor Chusae
procuratoris
Herodis, et
Susannae,
et aliae
multae, quae
ministrabant
ei de facul-
tatibus suis.
4. Cum ergo
turba con.
venisset, et
de civitatibus
(c) adveni-
rent, dixit
(d) similitu-
dinem ad
illos talem † :
5. Ecce exiit,
qui seminat,
seminare

semen suum :
et dum se-
minat, aliut
cecidit secus
viam, et
conculcatum
est, et (e) vo-
lucres il-
lud comede-

gnum Dei. et duodecim discipuli cum illo.

Et mulieres quaedam quae fuerant curatae ab spiritibus inmundis et ab infirmitatibus. Maria quae vocatur Magdalene ex qua daemonia septem exierant. et Johanna uxor Cuzae procuratoris Herodis. et Susanna et aliae multae. quae ministrabant eis. de facultatibus suis.

Cum autem turba plurima convenisset. et de civitatibus (c) advenirent † multi. dixit per similitudinem Exiit qui seminat seminare semen suum. el dum seminat aliud cecidit secus viam et conculca

Et factum est deinceps. et ipse iter faciebat per civitates et castella praedicans et evangelizans re- tum est. et volucres coeli comederunt illud

[blocks in formation]

(a) Post unxit, desunt verba, pedes meos, etiam in cod. Cant. et aliis apud Millium.-(b) Lege ei cum Ambrosio.-(c) Text. Gr. habet, opevóμévov.-(d) Ita et cod. Cant. rapaбoλnv tovαúτηy πρòs aurous.-(e) Post volucres, deest caeli, etiam in cod. Cant.

[blocks in formation]

6. lud. Et aliud

qui audiunt;

1

cecidit su

per petram,
et enatum

exaruit, prop-
ter quod non
haberet umo-
rem.

7. Et aliut ceci-
dit inter spi-
nas, et creve-
runt spinae,
et suffocave-
runt illud. Et
aliud cecidit
super terram
optimam, et
bonam, et or-
tum fecit fruc-
tum centies
tantum.

Et haec dicens,
clamabat: Qui
habet aures
audiendi, au-
9. diat. Interro-
gabant au-

tem illum

discipuli, quid-
nam esset haec

10. parabola. Qui
dixit: Vobis
traditum est
mysterium
regni Dei: ce-
teris autem
in parabolis,
ut videntes

non videant,

el audien

tes non intel

legant.

11. Est autem haec parabola : Semen, est ver

12. bum Dei. Qui

3

autem secus viam, hi sunt,

4

venit autem diabolus, et tollet de corde eorum verbum, ne credentes salvi fiant. 13. Qui autem super petram, hi sunt, qui, cum audierint, cum gau. dio recipient verbum : et ipsi radices non habent; qui ad tempus credunt, et in tempore temptationis disce14. dunt. Quod autem in spinas cecidit, hi sunt, qui audiunt verbum, et a sollicitudinibus, et divitiis, et luxuriis saecu- a li ingredientes, suffocantur, et non dant fruc

[blocks in formation]

CODEX

6. runt. Et aliud cecidit supra terram, et natum aruit, quia non habebat hu

CODEX VERONENSIS.
seminati sunt,

7. morem. Et
aliut cecidit
inter spinas,
et simul ex-
hortae spinae
suffocaverunt
8. illut. Et
aliud cecidit.
in terram
bonam, et
natum fecit
fructum cen-
tuplum.
Haec dicens,
clamabat : Qui
habet aures
audiendi, audiat.
9. Interrogaverunt
autem eum
discipuli, quae
esset haec
parabola.
10. Quibus ipse
dixit: Vobis
datum est
nosse myste-
rium regni
Dei :

ceteris autem
in parabolis
loquor, ut
videntes non
videant, et
audientes non
intellegant.

11. Est autem haec
parabola talis ;
Semen, est

verbum Dei

12. Qui autem secus viam BRIXIANUS.

Et aliud cecidit supra petram et natum aruit. quia non habebat umorem. Et aliud cecidit inter spinas. et simul exortae sunt spinae et suffocaverunt illud. Et aliud cecidit in terram bonam et germinavit. et fecit fructum centuplum Haec cum loqueretur dicebat. Qui habet aures audiendi audiat. Interrogaverunt autem eum discipuli ejus dicentes, quae est haec parabola. Quibus ille dixit Vobis datum est. nosse mysterium regni Dei.

ceteris autem in parabolis ut videntes non videant et audientes non intelligant.

