Obrazy na stronie
PDF
ePub

CODEX VERONENSIS.

CODEX VERCELLENSIS.

venit, supra

Jesus plures dis

venit, super om

nes est. Qui vero

1

omnes est.

Qui autem
supra ter..
est, de terra est,
et de terra lo-
32. quitur. Qui
de caelo (a) ve-
nit, † quod vi-
dit, et quod
audivit, (b) tes-
tificatur, et
testimonium
ejus nemo

33. accipit. Qui ac-
cepit testimo-
níum ejus,
signavit quia
Deus verax est.
34. Quem enim
misit Deus,
verba Dei lo-
quitur: non
enim ad men-

suram dat

cipulos haberet, et baptizat, magis quam 2. Johannes, (quamquam * Jesus (c) ipse non baptizabat, sed dis

3.

5

pu.. ejus), reliquid (d) terram † Judeam, et abiit iterum in Galileam.

4. Oportebat autem illum

tran

sire per Sama

5. riam. Venit

ergo in civitatem Samariæ, quæ dicitur Sychar, juxta agrum, quem dedit Jacob filio suo Joseph. 6. Erat autem

[blocks in formation]

ex terra est, de
terra est, et de
terra loquitur.
32. Qui autem de
caelo (a) venit f,
quod vidit, et
audivit, (b) te-
statur†, et
testimonium
illius nemo accipit.
33. Qui autem
accipit testimo.
nium ejus,
signavit quo-
niam Deus
verax est.

34. Quem enim
misit Deus,
verba Dei
loquitur: non
enim ad men-
suram dat spiritum.
35. Pater diligit
Filium et om-
nia dedit in
manus ejus.
36. Qui credit
in Filio, habet
vitam æternam :
qui autem

non credit Fi-
lio, non vi-
debit vitam
aeternam, sed
ira Dei in eo
permanebit.

CAPUT IV.

1. Cum ergo
cognovisset
Jesus audisse
Pharisaeos,
quod Jesus

CODEX BRIXIANUS.

venit super omnes est Qui est de terra. de terra est et de terra loquitur. Qui autem de caelo venit super omnes est. et quod vidit et audivit. hoc testificatur. et testimonium ejus. nemo accipit. Qui enim accipit testimonium ejus. signavit quia Deus verax est. Quem enim misit Deus. verba Dei loquitur. non enim ad mensuram dat spiritum... Pater diligit Filium et omnia dedit in manu ejus. Qui credit in Filium habet vitam aeternam. qui autem non credit Filio non videbit vitam, sed ira Dei manet super eum. Ut ergo cognovit Dominus quia audierunt Pharisaei. quod Jesus plures discipulos facit. et ba

plures discipulos
facit, quam
Johannes, et

2. baptizat, (quam-
quam Jesus (c)
ipse † non ba-
plizaret, sed
discipuli ejus),
3. reliquid igitur
Judaeam (d) ter-
ram †, et profe-
clus est iterum
in Galilaeam.
4. Oportebat au-

tem eum tran

sire per Samariam.
5. Venit igitur
in civitatem
Samariae, quae

dicitur Esychar *, juxta praedium, quod dedit Jacob Joseph

6. filio suo. Erat autem fons Jacob. Jesus igitur

fatigatus ab iti

nere, sedebat super fontem. Hora autem

erat circiter sexta. 7. Et venit quaedam mulier a Samaria haurire

aquam.

8. Dicit ei Jesus: Da mihi bibere. Discipuli enim ejus abierant in civitatem ut cibos emerent. 9. Dicit ergo ei (e) mulier Samaritana: Tu, cum sis Judaeus, quomo

ptizat plus quam Johannes. quamquam Jesus (c) ipse non baptizaret. sed discipuli ejus. relinquid Judaeam et abiit iterum in Galilaeam. . Oportebat autem eum transire per Samariam. Venit autem in civitatem Samariae. quae dicitur Sychar. juxta praedium quod dedit Jacob. Joseph filio suo. Erat autem ibi fons Jacob. Jesus ergo fatigatus. ex itinere, sedebat sic super puteum. Erat bora quasi sexta. Venit autem mulier de Samaria. aurire aquam. Et dixit ei Jesus Da mihi bibere. Discipuli vero ejus. abierant in civitatem ut cibos emerent. Dicit ergo ei mulier illa Samaritana. Quomodo tu cum sis Judaeus.

