« PoprzedniaDalej »
it is scarcely conceivable that he would use a bookBeplies.
plate bearing such a legend.
Next, as regards the alleged portrait bookPORTRAITS AS BOOK-PLATES,
plate of Pepys. Information is wanting as to (8th S. iii. 81, 129.)
the number of books in which it is found in the The suggestion that a visit to the Royal Society Pepysian Library at Cambridge as compared with Library and to the Pep Library would prove the number of books having his two recognized that it has already been discovered that Pirkbeymer armorial (or Admiralty blazoned) and initialed and Pepys used their own portraits as personal book-plates. Until this be forthcoming, it is book-plates does not seem to me to be worth difficult to surmise whether the pasting inside the accepting
covers of possibly a small part of the library of a Take it for granted that the Pirkheymer por- portrait wbich I have proved was used by Pepys as trait dated 1524 is in some of the volumes col. a frontispiece, would have constituted evidence of lected by Thomas, Earl of Arundel, given to the so distinct and absolute user of it as a book-plate Royal Society by the sixth Duke of Norfolk in by Pepys himself as to justify MR. WHEATLEY'S 1678, that goes very little way indeed in clearing never before beard any one doubt it.” At any aside the doubt that B. Pirkheymer himself rate, in addition to the doubt I have entertained, ever put it there. He died in 1530. His real there is now the further doubt of MR. JOAN woodcut book-plate includes the arms of his wife LEIGHTON, with whom I quite agree that:as well as his own. He married in 1497, and
“Regarding the Pepys 'kit.cat,' I can see nothing to became a widower in 1503. Between these two livre, or device-hence it appears reasonable to delete it
connect it with the Bibliotbèque-no arms, view, legend, dates the book-plate was most probably engraved, to the frontispiece, or to the picture frame." and thirty years is about the time it may have
What I have said about the so-called Vennitzer been in use by him. The portrait by. Dürer, book-plate is not as yet contradicted. But your engraved on copper, is dated 1524. In six years afterwards Pirkbeymer was dead, and his books correspondent NE QUID NIMIS cites another expassed through the hands of three or four sub-book-plate, namely, that of John Hacket, Bishop
ample of a seventeenth century assumed portrait sequent generations of his family. During the
of Lichfield, observing :hundred or more years that elapsed before the great Earl of Arundel bought these books there was but at least there is here the using the likeness of an
“This may be more of an ex-dono than an ex-librás, plenty of time for any of the Pirkheymer family, owner as a personal mark in all his books, and this is the to say nothing of the earl or his librarians, to pasto very thing that is doubted or in question." the Dürer portrait into some of the volumes, in Permit me to explain that the doubt or question memoriam, or as a book illustration. I have a I have really raised is not about using the likeness book title before me now with the earl's signature of an owner, but about using the likeness by an thereon, dated Venice, Sept. 5, 1613. It is, at owner. Bishop Hacket was dead before Faithorne, ady rate, a slight testimony that he liked to con- in the year 1670, engraved the portrait of him nect books with person, places, and times. used in the books bequeathed by that prelate.
Nothing could be more legitimate than for those of us who are teacbable may be inclined to Dürer to put such a motto as “ Vivitur ingenio, accept the Hacket commemorative or
ex - dono cætera mortis erunt” on the portrait. It may be portrait-plate as a proof, if such be needed, of what said that the motto is of a general and impersonal may be taken almost as an axiom, that gift bookkind. In this sense it certainly occurs in the first plates or labels include posthumous or impersonal page of the 'Nucleus Emblematum Selectissimorum' book-plates, whilst the ordinary ex-libris exclude (Magdeburg, 1611), by G. Rollenbagius, most tbem. artistically illustrated with engravings by Crispin Connected with this suggestion it should be de Pass the elder. These passed into the pos- kept in mind that Dürer's habit in his book-plate session of George Wither, the poet, and were used designs was to a marked extent to make them to illustrate the first edition of bis ' Embleme,' 1635. topical, that is
, relating to some personal incident. The motto was translated by Wither in a general The British Museum possesses two sketches of his sense; but such an impersonal meaning would change for Pirkheymer exc-libris. One of them is for the into personal boasting, or to what the Americans well-known armorial design above assumed to be call "bunkum," directly one attached this motto referable to the occasion of his friend's marriage. to one's own book-plate. I submit that it would in the same way there are undoubtedly personal then amount to saying :
allusions in the sketches for a book-plato of My learning and my wit will live,
Melchior Pfiozing, in the Berlin collection of To gloomy death the rest I give.