Haec est autem parabola Semen est verbum Dei. Quod autem secus viam cecidit, hi sunt qui au

hi sunt, qui audiunt verbum Dei; venit

autem diabolus, et tollit. de illorum

verbum,

ne credentes
salvi fiant.
13. Nam qui supra
petram, hi
sunt, qui, cum
audierint ver-
bum, cum
gaudio reci-
piunt illud:
et hi radices:
non habent;
quia ad tem-
pus credunt,
et in tempore
temptationis
recedunt.

14. Quod autem in
spinis cecidit,
hi sunt, qui
audiunt, et
a solicitudinibus,
et divitiis
et voluptatibus
vitae euntes,
simul suffocan-
tur, et non
referunt fru-

15. ctum. Quod au-
tem in bonam
terram : hi
sunt, qui in
corde (a) bo-
no audientes,
verbum reti-
nent, et fru-
clum adferent
per patientiam.
16. Nemo autem
accendit lu-

[blocks in formation]

diunt deinde venit diabolus. et tollit de corde illorum verbum. ne credentes salvi fiant. Nam qui supra petram hi sunt qui cum audierint. cum gaudio suscipiunt verbum. et bi radices non habent. quia ad tempus credunt, et in tempore temptationis rece. dunt Quod autem in spinis cecidit hi sunt. qui cum audierint verbum a sollicitudine divitiarum et voluptatibus vitae euntes suffocantur et non dant fructum Quod autem in terram bonam cecidit hi sunt qui in corde bono et benigno audientes verbum retinent. et fructum adferunt per patientiam. Nemo autem lucernam accendens

CODEX CORBEIENSIS.

[blocks in formation]

14. euntes, simul suffocantur.
15. et fructum afferunt per patientiam.
LECTIONES.

Gat. et Mm. radicem. Vulg. radices.

Mm. non fecerunt. Vulg. non referunt.

Gat. accendens lucernam, operuit eam vasso... ut. Mm. lucernam accensam operit eam vaso. Vulg. lucernam accendens, operit eam vase, aut. NOTE.

CODEX VERCELLENSIS.

operiet illam
vase, aut sup-
tus lectum
ponit, sed su-
pra candela-
brum ponit,
ut omnes in-
trantes, vi-
deant lumen.
17. Nihil enim
est occultum,
quod non pa-
lam fiat: sed
nec abscon-
sum, nisi ut
cognoscatur,
et in palam
veniat.

18. Videte, quomo

do audiatis?

Quisque enim

habuerit, dabitur illi: et qui non habuerit, et quod pulat se habere, aufe retur ab eo. 19. Venerunt autem ad illum mater, et fratres illius, set non poterant conloqui ei propter 20. turbam. Nuntiatum est autem illi: (a) Quoniam mater tua, et fratres tui stant fo

ris, volentes

te videre.

21. Qui respon-
dens, dixit

ad illos: Ma

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

CODEX VERONENSIS.

18. Videte, quomodo audiatis? Qui enim habet, dabitur illi: et quicumque non habet, etiam quod putat se fiabere, auferetur

ab illo.

19. Venerunt autem

ad illum mater, et fratres ejus, et non poterant adire ad eum prae

ciatum autem illi :

Non

[ocr errors]

20. (a) Quia † ma

ter tua, et
fratres tui

stant foris,
volentes te
videre.

21. Qui respondens,
dixit ad eos:

BRIXIANUS.

operit eam vaso. aut subtus lectum ponit. sed supra candelabrum. ut intrantes videant lumen.

Non enim est occultum quod non reveletur, nec absconditum quod non cognoscatur. et in palam veniat. Videte ergo quomodo auditis. Qui enim habet davitur illi. et qui non habet. et id quod putat se habere auferetur ab illo.

Venerunt autem ad illum mater et fratres ejus. et non poterant adire ad eum prae turba. Et nuntiatum est ei. (a) Quia † mater tua et fratres tui stant foris. volentes te videre. Ad ille respondens dixit ad

17. nec absconsum, nisi cognoscatur. 18. Videte quomodo auditis? 22. trans stagnum. Et levaverunt.

[blocks in formation]

eos Mater mea et fratres mei hi sunt qui verbum Dei audiunt et faciunt. Factum est autem in una dierum et ipse ascendit in naviculam et discipuli ejus. et at ad illos. Transfretemus trans stagnum Et ascenderunt. Navigantibus autem illis obdormiit. et descendit procella venti in stagnum et (c) navicula complebatur fluctibus et periclitabantur. Accedentes autem suscitaverunt eum dicentes Praeceptor perimus. Ad ille surgens increpavit ventum et tempestate maris, et cessavit et facta est tranquillitasa... Dixit autem illis Ubi

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[ocr errors]

vestigium supersit. Videtur tamen scriptum fuisse, magna, ut in Veron.