CODEX CORBEIENSIS.

36. Qui autem non credit Filio. Cap. IV. — 1. Jesus autem fatigatus ex itinere seVARIANTES

1 Gal. super omnes, et de sursum loquitur. Nam qui de terra est, terra est, et ex terra loquitur. Qui de caelo venit, super omnes est, et quod vidit. Mm. supra omnes est, et de sursum loquitur. Nam qui de terra est, ex terra loquitur, et quod vidit. Vulg. Qui de sursum venit, super omnes est. Qui est de terra, de terra est, et de terra loquitur. Qui de caelo venit, super omnes est, et quod vidit.

debat super puteum. recent. manu, sedebat super.

LECTIONES.

Gat. et Mm. in manus ejus. Vulg. in manu ejus.
Gut. faceret, et baptizabat. Vulg. facit, et baptizat.
Gat. et Mm. ips» Jesus. Vulg. Jesus.

Gat. et Mm. Judaeam terram, et. Vulg. Judaeam, et.
Mm. ire per. Vulg. transire per.

7 Gat. sedebat super. Mm. sedebat supra. Vulg. sedebat sic supra.

BLANCHINI NOTÆ.

(a) Post venit, deest super omnes est, et, etiam in cod. Cant. (b) Ante testatur, deest hoc in cod. quoque Cant. (c) Addit ipse, etiam tex. Gr. arós. — (d) Ita et cod. Cant. yñv. —(e) Post mulier, deest illa, etiam in text. Gr.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

1

CODEX VERCELLENSIS.

petis, 1 cum sim

Samaritana?

10. Respondit Jesus, et dixit illi: Si scires munus

Dei, et quis est,

qui dicit tibi:

Da mihi bibere: tu peteres ab eo, et dedis

set tibi aquam vivam.

11. Ait illi mulier :

Domine unde haurias non ha

bes, et puteus

altus est: (a) un-
de habes a-
quam vivam?
12. Numquid tu
major es pa-
tri nostro Ja-
cob, qui pute-
um nobis hunc
dedit, et ipse
ex eo bibit, et
filii ejus, et pe.
cora ejus?
13. Respondens
Jesus, dixit il..
Omnis, qui

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

оро

21. Dicit

de

quo

niam ve
hora, cum
ue in hoc

m.. te, ne-
que in Hiero-

solymis adorabitis Patrem.

22. Vos adoratis

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

do a me bibere

CODEX VERONENSIS.

petis, cum sim mulier Samaritissa? 10. Respondit Jesus, et dixit ei: Si scires donum Dei, et quis est, qui dicit tibi: Da mihi bibere: tu magis petisses

eum, et dedisset tibi aquam vivam.

11. Dicit illi mulier:

Domine neque

hauritorium habes, et puteum altum est: (a) unde habes aquam vivam? 12. Numquid tu major es patri nostro Jacob, qui dedit nobis puteum, et ipse ex eo vibit, et filii ejus, et pecora ejus?

13. Respondit Jesus, et dixit ei: Omnis, qui biberit

ex aqua hac, sitiet iterum: qui autem biberit de aqua, quam ego dedero ei, non

sitiet in sempiternum :

14. sed aquam, quam ego dabo ei,

fiet in eo fons

aquae salientis

in vitam aeternam. 15.