prints, and of Johann Tscherte, the architect, and Now Pirkheymer was not only a man of cultivated friend and correspondent of Dürer and Pirkheymer, taste, but of modest and earnest self-respect. And in the Imperial Library at Vienna. that is the reason why, as I before briefly stated,
Only the other day I came across a portrait of England was impossible. She reappeared in the Dr. James Beattie,"published by J. Sewell, summer of 1828, and sang at a musical festival at Cornbill, Jan. 1, 1801,” which was pasted inside York. Having subsequently fulblled concert enthe front board of the first volume of Dr. Beattie's gagements in different parts of Eogland, this great
Works' (1814), in the place where one looks for singer went to Plymouih, on a visit to the Earl of a book-plate.
J. F. MANSERGH. Northesk, who was the Port Admiral there. My Liverpool.
grandfather bad at that time many opportunities
for bearing her sing. I venture to quote his own ANGELICA CATALANI (81b S. ii. 485 ; iii. 113).
words :-In reference to this celebrated woman MR. “During her stay of some weeks she was prevailed ADAMS quotes some lines which do not fairly upon to give one public concert. There I again heard reflect the fame of that great singer. Whatever 1813. So much had been said of her falling off, and of the may have been the relative value of "a groat” to failure of her voice, that I was most agreeably surprised the writer of that ill-natured verse, it is notorious at finding how little change there was in her, and how that Catalani received larger emoluments than any well she had retained her powers during so long a period. singer of her time. The Rev. JOHN PICKFORD Although she bad reached middle age, it was still bequotes from a trustworthy source a statement which, in a style that no one else can equal, and concluded the
yond any other younger voice. She sang several songs though perhaps exaggerated, is in the main correct. concert with God save the King' and Rule Britannia,' Catalani's throat seemed to be endued (as has been which last I always thought she sang better than any; remarked by medical men) with a power of ex. body. So she did on this occasion. "It electrified and pansion and muscular motion very unusual; and enraptured the audience. In myself it excited feelings when she threw out her voice to the utmost it had with which music had long ceased to inspire me: it was
impossible to restrain them. It may seem strange that a volume and strength that were quite surprising ; in her latter years she pleased me more than in the most while its agility in divisions, running up and brilliant part of her career. But so it was; and I now down the scale in semi-tones, and its compass in found out that at one time I liked her less than some of jumping over two octaves at once were equally her predecessors, I now liked her better than most of her
The last notes I ever heard from her were astonishing. My grandfather, who often heard her
n my own house, accompanying herself on the piano. sing, says, in his 'Musical Reminiscences': “She forte, in some beautiful little Italian canzonets." is fond of singing variations on some known
When these notes were written-in 1834–Catasimple air, and has latterly pushed this taste to the lani was corresponding with my grandfather from very beight of absurdity, by singing, even without Florence, where she then resided. The Rev. words, variations composed for the fiddle.' Catalani seems to have been more successful in markable woman died in 1849, at Paris.
John PickFORD says (ante, p. 113) that this re
That comio than in serious operas, as in the former she may be so—and I will not presume to differ— bọt sang with greater simplicity and ease. She was I happened to visit the Campo Sante, at Pisa, in very handsome, with a countenance peculiarly fine 1885, and gazed with deep interest at the monaon the stage, and capable of great variety of ex. ment of Angelica Catalani, a conspicuous object in pression. Her supreme love of power and sole that sacred enclosure. I certainly was under the admiration made her many enemies ; and she was impression that the great singer lay in its vicinity at one time left without adequate support on
-beneath the waving grass and straggling flowers stage. Half the company engaged to sing with lulled in her eternal sleep by the ceaseless song her threw up their engagements in disgust. Her of birds.
