Obrazy na stronie
PDF
ePub

CODEX VERCELLENSIS.

quod dictum

CODEX VERONENSIS.

factum est,

34. Misertus autem

ut impleretur

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

est per Zach...

[ocr errors]

tra

[ocr errors]

vos est, et (b) venietis

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][ocr errors]

phe

[merged small][ocr errors]

rex tuus

venturus

[ocr errors]

Ecce

ad te

sedens .
per as

6. discipuli fe

[merged small][ocr errors]

cut

liae Si

cepit illis.

. . . Et adduxe-
asinam,

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

CODEX CORBEIENSIS

[blocks in formation]

XXI. Et quum appropinquassent Hierosolymis, et venissent in Bethphage in montem Oliveti : tunc Jesus misit ducs discipulos suos, dicens : Ite in castellum, quod contra vos est, et invenietis asinam alligatam, et pullum ejus cum ea: solvite, et adducite mihi et si quis vobis aliquid dixerit, dicite quoniam Dominus operam eorum desiderat: et confestim remittet eos. Hoc autem factum est, ut adimpleretur quod dictum est per 'prophetam dicentem: Dicite filiae Sion: Ecce rex tuus venit tibi mansuetis, sedens super pullum asinae. Euntes autem discipuli fecerunt sicut praecepit illis Jesus. Et adduxerunt asinam, et pullum: et imposuerunt a super eum vestimenta 9 et sedebat super eum. Plurima autem turba straverunt vestimenta sua in via: alii autem caedebant ramos de arboribus, et sternebant in via:

[blocks in formation]

illorum Jesus,

et tetigit ocu-
los eorum. Et
confestim vide-
runt, et secuti
sunt eum ;

CAPUT XXI.

1. Et factum
est, cum adpro-
pinquasset Hie-
rosolymis, et
benissent (a)
in + Bethpha.
ge in mon-
tem Oliveti:
Tunc Jesus

misit duos
discipulos

2. suos, dicens :
Ite in castel-
lum, quod

contra vos
est, et (b) in-
venietis
asinam alliga-
tam, et pullum
cum ea: sol-
vite, et addu-
5. cite mihi: et
si quis vobis
aliquid dixerit,
dicite quia
Dominus ope-
ram eorum
desiderat et

confestim

remittet

eos.

4. Hoc autem (c)

quod dictum

est per Prophetam dicentem: Dicite filiae

5. Sion: Ecce

rex tuus

venit tibi
mansuetus,
sedens super
pullum asinae
nobellum (d)
subjugalem. 1
6. Euntes au-
tem discipuli
fecerunt
sicut praecepit
illis Jesus.

7. Et adduxerunt
asinam, et
pullum : et
imposuerunt
super eum
vestimenta,
et (e) sedebat
super eum †.
8. Plurima au-
tem turba
straverunt
vestimenta
sua in
via:
Alii autem
cedebant
ramos de
arboribus,

et sternebant
in via :

CODEX BRIXIANUS.

Misertus autem eorum Jesus, tetigit oculos eorum.
Et confestim viderunt. et secuti sunt eum. Et cum

adpropinquassent Ilierosolymis. ct venissent (a)
in Bethphagac ad montem Oliveti tunc Jesus
misit duos discipulos suos. dicens eis. Ite in
castellum. quod contra VOS est. et statim in-
venietis asinum alligatum. et pullum cum eo sol-
vite. et adducite mihi. et si quis vobis aliquid
dixerit. dicite quia Dominus his opus habet. et con-
festim dimittet eos.. Hoc autem (c) factum est. ut
adimpleretur quod dictum est per Prophetam dicen-
tem. Dicite filiae Sion. Ecce rex tuus. venit tibi
mansuetus. et sedens super asinum. et pullum filium
subjugalis. Euntes autem discipuli. fecerunt sicut
praecepit illis Jesus. Et adduxerunt asinum, et pul-
Jum. et imposerunt super cum vestimenta sua. et
sedit super eum. Plurima autem turba. straverunt
vestimenta sua in via. Alii autem caedebant ramos
de arboribus. et sternebant in via.

VARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS.

[blocks in formation]

a Concordat cum ms. codice Corbeiensi Syrus in

-450, וסבו אל עילא כחתיהון terpres, apud quem lego

mou al ilo nahhthaihun, id est, et imposuerunt pullo vestimenta sua,

(a) Addit in, textus quoque Graecus, ɛis. (b) Ante invenietis, deest statim, etiam in Copt. et Chrysost.; nec habetur in Luca. (c) Aute factum est, deest totum, in cod. quoque Cant. (d) Ita et cod. Cant. Lal. υποζύγον. — (έ) Ita et cod. Cant.et Gr. ἐκάθητο ἐπ' αὐτόν.

--

[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

tur:

[ocr errors]

entes au-
princi-
sacerdo-

tum, et scri-
bae mirabi-
lia, quae fecit
Jesus, et pueros
cl.... tes
in templo, et
dicentes: Os-
sanna fili Da-
vid: indigna-

16. ti sunt, et di

xer.

[ocr errors]

fecisti la

17. Et relictis e
abiit fo

extra ci .

tem in Bet

niam ; et ibi
mansit.

18. Mane autem
facto (d) transi-
ens Jesus in ci-
vitatem, esu-

CODEX CORBEIENSIS.

1

[ocr errors]

altissi

turbae autem, quae praecedebant eum, clama-
bant, dicentes : Osanna filio David: benedictus,
qui venit in nomine Domini: Osanna in
mis. Et quum introisset Hierosolymis, commola
est universa civitas, dicens: Quis est hic? 3 Multi
autem dicebant: Hic est Jesus propheta a Nazareth
Galilaeae. Et intravit Jesus in templum Dei, et eji-
ciebat omnes vendentes, et ementes in templo; et
mensas nummulariorum, et cathedras vendentium
columbas subvertit: et dixit eis: Scriptum est:
Domus mea domus orationis vocabitur: vos autem
fecistis eam speluncam latronum. Et accesserunt ad
eum caeci, et claudi in templo: et curavit eos. Vi-
dentes autem principes sacerdotum, et scribae mira-
bilia, quæ fecit Jesus, et pueros clamantes in templo,
el dicentes: Osanna filio David: indignati sunt, et
dixerunt ei: Audis quid isti dicunt? Jesus autem
dixit eis: Utique, non legistis: Ex ore infantium
et lactantium perfecisti laudem? Et relictis illis, abiit
foras extra civitatem in Bethaniam : ibique mansit.
Mane autern transiens in civitatem, esi-

6

5

CODEX VERONENSIS.

9. turbae autem,

quae praecede

bant, et quae
sequebantur, cla-
mabant, dicentes :
Ossanna filio
David bene-
dictus, qui
venit in no-
mine Domini:
Ossanna in
altissimis.
10. Et cum in-
trasset Hiero-
solyma, com-
mola est uni-
versa civitas, dicen-
11. tes : Quis
est hic?
(a) Multi au-

tem dixerunt † :
Hic est Jesus
propheta a Na-
zareth Galilaeae.
12. Et intravit
Jesus in tem-
plum (b), et
eiciebat omnes
vendentes, et
ementes in
templum; et

mensas num-
mulariorum,
et cathedras
vendentium
columbas ever-
13. tit: et
dixit illis :

[blocks in formation]

domus oratio

nis vocabitur :
Vos autem
fecistis eam
speluncam la-
tronum.