Dicit ei mu

lier: Domine,

da mihi hanc
.. uoniam
aquam, ut non
CODEX BRIXIANUS.

bibere a me poscis. quae sum mulier Samari. tana. non en m Coutuntur Judaei Samaritanis. Respondit Jesus. et dixit ei. Si scires donum Dei, et quis est. qui dicit tibi Da mihi bibere. tu forsitam peisses ab eo. et dedisset tibi aquam vivam Dicit ei mulier. Domine nec in quo aurias habes. et puteus altus est. unde ergo habes aquam vivam. Numquid tu. major es patre nostro Jacob. qui dedit nobis puteum hunc. et ipse ex eo bibit. et filii ejus. et pecora ejus. Respondit Jesus. et dixit ei. Omnis qui biberit ex aqua ista sitiet iterum, qui autem biberit, ex aqua quam ego dedero ei, non sitiet in acternum, sed aqua quam ego dabo ei. fiet in eo. fons aquae salientis in vitam aeternam. Dicit ad eum mulier Domine da mihi hanc

12. puteum hunc. †

13. ex hac aqua, quam ego dabo ei.

sitiam, neque

veniam istis
haurire hinc.
16. Dicit ei
Jesus:
Vade, voca
virum tuum,
et veni hoc.
17. Respondit
mulier,

et dixit ei: Non
habeo virum.
Ait ei Jesus:
Bene dixisti,
quia non (6) ha-
best virum:
18. quinque enim
viros habuisti,
et nunc, quem
habes, vir tuus
non est : hoc
vero dixisti.
19. Dicit illi mu-
lier: Domine,
video quia
Propheta (c) es t.
20. Patres nostri
in hoc monte
adoraverunt, et
vos dicitis, quia
(d) in † Hieroso-
lymis est locus,
ubi adorari
oportet.
21. Dicit illi
Jesus:
Crede mihi
mulier, quoniam
venit hora,
cum neque in
isto monte, ne-
que in Hieroso-
lymis adorabitis
Patrem.

22. Vos adoratis
quod nescitis:

nos adoramus
quod scimus, quo-

aquam, ut non sitiam, neque veniam huc aurire. Dicit ei Jesus. Vade voca virum tuum et veni huc Respondit mulier et dixit. Non habeo virum. Dicit ei Jesus. Bene dixisti, quoniam virum non habeo, quinque enim viros habuisti, et nunc quem habes, non est tuus vir. hoc vere dixisti. Dicit ei mulier. Domine video quia Propheta es tu. Patres nostri in monte hoc adoraverunt. et vos dicitis quia (d) in † Hierosolymis est locus. ubi adorare oportet. Dicit ei Jesus Mulier crede mihi. quia veniet hora, quando neque in monte hoc, neque in Hierosolymis adoravitis Patrem. Vos adoratis quod nescitis, nos autem adoramus quod scimus, quia

CODEX CORBEIENSIS.

VARIANTES

1 Gal. et Mm. cum sim mulier? Vulg. quae sum mulier? Gat. puteum istum. Vulg. puteum. Gat. et Mm. biberit ex. Vulg. bibit ex.

Gat. et Mm. Non habes virum. Vulg. Non habeo virum.

[blocks in formation]

BLANCHINI NOTÆ.

(a) Desideratur ergo, post unde, in cod. quoque Cant. (b) Ita etiam cod. Cant. Lat. et Gr. exsis. (c) Post es, deest tu, in cod. quoque Cant. (d) Addit in, paritertex. Gr. y.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Pa

q

ad

um veri ad atores ado

abunt Patrem

[ocr errors]

spiritu

[ocr errors]

es

qui

eum

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

te hominem,

qui mihi dixit

omnia quae

: eci: numquid

[ocr errors]

e est Christus

30. . . . . runt de civitatem, et veniebant

31.

[ocr errors]
[ocr errors]

m. Inter

gabant

scipu

li, dicentes :
Magister, man-

32. duca. Ait illis :
Ego escam ha-
beo mandu-

care, quam

Vos nescitis.