RICHARD EDGCUMBE. disposition seems to have been so arrogant, and 2, Reicbs Strasse, Dresden. the extravagance of her annual demands so great, that the manager could no longer keep the opera Glass EYES (8th S. iii. 108). --MR. BUTLER going. For a short time Catalani led, both in asks how much further back than Shakespeare's comic and serious opera, but the crash came at time can the “witty invention" of glass eyes be last, and the theatre was finally closed at the end traceable. The earliest notice of artificial eyes I of the season of 1813. Catalani's husband seems am acquainted with occurs in a very rare work by to have been a tactless creature, and encouraged the French surgeon Ambroise Paré, entitled 'La her in these absurd pretensions. He is even methode curative des playes et fractures de la reported to have said : “Ma femme, et quatre ou teste humaine, Paris, 1561. At p. 226, Paré gives cing poupées, voila tout ce qu'il faut." After a description and figures of artificial eyes, to be leaving England, Catalani wandered about Europe, worn in cases where the eyeball bas gi way, giving concerts, at which she was generally the only and all the bumours have escaped. They are to vocal performer. Meanwhile the opera in Eng- be segments of a hollow sphere, made of gold, land gradually declined, and fell at last to such a coated with enamel painted in natural colours. state of degradation as to cease to be fashionable, With the exception of the gold, they are exactly and was nearly deserted. It may be truly said like the eyes in use at the present time, which are that with Catalani, and without Catalani, opera in made wholly of glass.
CUDHAM CHURCH (8th S. iii. 145).- It is not have been but one noble family of the name of surprising that, inasmuch as this church has been Fermor, namely, the family ennobled in the person restored twice in about forty years, it should show of William Fermor, who was created in 1692 Lord evident signs of this twofold disaster. Alice Lempster (or Leominster), and whose son Thomas Waleys was by birth a Leigh of Addington, as was advanced in 1721 to the earldom of Pomfret, appears by her arms on the brass. In the east the inference naturally is that Arabella Fermor window of the north aisle are the arms of Waleys was a member of this family. in ancient glass, Gu., a fegs ermine, and in the Sir Hatton Fermor, grandfather of the first Lord same window is a shield for England, and for Lempster, had a daughter, according to Collins's Valence. I see that on a visit to the church, two 'Peerage,' named Arabella, who died upmarried. years ago, I made the girth of the yew tree over As Sir Hatton, bowever, died in 1640, this Arathirty feet; it nearly hollow. The church has bella, if the Arabella in question, must have been these features of interest,-a low-side window in an at least seventy-two years old when Pope, in 1712, unusual position at the west end of the north published the Rape of the Lock,' with an "epistle aisle ; there are two chancels, and the piscina in dedicatory” to Mrs. Arabella Fermor, in which each of them is in the east wall, instead of in its more occur the following words :usual position in the south wall ; and on the jambs “ If this poem had as many graces as there are in your of an old doorway leading into the vestry is a re- person, or in your mind, yet I could never bopo it should markable number of old crosses and masons' marks pass through the world so uncensured as you have done." cut in the soft stope.
I can find no traces of any other Arabella Fermor. With regard to the inscription given by MR. The eldest son only of Sir Hatton Fermor married, NORMAN, it is not uncommon in the district. I and he, Sir William Fermor (father of Lord could give more than one example had I the refer- Lempster), had no daughter, apparently, of ences at hand. The following is a variant of it: the name of Arabella. Was, then, Sir Hatton's All ye that pass this way along,
daughter the Arabella Fermor in question? If Oh I look how sudden I was gone.
she was not, I can only suppose that Sir William Death gives no warning, as you see, Therefore prepare to follow me.
had a daughter Arabella, whose name in Collins's
notice of the family has been accidentally omitted. In 'Monumental Inscriptions in St. Matthew's,
O. W. Cass. Ipswich,' three instances of this inscription are given at pp. 82, 90, and 177:
“Belinda " seems to have been & cousin, more All you that stop and read my stone
or less“ removed," of Thomas, second Lord LempRemember how soon I was gone.
ster, as Brydges spells him. Arabella was a family Death came and did short warning give,
name of the Fermorg. It was borne by the Therefore be careful how you live.