14. Et accesserunt
ad eum cae-

ci, et clodi in templo: et sanavit eos. 15. Videntes autem principes sacerdotum, et scribae mirabilia, quae fecit Jesus, et pueros clamantes in templo, et dicentes: Ossanna filio David: in16. dignati sunt, et dixerunt ei: Audis quid isti dicunt? Jesus autem dixit illis : Utique non legistis (c): Ex ore infantium et lactantium perfecisti laudem? 17. Et relictis illis, abiit foras extra civitatem in Bethaniam : ibique mansit. 18. Mane autem (d) transiens † in

civitatem, esu

CODEX BRIXIANUS.

turbac autem quae praecedebant et quae sequebantur. clamabant dicentes. Osanna filio David. benedictus qui venit in nomine Domini. Osanna in excelsis. Et cuin introisset in Hierosolymam. commota est universa civitas. dicens Quis est hic. Turbae autem dicebant. Hic est Jesus propheta a Nazareth Galileae.

Et intravit Jesus in templum Dei. et eiciebat omnes vendentes. et ementes in templo. et mensas nummulariorum evertit. et cathedras vendentium columbas. et dixit illis. Scribtum est. Domus mea domus orationis vocabitur. vos autem fecistis eam speluncam latronum. Et accesserunt ad eum caeci et claudi in templo. et sanavit eos. Videntes autem principes sacerdotum. et scribae mirabilia quae faciebat Jesus. et pueros clamantes in templo et dicentes. Osanna filio David. indignati sunt. et dixerunt ei. Audis quid isti dicunt Jesus autem dixit eis. Utique non legistis Quod ex ore a infantium et lactantium perfecisti laudem. Et relictis illis abiit foras extra čivitatem in Bethaniam. et requiebit illic. Mane autem revertens in civitatem esu

VARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

(b) Post templum, deest Dei, etiam in versionibus Copt., Æth. et Saxon.; nec habent Marcus et Lucas. (c) Post légistis, deest quia, etiam in cod, Cant. - (d) lia et cod. Cant, Lat. et Graecus, mapάywx. παράγων.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

riit. Et videns arborem ficus secus viam, venit ad eam: et nihil invenit nisi folia tantum, et ait illi: Numquam ex te fructus nascatur in sempiternum. Et arefacta est continuo ficulnea. Et videntes discipuli, mirati sunt, dicentes: Quomodo continuo aruit? Respondens autem Jesus, ait eis: Amen dico vobis, si ha bueritis fidem, et non haesitaveritis, non solum de ficulnea facietis, sed et si monti huic dixeritis, Tolle, et jacta te in mare, fiet. Omnia quaequumque petieritis in oratione credentes, accipietis. Et quum venisset in templum, accesserunt ad eum principes sacerdotum, et seniores populi, dicentes: In qua potestate haec facis? Aut quis tibi dedit hanc potesiatem? Ait ad illos Jesus: Interrogo vos et ego unum sermonem dicite mihi, et ego vobis dicam in qua potestate haec facio. Baptismum Johannis unde erat? de coelo, an ex hominibus? Illi vero cogitaverunt intra se, dicentes: Si dixerimus, de coelo, dicet nobis : Cur ergo non credidistis illi? Si autem dixerimus, ex hominibus,timemus turbam : omnes enim Johannem

1 fici unam,

⚫ in ea

• Et omnia

* docentem

4

CODEX VERONENSIS.

19. riit. Et videns

fici arborem

unam secus
viam, veuit
ad eam : et
nihil invenit
in ea nisi
folia tantum,
et ait illi:
Numquam ex
te fructus na-
scatur in sem-
piternum. Et
arefacta est
continuo
ficulnea

20. Et videntes
discipuli, mirati
sunt, dicen-
tes : Quomo-
do conti-
nuo aruit ?
21. Respondens au-
tem Jesus, ait :
Amen dico
vobis, si
habueritis
fidem, et
non aesitabe-
ritis, non so-
lum de ficul-
néa facietis,
sed et si monti
huic dixeritis, (c)
Tollere, et
mittere +
in mare, fiet.
22. Et omnia
quaecumque

petieritis in
oratione

credentes, ac-
cipietis.