33. Dicebant autem discipuli illius ad invicem : Numquid aliquis adtulit illi mandu

34. care? Ait illis Jesus:

Mea esca est ut faciam voluntatem ejus, qui me mi. sit, ut perficiam opus ejus. 35. Nonne vos dicitis, quod adhuc qualtuor mensis sunt, et messis venit? Ecce dico vo Elevate oculos vestros, et videte regiones, quoniam albae

(d) sunt † ad mes36. sem. Qui metit, mercedem accipit, et congeret fruc

CODEX salus ex Judaeis est. Sed veniet hora, et nunc est quando veri adoratores. adorabunt Patrem.in spiritu et veritate. Nam et Pater tales quaerit qui adorent eum. Spiritus est Deus. et qui adorant eum. in spiritu et veritate oportet adorare. Dicit ei mulier. Scimus quia Messias venturus est. qui dicitur Christus, cum ergo venerit, ille nobis adnuntiabit omnia. Dicit ei Jesus Ego sum qui loquor tecum. Et continuo venerunt discipuli ejus, et mirabantur quia cum muliere loquebatur. Nemo tamen dixit. Quid quaeris, aut quid loqueris cum ea. Reliquid ergo ydriam suam mulier. et abiit in civitatem. et dicit illis hominibus Venite videte homi

niam salus ex Judaea est.

CODEX VERONENSIS.

23. Sed venit ho

ra, et nunc est, cum veri adoratores adorabunt Patrem, in spiritu et veritate. Etenim Pater tales quaerit, qui adorent eum 24. in spiritu. Spiritus est Deus: et eos, qui adorant eum, in spiritu et veritate oportel adorare.

25. Dicit ei mulier : Scio quia Messias venit, (qui dicitur Christus.) cum ergo venerit ille, adnuntiavit nobis omnia.

26. Dicit ei Jesus: Ego sum, qui loquor

tecum.

27. Et statim ve-
nerunt discipuli
ejus et mira-
bantur eo
quod cum mu-
liere loqueretur.
Nemo tamen
(a) ei † dixit :
Quid quaeris,
vel quid cum
ea loqueris ?
28. Reliquid igitur
mulier hydriam
suam, et abiit
in civitatem, el
dixit (b) homini-
29. bus: Venite,
el videte ho-
BRIXIANUS.

minem, qui di xit mihi omnia quaecumque feci: numquid ipse est Christus? 30. (c) Et † exicrunt de civitate, et veniebant ad

eum.

31. Postmodum au-
tem rogabant
eum discipuli,
dicentes: Rabbi,
manduca.

32. Ad ille dixit eis:
Ego escam babeo
manducare, quam
vos nescitis.
33. Dicunt autem
discipuli ejus
ad alterutrum :
Numquid ali-
quis ei attulit
manducare?
34. Dicit illis
Jesus: Mea
esca est ut
faciam volun-
tatem ejus,
qui me mi-
sit, et ut per-
ficiam opus
ejus.

35. Nonne vos
dicitis, quo-
niam quattuor
adhuc mensis,
et messit venit:
Ecce dico
vobis: Adlevate
oculos vestros,
et aspicite
regiones, quia
albae (d) sunt +

a messem.

36. (e) Jam † qui metit, mercedem accipit,

et congraegat

nem qui dixit mihi omnia quaecumque feci. numquid ipse est Christus. Exierunt ergo de civitate et veniebant ad eum. Inter haec autem rogabant eum. discipuli ejus dicentes. Rabbi manduca. Ille autem dixit eis. Ego cibum habeo manducare quem vos nescitis. Dicebant ergo discipuli ad invicem Numquid aliquis adtulit ei manducare. Dicit ei Jesus. Meus cibus est ut faciam voluntatem ejus qui me misit. et perficiam opus ejus. Non ne vos dicitis. quod adhuc quattuor menses supersunt et messis venit. Ecce dico vobis. Levate oculos vestros. et videte regiones. quia albae sunt jam ad messem. Et qui metet. mercedem accipit. et congregat