youngest_but one of the six daughters of Sir In 'Epitaphiana,' Fairley, 1873, at pp. 30 and Hatton Fermor, who, “having broken his leg by 100, are two variations of the above.
a fall out of his coach, died of it, Oct. 28, 1640." The call to the passers-by seems to connect it
W. F. WALLER, with the monkish doggerel of the Middle Ages so frequent on tombs : "Quisquis eris qui
transieris,” Bryan Tunstall
, in the ordinary course, would be
BRYAN TUNSTALL (8th S. iii. 167).—The will of and the Norman French, “ Vous qui par sietz."
proved under the Archdeaconry of Richmond, but In the churchyard of Bagshot, Surrey, on a stone it is not amongst the Richmond wills which have to Mary Hart, died 1834, is the following :
been preserved and are now at Somerset House. All you that pass this way along
There are, however, several wills of members of See how sudden I was gone ;
this family-notably those of Bryan Tunstall, of Death do not always warning give,
Burrow (in Tunstall), proved 1654, and Bryan Therefore be careful how you live.
Tunstall, of Tunstall, proved 1609 ; there is also
G. L. G. the will of Richard Tunstall, of Tunstall, proved ARABELLA FERMOR (8th S. iii. 128).-In a
1585. None of these names appears on the pedinotice prefixed to the Rape of the Lock' in an gree of the family as given by Baines in his 'Histos edition of the Works of the English Poets from
Henry FISHWICK, the Chaucer to Cowper' (1810), we are told that :
CENTURY COMmonarriage. “Mr. Caryl (a gentleman who was secretary to Queen BOOK (8th S. iii. 163). — Among the inte Mary, wife of James II.) originally proposed the subject to Pope, in a view of putting an end, by this piece of extracts from the above, MR. OLIVER quo-plate of ridicule, to a quarrel that was risen between two noble one Bernard Calvert "rid from St.
Wollection of families, those of Lord Petre and Mrs. Fermor, on the Church to Dover, from thence passed trifling occasion of his having cut off a lock of bor bair.”
a Barge, returned again to ye Same It would appear from this that Arabella Fermor hours," remarking that “The rato,
Sa Pirkheymer, belonged to a noble family; and as there seems to hero of the episode travelled was
rendered easier of calculation if the locality of St. immediately burlesqued at one or more of the
" Les plus belles choses ont eu les honneurs de la at the corner of the Great Dover High Road, where parodie. C'est le sort de l'humanité littéraire. Virgile it joins the Borough High Street, which runs up to le divin a été parodié par Scarron l'invalide. Le Cid London Bridge, from the Surrey side of which the de Corneille a été parodié par Boileau. Chateaubriand “milestones on the Dover Road” are numbered.
a été parodié par M. Chateauterne. Le plus grand poète W. R. TATE.
qui ait existe depuis Homère et Virgile, Victor Hugo, a
été parodié par tout le monde.” Walpole Vicarage, Halesworth.
In 1870 the late M. Octave Delepierre published PENAL Laws (8th S. iii. 188). -The last case
a work entitled 'Essai sur la Parodie chez les of death by beheading for high treason was no Grecs, chez les Romains, et chez, los Modernos,' doubt in 1745; but beheading after death lasted to which MR. BOUCHIER should turn for informuch longer, and was last executed on the Cato mation on parodies in the other continental Street conspirators in 1820. A legs-known case tongues. was with some machine-breakers at Derby, in
In 1869, when M. Delepierre was collecting 1817. See Mozley's 'Reminiscences,' i. 191.
materials for this work, he wrote to 'N. & Q.' C. F. S. WARREN, M.A.
soliciting information as to some English parodies Longford, Coventry.
with the originals of which he was not then
acquainted. This led to my placing my collection D. ANGELO (8th S. iii. 187).—MR. BUTLER will at his disposal, from which he selected the examples find such particulars as are likely to be forthcoming and notes for his chapter on English parody. His respectiog the parentage or pedigree of the elder letters to me on this pleasant little literary acquaintAngelo in the 'Memoirs'
of his son, published by ance admirably illustrate the utility of our dear Colburn, in 2 vols., in—I think, I bave not the old friend ' N. & Q.'
WALTER HAMILTON, book at hand—1827.
