Nueva traducción y parafrasis genuina de los Cánticos del Antiguo y del Nuevo Testamento y de los Himnos de la Santa IglesiaImp. de Yenes, 1837 - 336 |
Z wnętrza książki
Wyniki 1 - 3 z 3
Strona 61
... gladius , et intus pavor , ju- venem simul ac virginem : lactentem cum homine sene . Lloremos los males presentes que percibimos , y temblemos ademas , de miedo de los futuros . La ira de Dios se extiende sobre todo . Tengamos la mas ...
... gladius , et intus pavor , ju- venem simul ac virginem : lactentem cum homine sene . Lloremos los males presentes que percibimos , y temblemos ademas , de miedo de los futuros . La ira de Dios se extiende sobre todo . Tengamos la mas ...
Strona 64
... gladius meus devorabit carnes . Las flechas de Dios son las palabras de la Escritura ; las embriaga ó baña en sangre cuando privan ó tras tornan á los malos y por ello mismo obran su cas- tigo . --65 . De cruore occissorum et captivorum ...
... gladius meus devorabit carnes . Las flechas de Dios son las palabras de la Escritura ; las embriaga ó baña en sangre cuando privan ó tras tornan á los malos y por ello mismo obran su cas- tigo . --65 . De cruore occissorum et captivorum ...
Strona 82
... gladius Saul non est reversus inanis . Llorémos la pérdida de la fuerza con que otras veces vencimos . Encarezcámonos bien los beneficios anteriores , y la justicia con que se nos retira el ausilio visible por no haberlo constan ...
... gladius Saul non est reversus inanis . Llorémos la pérdida de la fuerza con que otras veces vencimos . Encarezcámonos bien los beneficios anteriores , y la justicia con que se nos retira el ausilio visible por no haberlo constan ...
Kluczowe wyrazy i wyrażenia
1.º de Diciembre adora alabanza alma almas Ambrosio amor Angeles Anónimo autor Prudencio Benedicite Cantémos CANTICO NÚMERO canto cion clemencia Cristo culpa Dad al Increádo demas despues Deus dextris tuis dichoso diestra digno Divino Domino Dominus dulce ejus enemigos eorum fiel fruto fuerza Ginete gladius Gloria eterna gracia gratos Hebrea Hijo himnos humilde Iglesia Increádo &c inmortal Isräél Jesus lauro lengua llanto llorar loóres Madre martir Mártires mortál muerte mundo nimo NOTAS DEL CANTICO NUEVO TESTAMENTO oh Trinidad Omnipotente orbe Padre Paracléto Paulo Diácono pecado perdon piadoso poética populus protextado pueblo pura resplandor ruego Salmo sangre Santo Santo Santo Sion sunt supremo tambien terram TEXTO Y NOTAS Tierra y Cielos traduccion Trinidad Divina Trinidad sagrada Trino tus siervos versículo Virgen virtud VÍSPE Vísperas y Laudes Vísperas y Maitines vives y reinas Voz del Profeta Voz y Coro vulgata
Popularne fragmenty
Strona ii - Laudate eum in sono tubae : laudate eum in psalterio et cithara. Laudate eum in tympano et choro : laudate eum in chordis et organo. Laudate eum in cymbalis benesonantibus : laudate eum in cymbalis jubilationis : omnis spiritus laudet Dominum.
Strona lxxx - Deus exaltavit illum, et donavit illi nomen, quod est super omne nomen: Ut in nomine Jesu omne genu flectatur coelestium, terrestrium, et infernorum, Et omnis lingua confiteatur quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei oatris.
Strona 40 - Fluvios scindes terrée ; viderunt te et doluerunt montes : gurges aquarum transiit. — Dedit abyssus vocem suam ; altitudo manus suas levavit. — Sol et luna steterunt in habitaculo suo, in luce sagittarum tuarum, ibunt in splendore fulgurantis hastas tuae.
Strona 59 - ... ignis succensus est in furore meo, et ardebit usque ad inferni novissima: devorabitque terram cum germine suo, et montium fundamenta comburet...
Strona xiii - Nueva traduction y parâfrasis genuina de los cânticos del Antiguo y del Nuevo Testamento y de los himnos de la santa Iglesia (1837).
Strona 69 - Quia respexit humilitatem ancillce suce : ecce enim ex hoc Beatam me dicent omnes generation.es.
Strona xxxix - Vd. echarlos al , i decirles que, aunque no he tenido parte alguna, ni en el principio, ni en el medio, ni en el fin, 10 he celebrado i me ha gustado mui mucho.
Strona 61 - Mea est ultio , et ego retribuam in tempore , i't labatur pes eorum.