[blocks in formation]

(a) Addit ei, etiam cod. Cant. aŭtệ. (b) Ante hominibus, deest illis, in textu pariter Græco. — (c) Ita et cod. Cant. xxi.— (d) Post sunt, deest jam, etiam in cod. Gant. - (e) Ita et cod. Cant. on.

tum in vitam aeternam :

CODEX VERCELLENSIS.

ut, et qui serit,

simul gaude-
at, et qui me-

37. tit. In hoc est
enim verbum
veritatis: quia
alter est qui
serit, et a

38. qui metit. E

go si misi vos metere quod non vos laborastis: alii laboraverunt, et vos in labore illorum introistis.

39. De civitate au

tem illa multi credide

runt Sama

ritanorum, propter verbum muli. res testim

nium prodentes: q

niam d

mihi

quae

quae

[ocr errors][ocr errors]

40. Cum.

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

runt per ver

bum ejus.

42. Mulieri autem

dicebant: Quo

ad illum, et

roga. t ut descenderet, et sanaret

niam non

[blocks in formation]

CODEX

[blocks in formation]

niam alius est

qui seminat,
et alius qui
melit.

38. Ego misi vos
metere quod
Vos non fa-
borastis: et
vos in labo-
rem eorum
intrastis.

59. Ex civitate
autem illa
multi credide-
runt in eum
Samaritano-

rum, propter verbum mulieris testimonium perhibentis: quoniam dixit ei omnia, quae fecit. 40. Ut ergo venerunt ad eum Samaritani, (a) rogabant + eum ut aput eos maneret. 41. Et mansit ibi biduum. Et multo plures crediderunt propter verbum 42. ejus. Et dicebant mulieri: Jam non propter tuum (b) testimonium + BRIXIANUS.

fructum in vitam aeternam. ut et qui seminat simul gaudeat et qui metet. In hoc enim est verbum veritatis. quia alius est qui seminat. et alius est qui metet. Ego misi vos metere in quo vos non laborastis. alii laboraverunt. et vos in labores eorum introistis Ex civitate autem illa multi crediderunt in eum Samaritanorum. propter verbum mulieris. testimonium perhibentis. quia dixit mihi. omnia quaecunque feci. Cum venissent ergo ad eum Samaritani. rogaverunt eum. ut ibi maneret aput eos. Et mansit ibi duos dies. Et multo plures crediderunt in eum. propter sermonem ejus. Et mulieri dicebant. Jam non propter tuam loquellam credimus. ipsi enim audivimus

credimus ei :

ipsi enim audivimus, et scimus quia

hic est vere Salvator

mundi.

43. Post biduum autem (c) profectus est

inde

in Galileam.

44. Ipse enim Jesus testatus est

quoniam Propheta in patria sua dignitatem non habet. 45. Cum venisset autem in Galilaeam, exceperunt eum Galilaei, videntes omnia quae fecit in Hierosolymis in diem festum et ipsi enim advenerant in diem festum.

46. Venit ergo iterum in Cana Galilaeae, ubi fecit de aqua vinum. Erat (d) autem † quidam Regulus, cujus filius infirmabatur (e) in + Cafar47. naum. Hic cum audisset quod Jesus venit ex Judaea in Galilaeam, venit ad illum, et rogabat eum ut discenderet, et sanarel

et scimus. quia hic est vere Salvator mundi Christus. Post duos autem dies (c) profectus est inde in Galilaeam. Ipse enim Jesus testimonium perhibuit. quia Propheta in sua patria honorem non habet. Cum ergo venisset in Galilaeam. exceperunt eum Galilaei. videntes omnia quae fecerat in Hierosolymis. in die festo. et ipsi enim venerant in diem festum. Venit ergo iterum Jesus in Chana Galileae. ubi feceral aquam vinum. Erat (d) autem † ibi quidam Regulus cujus filius infirmabatur (e) in Cafarnaum. Hic cum audisset quia Jesus à Judea in Galilaeam venisset. abiit ad eum. et rogabat eum. ut descenderet. et sanaret

CODEX CORBEIENSIS.