W. F. WALLER. Elms Road, Clapham Common,
“ ZOLAESQUE” (8th S. ji. 468; iii. 54, 115). — THOMAS GENT (8th S. iii. 145): Rev. LAURENCE When a man delivers bimself oracularly and in a parSTERNE (866 S. iii. 165).—In common fairness tisan manner on a matter still sub judice it has the MR. HIPWELL should have stated that the source effect on some of making them “set their backs of his notes is the late Mr. R. H. Skaife’s ‘Re- up." I confess to some such feeling on reading DR. gister of Marriages in York Minster,' reprinted BREWER's note under above heading at the last from the Yorkshire Archaeological Journal, 1874, reference. No doubt the author of the 'Dictionary pp. 59, 95.
W. O. B. of Phrase and Fable 'bas met in the course of his long and useful career the logical axiom
Qui FOREIGN PARODIES (86b S. iii. 108).-As Mr. nimis probat, nihil probat.” Now his diatribe BOUCHIER has honoured me by a personal appeal against the admission of the above word into for information on this topic, may I be allowed our language in particular, and his attack on to refer him to vol. vi. p. 323 of my Collection of M. Zola in general, seem to Parodies,' in wbich he will find a long list of cation of that apophthegm. For, first, why parodies and burlesques in the French language ? should the word not be admitted into the Or if MR. BOUCHIER will send me his address, I N. E. D.' as descriptive of Zola's style, which his will forward him the part containing this biblio- own countrymen acknowledge to be sui juris ? grapby, and to any other reader of 'Ñ. & Q.' who Secondly, Zola's realism is no more offensive than is interested in this topic. All I ask in return is that of Sterne, Swift, and dozens of other English that my attention should be called to any errors writers. Thirdly, Zola has not grossly caricaor omissions that may be noticed. French parodies tured his countrymen"; on the contrary, the whole are therein enumerated of Homer, Virgil, Horace, of his “Rougon Macquart" series is a too faithful Ovid, Molière, Voltaire, Chateaubriand, La Fon transcript of their manners and morals under the taine, Racine, Corneille, Eugène Sue, Dumas, and Second Empire. I, too, bave lived in France, and
can vouch for its painful accuracy. Fourthly, Zola rep Obviously such a list is hardly suited for the bas not in his · Débâcle')"wholly failed to fathom cing 'umns of N. Q.,' as it would occupy a great the secret philosophy of the breakdown of the leaving of space, and would probably interest but & French system and fall of Napoleon.". Pace the giving c proportion of its readers. Suffice it to say, Doctor, the hidden cause of Napoleon's downfall vocal pere, that no French author of repute, whether is grasped and exposed with a masterly hand in land gradu velist, or dramatist, has escaped parody, the work referred to. I happened to be in the state of degt scarcely any serious dramatic work cah neighbourhood of the belligerents in 1870–1, and and was neait
on the stage in Paris without being know, from observation and hearsay, that the that with Catal.
be Victor Hugo.
collapse of France was due both to national dently the Monbrun Souscarriere of Ménage, and demoralization and military incapacity. Finally, Maigne says that he obtained the patent for himit passeth my understanding how those who rail self and a “ dame de Cavoie," the grant to Mlle. most at Zola's works never fail to read them. Sir d'Etampes being later. I may note also that the Edwin Arnold read •La Bête Humaine,' pro- year 1639, given by Larousse as the date of the nounced it to be the greatest prose epic of the age,
Sieur de Montbrun's” patent, was the year in and then pitched it into the Atlantic in disgust; which the Duc de Bellegarde was deposed from likewise DR. BREWER COns the vivid pages of 'La his office of grand écuyer. Larousse makes two Débâcle,' and indulges in a plaintive jeremiad persons of Montbrun and Souscarrières. over it ! O the contradictoriness of mortals ! LADY Rossell will see, on reference to‘N.&Q.' Has DR. BREWER read "Le Rêve'? If not, I 3rd S. ix. 138, that Sir Sanders Duncombe's patent, would conpsel him to peruse it.