23. Et cum ve

nisset in
templum,
accesserunt

ad eum prin-
cipes sacer-
dotum, et
seniores populi,
dicentes: In

qua potestate
haec facis ?
Et quis tibi
dedit banc
potestatem?
24. Respondens
Jesus dixit
illis: Inter-

rogo vos et
ego unum
verbum : quod
dicite mihi,
quod si di-
xeritis mihi,
et ego vobis
dicam in qua
potestate haec
facio.

25. (b) Baptismum
Johannis on-
de erat? de
caelo, an ex
hominibus? Ad
illi cogitabant

[blocks in formation]

26. tes: Si dixeri-
mus de caelo,
dicet nobis:
Quare (c) non
creditis illi?
Si autem di-
xerimus, ex
hominibus, ti-
memus turbam :
omnes enim (d)
habent Johan-

CODEX BRIXIANUS.

riit. Et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea, nisi folia tantum. Et ait illi. Numquam ex te fructus nascatur in aeternum. Et arefacta est continuo ficulnea. Et videntes discipuli mirati sunt dicentes. Quomodo continuo aruit ficulnea. Quibus respondens Jesus ait. Amen dico vobis si habueritis fidem. et non haesitaveritis. non solum de ficulnea facietis. sed et si monti huic dixeritis, Tolle te et jacta te in mare fiet. Et omnia quaecumque petie ritis in oratione credentes accipietis. Et cum introisset in templum. accesserunt ad eum docentem principes sacerdotum et seniores populi dicentes. In qua potesate haec facis. Et quis tibi dedit hanc potestatem. Respondens autem Jesus dixit illis Interrogo vos et ego unum sermonem. quem si dixeritis mihi. et ego vobis dicam in qua potestate haec facio. (b) Baptismum Johannis. unde erat e cœlo an ex hominibus. At illi cogitabant intra se dicentes Si dixerimus e cœlo dicet nobis. Quare ergo non credidistis ei.Si autem dixerimus ex hominibus timemus turbas, omnes enim habebant Jobannem

VARIANTES LECTIONES CODICIS MS. S. GERMANENSIS.

Et, etc., Ut Vulg. usque, baptismum
Ut Vulg. usque, Johannem
habent... sicut

BLANCHINI NOTE.

(α) Ita et textus Graeus, ἄρθητε καὶ βλήθητε.

[ocr errors]

(6) Ita et textus Græcus neutro genere, tò fàntidpa. (c) Post quare deest ergo etiam in cod. Cant, (d) Ita et tex. Gr. ixoval.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

3

ad

ut prophetam habuerunt. Et respondentes sum, dixerunt: Nescimus. Ait illis? Jesus : JeNeque ego vobis dicam in qua potestate haec facio. Quid autem vobis videtur? Homo quidam habuit duos filios; accedens ad primum, dixit ei: Fili, vade operari hodie in vinea. Ille autem respondens, ait : Nolo. Et postea poenitentia ductus abiit in vineam. Accessit autem ad alterum, et dixit illi similiter. Cui respondens, dixit: Eo, domine, non abiit. Quis ergo ex duobus voluntatem patris fecit? Dicunt ei: Novissimus. Dicit illis Jesus: Amen dico vobis, quia meretrices, et publicani praecedent vos in regno 6 coelorum. Venit enim ad vos Johannes in via justitiæ, et non credidistis ei publicani autem et meretrices crediderunt 7 vos vero cum cognovissetis, nec poenitentiam habuistis postea, ut ei crederetis. XXII. Aliam parabolam audite: Homo erat pater familias, qui plantavit vineam, et sepem circumdedit eam, et fodit in ea lacum, et aedi

9

8

VARIANTES LECTIONES

1 et ipse: Nec ego dico vobis

Quidam homo habebat... et

a vade hodie, operare in vineam meam. Ut Vulg. usque, dicunt Dicunta Novissimus

nen sicut prophetam.

CODEX VERONENSIS.