(a) Addit quia, etiam cod. Cant., ött. •(6) Juxta Lex. Gr. ἀνήχθησαν. (c) Juxta Colb. 2, apud Millium hic, συνεπληροῦτο... τὸ πλοῖον. - (d) Ita et lex. Gr. ἐπαύσαντο. (e) Addit magna, ex Matthæo, aut Marco.

CODEX VERCELLENSIS.

est fides ves

[blocks in formation]

tra? . . men-
tes autem
mirati sunt
ad alis alium,
dicentes : quis-
nam, ut hic,
est, qui et ven-
tis imperat,

et aquae, et ob-
audiunt illi?
26. Enavigave-
runt autem

in regionem
Geraseno-
rum, quae
et trans fre-
tum Galilae-

27. ae. Gresso au-
tem illo, oc-
currit il-

li vir, qui dae-
monem ha-
bebat ex tem-
poribus mul-
tis, et vesti-
mentum
non indue-
batur, nec in
domo mane-
bat, sed in mo-
numentis.

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

fides vestra?

Et timentes,

mirati sunt
ad invicem,
dicentes: quis
est hic, quod
mari, et ven-
tis imperat,
et obediunt
imperio ejus ?
26. Et naviga-
verunt ad
regionem Ge-
rasenorum,
quae est

[ocr errors]

CODEX VERONENSIS.

contra Galilaeam.
27. Et, cum
egressus esset
ad terram
occurrit illi
vir quidam
(a) de civita-
te.... ba-
bebat daemo-
nium tempo-
ribus multis,
et vesti-
mentum non
induebatur,
neque in
domo mane-
bat, sed in
monumentis.
28. Is, ut vidit
Jesum, proci-
dit ante il-
lum, et ex-
clamans voce
magna, dixit:
Quid mihi,
et tibi (b) Je-
su + Fili Dei
Altissimi?
obsecro te,
ne me torqueas.
29. Praecipiebat
enim spiritui

BRIXIANUS.

est fides vestra. Timentes autem mirati sunt dicentes ad invicem. Quis putas hic est qui et ventis imperat et mari. et obaudiunt ei. Enavigaverunt autem ad regionem Gerasenorum quae est contra Galileam. Et cum engressus esset ad terram occurrit illi vir quidam (a) de civitate qui habebat daemonium jam temporibus multis et vestimentis non induebatur. neque in domo manebat sed in monumentis. Qui cum vidisset Jesum procidit ante illum et exclamans voce magna dixit Quid mihi et tibi est Jesu Fili Dei Altissimi obsecro te ne me torqueas. Praecipiebat enim spiritui inmundo ut ex

26. Enavigaverunt autem ad.

[blocks in formation]

iret ab homine.Multis enim temporibus arripiebat eum. et ligabatur conpedibus et catenis. et disrumpens vincula agebatur a daemonio in deserto. Interrogavit autem illum Jesus dicens. Quid tibi nomen est. At ille dixit Legio, quia multa daemonia erant in illo. Et rogabant eum ne juberet eis in abyssum ire. Erat autem ibi. grex porcorum multorum pascentium in monte. et rogaverunt eum ut permitteret eos in illos ingredi Et permisit illos. Exierunt ergo daemonia ab homine et introierunt in porcos. et impetu abiit grex per præceps in stagnum et suffocatus est. (g) Videntes autem qui pascebant quod factum est † fuCODEX CORBEIENSIS.

29. nam vinctus catenis, et compedibus custodiebatur, et ruptis vinculis agebatur in loco deserto.

VARIANTES

1 Mm. Jesu Christe Fili. Vulg. Jesu Fili. 2 Mm. quia multi intraverunt. Fulg. quia intraverant daemonia multa.

32. rogaverunt eum, ut in illis irent. Et permisit illis.

LECTIONES.

a Gat. in mare. Vulg. in stagnum.
Gat, in deserta loca.

BLANCHINI NOTÆ.

(a) Addit de civitate, etiam tex. Gr. èx tñs tóλews. (b) Ante Jesu, deest est, etiam in tex. Gr.— (c) lta et cod. Cant. yup. (d) Post Jesus, deest dicens, in versione quoque Goth. (e) Cod. Cant. ὅτι πολλὰ ἦσαν. (f) Juxta eod. Cant. ἵνα εἰς τοὺς χοίρους εἰσέλθωσιν.- (g) Juxta tex. Gr., ἰδόντες δὲ οἱ βόσκοντες τὸ γεγεγημένου.

« PoprzedniaDalej »