42. Hic est Salvator mundi, omisso, vere.

45. Galilaei universi.

VARIANTES LECTIONES.

Gat. et Mm. et venit in. Vulg.et abiit in.
Gat. cum audisset quia Dominus. Vulg. cum audisset
Gal. et Mm. fecit de aqua vinum. Vulg. fecit aquam quia Jesus.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

(b) Ita et cod. Cant. uapropiav. (c) Ante profectus est, deest exiit, in cod. - (d) Ita et cod. Cant. Sé. — (e) Addit'in, etiam tex. Gr. iv.

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

filium ejus. incipiebat enim mori. Dixit ergo ad eum Jesus nisi signa et prodigia videritis non creditis. Dicit ad eum Regulus Domine descende prius quam moriatur filius meus. Dicit ei Jesus Vade filius tuus vivit. (b) Et † credidit homo. verbo quem dixit ei Jesus. et abiit. Descendente autem eo occurrerunt ei servi et nuntiaverunt dicentes. quod filius ejus vivit. Interrogabal ergo eos in quam oram melius habuerit. Et dixerunt ei Quia heri hora septima. reliquid eum febris. Cognovit ergo pater ejus. quia

[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

49. Dicit ad eum :
Regulus: Domi-
ne, descende
antequam mo-
riatur (a) puert.
50. Ait illi Jesus :
Vade filius

tuus vivit.
(b) Et credidit
homo ille
verbo, quod
dixit illi'
Jesus et ibat.
51. Jamque ipso
discedente,
servi occurre-
runt illi, et
nuntiaverunt
(c) ei †, quo-
niam (d) filius
tuus vivit .
52. Interrogavit
ergo horam
ab illis, in qua
melius habuit.
Et dixerunt :
Heri hora se-
ptima reliquid
illum febris.

53. Cognovit ergo
pater, quo-

BRIXIANUS.

niam (e) illa
hora, qua
dixerat ei Je-

sus Filius tuus
vivit et credi-
dit ipse, et do-
mus ejus uni-

versa.

54. Hoc iterum
secundum fecit
Jesus signum,
veniens de Ju-
daea in Gali-
laeam.

CAPUT V.

1. Post haec erat
dies festus
Judaeorum,

et ascendit
Jesus Hieroso-
lymis in infe-
riorem partem
2. Natatoriae pi-
scinae, quae dici-
tur Hebreicae
Betzeta, quinque
porticus habens.
3. In his (f) de-
cumbebani +
turbae infir-
morum, caeco-
rum,
claudo-
rum, arido-
rum, (g) para-
lyticorum +
expectantium
aquae motum.
4. Angelus autem

(e) in illa hora qua dixit illi Jesus. Quod filius tus vivit. et credidit ipse et domus ejus tota. Hoc iterum. secundum signum fecit Jesus. veniens a Judaea. in Galilaeam. Post haec autem. erat dies festus Judaeorum. et ascendit Jesus. Jerosolymis. Est autem in Jerosolymis. super Probatica piscina. quae cognominatur Hebraice. Betesda. quinque porticus habens. In his jacebat multitudo magna languentium caecorum. claudorum et aridorum. expectantium aquae motum.

[blocks in formation]

--

(a) Post puer, deest meus, etiam in cod. Cant. (b) Addit et, pariter tex. Gr. xai.— (c) Addit ei, cod. quoque Cant. αὐτῷ. (d) Ita et tex. Gr. o mais coû ñ. — (e) illa hora, in ablativo casu, omisso verbo erat. Et ita tex. Gr., èv éxeivy tỷ wpq (èv ?). — (ƒ) Ita et cod. Cant. xurézaito. Ibidem in eodem Cant. deest, multae.(g) Ita et cod. Cant. Tapaduτexay.

« PoprzedniaDalej »