27. Et responderunt ad Jesum, et dixerunt: Nescimus. Ait illis et ipse: Nec ego vobis dico in qua potestate haec facio.

28. Quid autem
vobis videtur?
Homo quidam
habebat duos
filios; et acce-
dens ad primum,
dixit: Fili,
vade hodie
operare in
29. vineam (a). Ille
autem respondens
ait: Nolo.
Postea

Paenitentia mo-
tus abiit in
vincam.
30. Accessit
autem

ad alterum, et
dixit similiter.
Ad ille respon-
dens, ait: Eo,
domine, et
31. non iit.
Quis

ex duobus fecit patris voluntate? Dicunt ei: (b) Nobissimus †. Dicit illis Jesus: Ame dico vobis, quod meretrices et publicani praecedent vos in regno Dei. 32. Venit enim ad vos Johannes in via justitiae, et non credidistis ei: publicani autem, et meretrices crediderunt ei vos autem videntes, nec paenitentiam habuistis postea, quod non credidistis ei. 33. Aliam parabolam audite : Homo erat pater familias, qui plantavit vineam, et saepe circumdedit ei, et fodit

in eam torcular, et aedificavit

CODEX BRIXIANUS.

sicut prophetam. Et respondentes ad Jesum dixerunt nescimus. Ait illis et ipse nec ego vobis dico in qua potestate hæc facio.

Quid autem vobis videtur. Homo quidam, habuit duos filios, et accedens ad primum, dixit Fili. vade hodie operarı in vineam (a). Ille autem respondens ait nolo. Post autem, paenitentia motus abiit. Accedens autem ad alterum. dixit illi similiter At ille respondens ait. Eo domine et non ibit. Quis igitur ex duobus fecit voluntatem patris. Dicunt ei. Primus. Dicit illis Jesus. Amen dico vobis. quia publicani et meretrices. praecedunt vos in regnum Dei. Venit enim ad vos Johannes in via justitiae. et non credidistis ei. publicani autem et meretrices crediderunt ei. vos autem videntes nec paenitentiam egistis postea ut crederetis ei. Aliam parabolam audite Homo quidam erat paterfamilias qui plantavit vineam, et saepen circumdedit eam et fodit in ea torcular et aedificavit

[blocks in formation]

BLANCHINI NOTÆ.

a Adulterinam hanc pronuntiat scripturam exemplarium minime verorum Lucas Brugensis. Fatetur iamen Hilarium ita legisse, cum nonnullis antiquis exemplaribus, quorum meminit ipse Hieronymus Comment. in Matthaeum. Exstant nihilominus omnis generis libri in quibus legitur, Dicunt ei: Novissi

(a) Post vineam, deest meam in cod. quoque Cant. Millium hie, et in Prolegomenis pag. 72.

mus; non, Dicunt ei: Primus. Consulendus hoc loco Th. Mareschallus, Observ. in versionem Anglo-Sax., pag. 498 et 499. Sed non est omittendus major ms. codex S. Andrea secus Avenionem, qui legit, Dicunt: Novissimus, juxta morem Corbeien. et San-Germanen. ac cæterorum vetustissimorum exemplarium.

(b) Ita et cod.Cant. Lat. et Gr. Etxatos. Consule

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

ficavit turrim, et locavit eam colonis, et peregre profectus est. Quum tempus fructuum appropinquasset, misit servos suos ad colonos, ut acciperent de fructibus vineæ suæ. Et apprehenderunt servos coloni, alios ceciderunt, alios ceciderunt, alios vero lapidaverunt. Rursus iterum misit alios servos plures prioribus; similiter et ipsis fecerunt. Postremo autem misit filium suum unicum, dicens: Verebuntur utique filium meum. Illi autem ut viderunt filium, dixe runt intra se: Hic est haeres, venite occidamus eum, et possideamus hereditatem ejus. Et apprehensum eum ejecerunt extra vineam, et occiderunt. Quum ergo venerit dominus vineae, quid faciet colonis illis? Ajunt illi: Malos male perdet: et vineam tradet aliis colonis, qui reddant ei fructus temporibus suis. Ait ad illos Jesus: Lapidem quem reprobaverunt aedificantes, hic factus est in caput anguli? A Domino factus est (d) hic, et est mirabilis in oculis nostris? Ideo dico vobis, quia auferetur a vobis regnum Dei, et dabitur genti facienti fructum. a Et

turrem, et lo

cavit eam co

lonis, et peregre profectus

est.