J. B. S. dated Sept. 27, 1634, is preserved in the British Manchester,
F. ADAMS. MR. HOLCOMBE INGLEBY has on more than one GLADSTONE BIBLIOGRAPHY (8th S. ii. 461, 501; occasion stated in 'N. & Q.' that in his opinion iii. 1, 41, 135).- In the Quarterly Review for June, the · N. E. D.' contains too much. His idea of a 1847, there is an article on the book entitled dictionary showing the history of the language is From Oxford to Rome. In a memorandumpeculiar. He considers certain words unnecessary, book of private reading which I kept as an underand therefore would have them excluded from a graduate, I added to my entry of this article tho dictionary ; but the fact remains that the words note, “ The review said to be by Gladstone." have been used, and if the 'N. E. D.' is to give Whether the then current report was correct or the true history of the language it must include not I cannot say. Of the book itself (which was them. The use of a dictionary is to give informa- said to be by a Miss Harris) I bought a copy fortytion to those wbo need it; and why should any one one years afterwards.
W. D. MACRAY. who finds it stated that a book has been bowdlerized
[See also p. 207.] or grangerized, that a man has been boycotted, tbat a church has been grimthorped, or that a writer
Wild HORSES (8th S. ii. 46, 113 ; iii. 172). — shows a Zolaizing tendency, be denied the ex- I can only add, in corroboration of my former note, planation of these words because they have been that Cuvier, in bis 'Règne Animal,' speaks of the formed from personal names ?
horse as existing wild in South America and in JOAN RANDALL
Tartary; and in the article “ Horse" in the ‘Penny
Cyclopædia,' written, I believe, by Richard Owen, BLACKBALL (8th S. ii. 245, 395).—This word the horse is said to be found wild in South America is used in a sense akin to the modern one in and in Tartary. When these eminent men used Chapman's ' All Fools,' 1605 :
the word “ wild," they must have meant “ baving Well, now let's note wbat blackball of debate no owners." No doubt they are the progeny of Valerio's wit hath cast betwixt Cornelio
tame horses, wbich have become wild.
J. CARRICK MOORE.
CA ESNEY FAMILY (8th S. ii. 387, 478 ; iii. 58, SEDAN-CHAIR (8th S. ii. 142, 511; iii. 54). -I 135).–At the last reference, I find the spellings would supplement MR. Waller's note at the last De Cayneto, De Kaisneto, De Chaisneto, &c. It reference by a quotation from the Mepagiana' seems just worth notice that such spellings give (Paris, 1695, ii
. 188). Relating an offaire d'honneurthe etymology. Keynes is the Anglo-French form between a certain M. de V. and M. de Monbrun of F. chênes, pl., signifying "oaks”; and Diez and Souscarriere, Menage informs 08:
Scheler refer chêne to a Lat. adj. quercinus, from “Ce Monbrun Sourcarriere étoit bâtard de M. de Belle- quercus. Hence Chesney answers to F. chênaie, garde, que l'on appelloit M. le Grand, parce qu'il étoit oak-grove; as if for *quercinetum ; cf. Lat. querneGrand Ecuyer du temps d'Henry IV. C'est lui qui tum. Scheler notes the form le Quesnoy as a apporta d'Angleterre en France l'usage des chaises à porteurs."
place-Dame. So also in E. spinney, the -ey again
represents Lat. -etum. WALTER W. SKEAT. Maigne, in his ‘Dict. des Origines, Inventions et Découvertes,' says that the chaises à bras ou "Jagg” (8th S. ii. 407, 476 ; iii. 95). —Little chaises à porteurs” for which a patent was granted things attest prevailing kinship. A hospitable old in 1617 were
découvertes," and that the "cbaisos friend of mine-now, alas! no more-used to press couvertes” were introduced from London in 1619 bis departing guest to bave a little more refreshby" le marquis de Montbrun, bâtard du duc de ment before facing the night air. And when tbe Bellegarde, qui se faisait appeler seigneur de Sous- visitor would protest his strict temperance in all carrière et qui, au dire de Tallemand des Réaux, things—indulgence in the country's wine being po était allé en Angleterre 'poor se remplumer de exception to the rule-he solved the difficulty by quelque perte au jeu.'” This gentleman is evi- simply presenting a minute quantity, and adding,