CODEX VERONENSIS.

34. Cum tempus autem fructuum adpropinquasset, misit servos suos ad colonos, ut acciperent de fructi35. bus suis. Et coloni adprehensis (servis, unum ceciderunt, alium autem lapidaverunt, alium vero occiderunt.

36. Iterum misit
alios servos
plures priori-
bus; et fece-
runt illis
similiter.

37. Novissime
autem misit
illis filium

suum unicum,
dicens: (a) For-
sitam † vere-
buntur filium

meum.

38. Coloni autem videntes filium, dixeruntţintra se: Hic est heres, venite occidamus eum, et habebimus heredi

tatem ejus.
39. Et adprebensum
eum (b) occi-
derunt, et
ejecerunt

extra vineam †.
40. Cum ergo

venerit dominus
vineae, quid
faciet colo-
nis illis?
41. Ajunt illi:
Malos male
perdet : et vi-

neam suam
locavit aliis
colonis, qui
(c) reddent ei
fructus tem-
poribus suis.
42. Dicit illis
Jesus numquam
legistis in
Scripturis. La-
pidem quem
reprobaverunt
aedificantes,
hic factus
est in caput
anguli? A
Domino factus
est (d) iste †,
et est mira-
bilis in

oculis no-
stris?

43. Ita dico vobis.
quia auferetur
a vobis regnum
Dei, et dabitur
genti facienti
fructum
ejus (e).

CODEX BRIXIANUS.

turrem et locavit eam agricolis et peregre profectus est. Cum autem tempus fructuum adpropinquasset misit servos suos ad agricolas. ut acciperent fructus ejus. Et agricolae adprahensis servis ejus unum caeciderunt. alium occiderunt alium verò lapidaverunt. Iterum misit alios servos plures prioribus. et fecerunt eis similiter. Novissime autem misit ad eos filium suum unigenitum dicens. Reverebuntur filium meum. Agricolae autem. videntes filium dixerunt intra se. Hic est heres. venite occidamus eum et habebimus hereditatem ejus. Et adprahendentes eum ejecerunt eum extra vineam. et occide-· runt. Cum ergo venerit. dominus vineae, quid faciet agricolis illis. Dixerunt ei. Malos male perdet et vineam locavit aliis agricolis. qui reddant ei fructus temporibus suis. Dicit illis Jesus. nunquam legistis in Scribturis Lapidem quem reprobaverunt ædificantes. hic factus est in caput anguli. A Domino factum est istud. et est mirabile in oculis nostris. Ideo dico vobis. quia auferetur a vobis regnum Dei. et dabitur genti facienti fructus ejus.

BLANCHINI

a Codex Corbeien. omittit hoc loco versum integrum, qui 44 numeratur in Vulgata nostra. Lat. Eumdem quoque versiculum omittit exemplar Cantabr.;

NOTÆ.

deest namque in eo Gr. et Lat. Pares itaque in multis dignoscuntur codd. illi mss. nempe Corb. noster Lat. et Gr. Lat. Cantab.

(a) Addunt, forsitan, etiam nonnulli codd. Græci, ac versiones Syr., Pers. et Arab., nec non Irenæus, et Chrysost, e Luca.—(b) Ita et cod. Cant. àπéxтeuv xui étéбaλov Ew тoû àμnedovos, ac antiqua versio Saxon. (c) Ita et textus Græcus, rodovai aùtó) toùs xaproùs. — (d) istė, relate ad ywvias. -(e) Deest totus versus 44, etiam in Cant. Gr. et Lat.

« PoprzedniaDalej »